8477381097
La economía europea en el siglo XVI
Alfredo Alvar Ezquerra
Editorial: Síntesis Año: 1991 Páginas: 232Formato: 21 x 15 cm.
www.paquebote.com > EZQUERRA
Tesoro léxico de las hablas andaluzas es un repertorio acumulativo donde están todas las voces utilizadas en Andalucía y que no figuran en el Diccionario de la Lengua Española de la Real Academia Española, salvo las que ésta registra como propias de la región. Para su realización se han utilizado ciento veinte fuentes diferentes, y de toda índole. Estas fuentes -algunas de ellas inéditas y otras de dificilísimo acceso- van desde los glosarios generales de la región hasta los más específicos de las distintas actividades (minería, transporte fluvial de la madera, cultivo del olivo o de la vid, léxico cofradiero, artesanía popular, explotación de las salinas, pesca, marinería, etc.) o localidades, así como otras fuentes de distinto ámbito en las que el léxico andaluz es sólo una parte, a veces mínima, o no presentan los materiales como un vocabulario, entre ellos los atlas lingüísticos que tratan de la región. Este repertorio va dirigido a investigadores y profesores de Filología, así como antropólogos, naturalistas que quieran identificar flora y fauna (los nombres vulgares van acompañados de la nomenclatura científica), y personas cultas interesadas en la lengua y cultura andaluzas, periodistas, y cualquier usuario de la lengua, entre los que no se olvidan los propios andaluces, que verán reflejada en esta obra su habla y parte de su ser.
El Nuevo diccionario de voces de uso actual recoge un amplio número de palabras que son empleadas en la prensa escrita durante la última década, y que no figuran en el diccionario de la Academia. Parte de la versión anterior de la obra, el Diccionario de voces de uso actual (1994), del que se han suprimido las entradas de palabras que recoge la Academia en la última edición de su diccionario (2001). De las 5309 entradas y 8669 citas de la edición anterior, se ha pasado a más de 12000 voces con más de 21000 citas. A este resultado se ha llegado tras un atento examen realizado durante varios años de periódicos (diarios, revistas de información general, revistas de divulgación científica) españoles, de ámbito general, a la vez que, siempre que ha sido posible, se ofrecen apariciones de esas voces en la prensa americana que se puede, o podía, consultar a través de Internet.
Este Nuevo diccionario de voces de uso actual constituye, pues, un valioso complemento de la obra académica porque en él figuran voces o acepciones que no podemos considerar como nuevas en la lengua, pero que no constan en el repertorio oficial, como puedan ser abatible, acojonante, basket, buque insignia, casco antiguo, cowboy, donut, emilianense, escaléxtric, inasumible, orsay, pichichi, pitagorín, rififí, y tantos otros, entre los que hay no pocos tecnicismos (como betahidroxiácido, clembuterol, encefalocele, eritromicina, etc.). También aparecen en el Nuevo diccionario de voces de uso actual deslizamientos semánticos que proporcionan sentidos nuevos a palabras viejas (agujero, bisagra, búho, chaqué, corbata, dragón, egoísta, feudo, fontanero, etc.). El Nuevo diccionario de voces de uso actual que se presenta resulta ser no sólo un complemento del Diccionario de la Real Academia Española, sino también un auxiliar para los estudiosos del español.