logo paquebote
1711 libros encontrados buscando editorial: Gredos

www.paquebote.com > Gredos

Orden: · Ver: · Tipo:
ISBN:

84-249-2790-7

343. Fábulas. Fábulas de Rómulo

Editorial: Gredos   Fecha de publicación:    Páginas: 404
Formato: Tapa dura 19 x 12 cm.
Precio: 30,00
Lo lamentamos, pero este libro no está disponible en estos momentos.

Traducción de Antonio Cascón Dorado
Género abierto, popular, folclórico y de difícil definición, la fábula ha estado presente en casi todas las culturas. En otros pueblos la tradición fabulística se organizaba en torno a un supuesto autor legendario o semilegendario, como Esopo en Grecia (para la fábula griega, véase el núm. 6 de esta misma colección), Pilpay en la India, etc. En Roma, sin embargo, encontramos ya a autores reales de cuya existencia no cabe duda. El primero de ellos es Fedro (15 a.C. – ca. 55 d. C.), cuyas fábulas en senarios yámbicos han llegado hasta nosotros divididas en cinco libros y un apéndice. Fedro, que califica sus fábulas de “esópicas”, no es un mero imitador de Esopo, sino que se separa de éste en el estilo y en los temas, pues muchas de ellas son originales. Hijo expósito, esclavo manumitido por Augusto, las alusiones a las injusticias sociales están presentes en toda su obra. A principios del siglo V Aviano menciona a Fedro como uno de sus precedentes, pero su colección de cuarenta y dos fábulas está basada fundamentalmente en Babrio, aunque en el estilo trata de imitar a los clásicos (Virgilio, Ovidio, Propercio, etc.), lo que le lleva a escribir sus fábulas en dísticos elegíacos y a apartarse, en gran medida, de este género para acercarse a la poesía lírica. La tradición fabulística latina se completa con las Fábulas de Rómulo, colección en prosa encabezada por una carta-prólogo firmada por un tal Rómulo (pseudónimo de un autor desconocido). Alcanzó tal popularidad en el Medievo que “Rómulo” pasó a significar “colección de fábulas”. En realidad se trata de reelaboraciones, sin mencionarlo, de Fedro. Aunque los nombres de Fedro y Aviano han conocido peor fortuna que el de Esopo, sus fábulas han servido de modelo tanto a los fabulistas posteriores (Marie de France, Walter el Inglés, La Fontaine, Samaniego, etc.), como a escritores de otros géneros que las incluyen en sus obras (Alfonso X o el Arcipreste de Hita, por ejemplo).
La traducción ha corrido a cargo de Antonio Cascón Dorado, profesor titular de Filología Latina del Departamento de Filología Clásica de la Universidad Autónoma de Madrid.


ISBN:

8424927435

Buen uso palabras 2ª ed

Editorial: Gredos   Fecha de publicación:    Páginas: 478
Formato: 24 x 16 cm.
Precio: 22,76
Lo lamentamos, pero este libro no está disponible en estos momentos.

El académico Valentín García Yebra recoge en este libro sus artículos periodísticos, dedicados fundamentalmente a resolver problemas de lenguaje sobre léxico, morfología, acentuación, ortografía, sintaxis, incorrecciones, galicismos, anglicismos, cul


ISBN:

84-249-2722-2

Diccionario tematico locuciones francesa

Editorial: Gredos   Fecha de publicación:    Páginas: 782
Formato: Cartoné 25,5 x 17,5 cm.
Precio: 45,00
Lo lamentamos, pero este libro no está disponible en estos momentos.

Hace ya tiempo que Jesús Cantera Ortiz de Urbina y Julia Sevilla Muñoz, profesores de la Universidad Complutense de Madrid, investigan y publican sobre distintos fenómenos lingüísticos de las lenguas francesa y española. Dentro de su línea investigadora eminentemente pragmática, han elaborado un diccionario de locuciones francesas con su correspondencia española que responde al creciente interés de los hablantes francófonos por estudiar la lengua española y a las necesidades del considerable número de españoles que optan por el francés como segunda lengua, llenando un hueco en el escaso número de diccionarios francés-español.
Las locuciones constituyen una de las parcelas que mejor reflejan la riqueza y la originalidad de una lengua, pero su estudio resulta especialmente complejo, ya que no siempre se pueden explicar desde las características de una lengua, sino que muchas veces es necesario recurrir a la cultura en la que esa lengua se ha desarrollado. Este diccionario resuelve, pues, muchos problemas de comprensión de estas expresiones lingüísticas, y facilita su enseñanza, su aprendizaje y su traducción.
Al redactar este diccionario, sus autores se han propuesto facilitar la enseñanza y el aprendizaje del español y el francés, ofrecer un instrumento de apoyo para los traductores (español-francés; francés-español); y contribuir a la difusión de la lengua y la cultura españolas y francesas.
Basado en un método contrastivo, el diccionario está estructurado en dos partes: locuciones verbales y locuciones adverbiales. El criterio temático sirve de eje para agrupar el corpus de las expresiones verbales francesas, pues permite captar mejor su sentido figurado y también las figuras retóricas predominantes, la metáfora y la hipérbole: Être un pot à tabac - Ser un retaco, ser una albóndiga. C'est (comme) le jour et la nuit - Son (como) el día y la noche. Las expresiones francesas van acompañadas de la correspondencia española, de explicaciones sobre su significado y de notas sobre su forma o los referentes culturales a los que aluden. Unos índices complementan esta parte y facilitan la localización de las locuciones.
En la segunda parte, las locuciones adverbiales figuran por orden alfabético, seguidas de su correspondencia española y, en algunos casos, de observaciones de índole lingüística o cultural. Complementa esta parte un índice alfabético de las correspondencias españolas a las locuciones francesas adverbiales.
Este diccionario constituye un instrumento de enorme utilidad para hispanohablantes y francófonos: estudiantes, profesores, investigadores, traductores, periodistas y lectores cultos.


ISBN:

84-249-0949-6

Historia filosofia griega vol. 1: primer «Los primeros presocráticos y los pitagóricos.»

Editorial: Gredos   Fecha de publicación:    Páginas: 526
Formato: 24,9 x 17 cm.
Precio: 52,50
Lo lamentamos, pero este libro no está disponible en estos momentos.


ISBN:

84-249-1816-9

Diccionario fraseologico español moderno

Editorial: Gredos   Fecha de publicación:    Páginas: 310
Formato: 19,6 x 13,5 cm.
Precio: 10,75
Lo lamentamos, pero este libro no está disponible en estos momentos.

Con el presente diccionario se pretende ofrecer tanto al español curioso como al estudiante extranjero una
pequeña obra de consulta; si al hojear por curiosidad este libro se ofreciera ocasión para sonreír o para reflexionar
sobre la psicología humana o la idiosincrasia de los españoles y sus peculiaridades culturales, esto no resultaría
totalmente ajeno a la intención de los autores


ISBN:

84-249-1183-0

Manual linguistica romanica (2 vols.)

Editorial: Gredos   Fecha de publicación:    Páginas: 698
Formato: 19,5 x 13,5 cm.
Precio: 41,76
Lo lamentamos, pero este libro no está disponible en estos momentos.


ISBN:

84-249-0003-0

Teoria literaria

Editorial: Gredos   Fecha de publicación:    Páginas: 432
Formato: 19,5 x 13,5 cm.
Precio: 22,51
Lo lamentamos, pero este libro no está disponible en estos momentos.

La Teoría literaria de René Wellek y Austin Warren se presenta ahora al público en su cuarta edición. iQué gran libro éste Es, en suma, como un mágico mirador abierto a un panorama de problemas, a los múltiples, excitantes y enrevesados problemas q


ISBN:

84-249-2685-4

Conciencia de zeno

Editorial: Gredos   Fecha de publicación:    Páginas: 516
Formato: 21 x 15 cm.
Precio: 37,24
Lo lamentamos, pero este libro no está disponible en estos momentos.


ISBN:

84-249-2693-5

Hiperion o el eremita en grecia

Editorial: Gredos   Fecha de publicación:    Páginas: 284
Formato: 21 x 15 cm.
Precio: 25,95
Lo lamentamos, pero este libro no está disponible en estos momentos.

Hiperión, novela epistolar, es la obra más importante del poeta alemán F. Hölderlin 1770-1843. Es una obra clásica imprescindible de la literatura europea, sobre todo a raíz de ponerse de moda a lo largo del siglo XX. Está edición está dirigida no


ISBN:

84-249-2744-3

Stello

Editorial: Gredos   Fecha de publicación:    Páginas: 266
Formato: Cartoné 21 x 15 cm.
Precio: 23,94
Lo lamentamos, pero este libro no está disponible en estos momentos.

Introducción, traducción y notas de Alberto Torrego Salcedo
"Stello" da vida a un poeta aquejado de melancolía aguda, que hace llamar al Doctor Noir, especialista en esa clase de dolencias, con el fin de que ponga remedio al mal que padece.
Tras el diagnóstico, el Dr. Noir aplica al enfermo durante toda una noche de vigilia, una terapia consistente en la narración de tres historias en las que se cuenta el final –siempre violento– de otros tantos poetas bajo distintos regímenes políticos, en distintos lugares y en diferentes épocas. Con ello el doctor pretende demostrar al enfermo que el poeta, en toda circunstancia, lugar y época, ha sido es y será siempre un ser maldito, despreciado, maltratado e incomprendido.
El primer poeta es el francés Nicolas-Joseph-Laurent Gilbert (1751-1780), que vivió en tiempos del rey Luis XV y murió de hambre, abandonado de todos, a pesar de la intervención del Dr. Noir ante el mismísimo monarca, durante una divertida entrevista que mantiene el médico con éste y su amante, la inefable señorita de Coulanges.
El segundo es Thomas Chatterton, poeta en la Inglaterra victoriana, que se quitó la vida tras comprobar que nunca podría llegar a ser lo que realmente deseaba y creía que podía ser. La ayuda de la encantadora panadera londinense Kitty Bell, que lo adora y a la que el poeta, con su triste final, arrastrará también a la tumba, no puede evitar el suicidio de Chatterton. La muerte del poeta se producirá después de una memorable intervención del Lord-Alcalde de Londres, que, para evitarle la indigencia, humilla al poeta ofreciéndole un trabajo indigno.
El tercero es André Chénier, guillotinado en París en la época del terror. En este caso el desencadenante de la catástrofe será nada menos que el dictador Robespierre, de quien se ofrece aquí un retrato siniestro y terrible.
Las tres historias, narradas con humor exquisito, buscan poner de relieve las siempre malísimas relaciones habidas entre el poder político, sea el que sea, y el poeta, o sea, las imposibles relaciones entre la inteligencia y la política.
El Dr. Noir, aparte del terapeuta-narrador, es hilo conductor que interviene activamente en la acción de las tres historias; con eso el autor añade verdad al relato y fuerza a la tesis que defiende.
Stello habla de aquello que más le importa al ser humano: el amor, la amistad, la violencia, la política, la violencia política, la pobreza, la riqueza, la muerte, la vida.
En Stello encontramos el mejor y más original Vigny, que aquí se transforma en el doctor Noir para transmitir al lector lo más hondo e interesante de su pensamiento político y social. Una novela rescatada del olvido, que revela como profundo pensador al gran poeta y novelista que es Alfred de Vigny (1797-1863). Un clásico inolvidable.
ALBERTO TORREGO SALCEDO. Licenciado en Filosofía y Letras por la Universidad Complutense de Madrid. Maîtrise de Letras Modernas por la Universidad Paul Valéry de Montpellier. Licenciado en Sociología por la Universidad de Paris-Sorbonne. Es autor de numerosas traducciones del francés.




Si no ha encontrado el libro que busca, pinche en nuestro servicio de Pedido Directo y pídanoslo.

Volver a Página Principal

Otras novedades


© Paquebote 1998-2024 Todas las secciones | Ayuda | Aviso Legal