978-84-16884-85-8
O revés
Florence Hinckel
Editorial: Sushi Books Fecha de publicación: 15/04/2024 Páginas: 104Formato: Rústica
www.paquebote.com > Flor
Una premiada novela gráfica sobre la Revolución Francesa.
Dieciséis meses después de los hechos narrados en el tomo primero, Florent Grouazel y Younn Locard comienzan un nuevo capítulo en su ambiciosa crónica de la Revolución Francesa, mezclando personajes conocidos con otros nuevos.
Premio Fauve d?Or del Festival de Angoulême 2019.
¿A qué nos referimos con intersexualidad? ¿Hablamos de diagnósticos médicos, de cuerpos, de identidades, de subjetividades o de políticas? ¿Son personas intersexuales las que en algún momento han sido etiquetadas con el nombre de alguna ?anomalía?, ?síndrome? o ?diferencia? en su desarrollo sexual? ¿Son aquellas cuyas características sexuales a nivel genético, hormonal, gonadal o genital no encajan en esquemas binarios? ¿O las que fueron intervenidas quirúrgicamente para que sus cuerpos se ajustaran a los estándares femeninos o masculinos? Pues podrían ser todas ellas, pero también ninguna de ellas. En dos décadas, hemos pasado de que este fuera un asunto invisible, confinado al ámbito médico, a que en la actualidad se haya convertido en una cuestión emergente a nivel mediático, político y legislativo. Sin embargo, la visibilidad ha tenido algún que otro efecto colateral: hoy la desinformación sobre el tema y la polarización de posiciones sigue creciendo. Por ello, al igual que la naturaleza no entiende de tallas únicas ni de dicotomías teñidas de rosa y azul, este ensayo propone abandonar respuestas simplistas, titulares sensacionalistas y falsos dualismos.
Una novela inteligente y conmovedora sobre el tránsito de género que se ha convertido en un fenómeno literario en Chile.
«La gran novela trans. [...] No solo es una de las novelas más brillantes que he leído en los últimos años, sino una obra de arte muy necesaria en nuestro tiempo».
Jorge Volpi, El País
«Quizá la experiencia trans sea inseparable de los rituales de los muertos. Velar el cuerpo quebrado, abrazarlo y cuidarlo en su tránsito», piensa una hija que anhela poner fin al silencio que se ha instalado entre ella y su madre a propósito de su tránsito de género. En el discurrir necesita nombrar esas dos palabras —soy mujer— que definen un renacer y a la vez un duelo por quien ha sido durante treinta y siete años. Pero ¿concluye en algún momento la experiencia de transitar?
Repleta de reflexiones de gran calado, Inacabada es una novela que busca en el intersticio de los géneros literarios un lenguaje para habitar las distancias y detener la tristeza de una identidad no dicha, al tiempo que observa con precisión e inteligencia la posibilidad de liberar cargas familiares para volver a la vida.
Reseñas:
«La gran novela trans. [...] Se ha convertido en un fenómeno literario en Chile [...]. Inacabada es, como la sinfonía de Schubert, perfecta en su entramado conciso y fugaz, en su agudeza psicológica y en la emocionante conformación de este doble retrato femenino. [...] No solo es una de las novelas más brillantes que he leído en los últimos años, sino una obra de arte muy necesaria en nuestro tiempo».
Jorge Volpi, El País
«Testimonio de transformación, disección íntima, búsqueda de conocimiento, Inacabada nos abre al amor y al más absoluto deseo de comprensión».
Giuseppe Caputo
«Una novela hermosa e inteligente sobre la verdad y la identidad».
Sergio Parra
«Una de las mejores novelas de temática trans que se han escrito en este siglo. Una sorprendente narración que va de lo íntimo a lo más teórico de forma subyugante».
Esquire, «Los 40 mejores libros de temática LGTB que debes leer»
«Inacabada es una novela necesaria, que abre rutas y puede contribuir acombatir la bestial transfobia que, pese a todo, parece avanzar cada vez más».
Patricia Espinosa, Las Últimas Noticias
«Novela de múltiples capas, la lectura de Inacabada resulta altamente fluida y cadenciosa. [...] Una propuesta que propicia una visión íntima y sugerente del propio proceso de transición».
Alejandra Ochoa, Revista Santiago
«Una novela sobre el tránsito, no sobre el final, sobre el camino, no el objetivo, donde la belleza se aloja en aquello que no tiene un punto final, sea esto una obra de arte o un cuerpo que transita».
Alia Trabucco Zerán
«La decisión de escribir en femenino el yo de la infancia es políticamente valiosa, incluso crucial: un gesto que desmonta la idea misma de una transición. Ella siempre fue ella. Lo masculino fue la máscara impuesta».
Lina Meruane