logo paquebote
435 libros encontrados buscando Materia: Libros sobre el mundo árabe

Orden: · Ver: · Tipo:
ISBN:

978-84-206-5308-2

Quién mató al ayatolá Kanuni

Editorial: Alianza   Fecha de publicación:    Páginas: 280
Formato: Rústica, 15,5 x 23 cm.
Precio: 18,60
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 7/14 días

El ayatolá Kanuni es un juez todopoderoso que desde hace veinticinco años lleva con mano de hierro la represión de los opositores del régimen iraní. Todos desean su muerte. Pero cuando esta sucede, mejor es no hallarse cerca de la escena del crimen. Es lo que le ocurre a Narek Djamshid, un periodista de origen iraní que regresa a Teherán para cubrir las elecciones presidenciales de 2005, pero también para averiguar cómo murió su madre treinta años antes. Sin desearlo se ve envuelto en el crimen junto a Leila Tabihi, una feminista islámica, candidata electoral, y un opositor de la alta sociedad. Djamshid no entiende nada. Se trata de una venganza de los Muyahidines del Pueblo o de un ajuste de cuentas entre las fuerzas que se disputan el poder político y los poco píos negocios del Estado confesional. Ni su familia ni los dos compañeros de pesadilla le ayudan a resolver el misterio, tampoco el de su madre. Todo el mundo quiere olvidar el pasado...
Quién mató al ayatolá Kanuni es una vibrante novela de intriga que nos sumerge en la vida, costumbres, contradicciones y doble moral de la sociedad iraní. Una novela sutil para comprender el Irán de hoy.
Naïri Nahapetian es una periodista iraní. Abandonó Irán tras la revolución islámica. Ha realizado numerosos reportajes en Irán para distintos medios de comunicación. Actualmente trabaja para la publicación francesa Alternatives économiques.


ISBN:

978-84-9704-575-9

El Corán de Toledo «Edición y estudido del manuscrito 235 de la Biblioteca de Castilla-La Mancha»

Editorial: Trea   Fecha de publicación:    Páginas: 606
Formato: Cartoné, 24 x 17 cm.
Precio: 50,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 7/14 días

En la primavera de 1606, probablemente en el pueblo de Villafeliche en Aragón, un piadoso morisco pidió prestado a «una onrrada gente» su ejemplar del Corán para copiarlo. El original era un manuscrito bilingüe, en árabe con su traducción al aljamiado, hoy desconocido para nosotros. Pero el copista, al trasladar «solamente el romance dél» a letras latinas, nos dejó uno de los monumentos más importantes del Islam español: la única versión completa del Corán en lengua española que haya sobrevivido de las épocas mudéjar y morisca.
Este texto, contenido en el manuscrito 235 de la Biblioteca de Castilla-La Mancha en Toledo, se estudia y edita aquí por primera vez rigurosamente. Una extensa introducción pretende responder a las preguntas más relevantes que suscita el volumen toledano: el origen y la historia del códice, la posible identidad del autor de la traducción original y la del copista del manuscrito, los lazos entre esta traducción del Corán y otras versiones contemporáneas, la naturaleza de su lenguaje y su empleo de tafsir o exégesis coránica de tradición musulmana. En la edición del texto se ha cotejado la traducción minuciosamente con el Corán árabe, señalando sus omisiones y discrepancias y tomando nota de los pasajes que deben su origen a obras de tafsir. Un glosario final contribuye al estudio del lenguaje morisco.
Todo ello hace resaltar el significado de esta joya del Islam tardío en España.

Consuelo López-Morillas es profesora emérita de los departamentos de Español y Portugués y de Lenguas y Culturas de Cercano Oriente en la Universidad de Indiana (EE. UU). Doctora en Filología Románica por la Universidad de California en Berkeley, es también especialista en árabe y aljamiado, y ha centrado sus estudios en el lenguaje de los moriscos y en la transmisión el Corán y el Islam en las épocas mudéjar y morisca. Sus publicaciones en estos campos incluyen The Qur´an in Sixteenth-Century Spain: Six Morisco Versions of Surat al-Nazi´at (Londres, 1982); Textos aljamiados sobre la vida de Mahoma: El Profeta de los moriscos (Madrid, 1994); el capítulo «Language» en The Literature of al-Andalus (Cambridge, 2000); y artículos en las revistas Al-Andalus, al-Qantara, Nueva Revista de Filología Hispánica, Sharq al-Andalus, Bulletin of Hispanic Studies, Hispanic Review, Journal of Islamic Studies, Journal of the American Oriental Society y Romance Philology.


ISBN:

978-84-206-5267-2

El Cairo Nuevo

Editorial: Alianza   Fecha de publicación:    Páginas: 336
Formato: Rústica, 13,5 x 20,5 cm.
Precio: 11,50
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 7/14 días

Los esfuerzos de Mahyub Abdudaim –joven de humilde extracción, resentido por su pobreza, burlón, egoísta y carente de valores y principios– por alcanzar un estatus social europeizante en el que corre el dinero, y que tiene su emblema en los nuevos barrios, son el hilo principal de El Cairo Nuevo, novela que, situada en la década de 1930, sirve al autor para reflejar con maestría una sociedad sacudida por los tiempos modernos en la que la ambición intenta abrirse paso, a través de los viejos recursos en los que laten las eternas pasiones humanas.
Naguib Mahfuz es uno de los escritores árabes de mayor reconocimiento internacional. Nació en 1911, en el populoso barrio de Gamaliya, en El Cairo. Ha escrito cerca de cuarenta novelas, además de innumerables relatos y guiones de cine. Su obra fue galardonada con el premio Nobel de Literatura, en 1988. Murió en agosto de 2006.
[Traductor: Marcelino Villegas González]


ISBN:

978-84-376-2730-4

Carta de una mujer indignada «desde el Magreg a Europa»

Editorial: Cátedra   Fecha de publicación:    Páginas: 176
Formato: Rústica, 13,5 x 21,5 cm.
Precio: 14,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

Wassyla Tamzali, feminista argelina, interpela a los intelectuales occidentales que han luchado por la universalidad de los derechos de la persona y que hoy se muestran incapaces de concebir esta universalidad más allá de Europa. Ellos, que defendieron los principios de­mocrá­ticos fundamentales en sus países, que militaron a favor de la descolonización, ¿acaso han olvidado sus luchas?
Este libro pone de manifiesto la renuncia del pensamiento europeo ante el auge de los grupos comunitarios. Tomando como referencias la condición de las mujeres, la libertad de conciencia o la diversidad cultural, la autora pasa por el tamiz las ideas de tolerancia, “laicidad abierta”, “islam moderado” y “derecho a la cultura”, así como sus consecuencias políticas en los países árabes y musulmanes.
Wassyla Tamzali ha ejercido como abogada en Argel y posteriormente como directora de Derechos Humanos de la Unesco en París. En la actualidad reparte su tiempo entre la escritura y la militancia en el seno del movimiento feminista magrebí y a favor de un diálogo entre los pueblos del Mediterráneo.


ISBN:

9788498679861

La republica islámica de España

Editorial: RBA   Fecha de publicación:    Páginas: 280
Formato: Rústica, 21,3 x 14 cm.
Precio: 5,95
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

Este libro no plantea ningún choque de civilizaciones, sino un coche entre la civilización y la barbarie. Y si en la barbarie se incluye a todos aquellos que usan la religión y a un Dios para justificar odios, esclavitud, fanatismo y terrorismo, en la civilización se incluye a todos aquellos que luchan por la libertad. No esw, por tanto, un libro contra el Islam. Es un libro a favor de todos los musulmanes, hombres y mujeres, que luchan por sus derechos y para que su identidad cultural no sea utilizada para destruir valores fundamentales.
Es asimismo un libro contra todos aquellos musulmanes que, en nombre de esa identidad, están destruyendo el Islam mientras intentan destruirnos a todos. Ni Huntington, ni Fallaci, muy al contrario, porque no luchan los dioses. Son los que usan a Dios en contra de los seres humanos. Se trata, por consiguiente, de una defensa convencida de la modernidad, la civilización y la libertad. Y hoy quien más brutalmente amenaza estos grandes conceptos es el islamofascismo, la ideología totalitaria que, en nombre de Alá, nos amenaza. También hoy quien más heroicamente lucha a favor de estos grandes conceptos son los musulmanes valientes, y muy especialmente las mujeres que alzan la voz contra esta ideología.
Este libro no nace del miedo, pero es un libro nacido del convencimiento de que, hoy en día, tenemos  miedo de hablar claro.


ISBN:

9788475064192

La curiosidad prohibida «Leyendo "Las mil y una noches"»

Editorial: Turner   Fecha de publicación:    Páginas: 144
Formato: Rústica
Precio: 16,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

Fascinado desde muy joven por el gran clásico de la literatura árabe,el autor marroquí Abdelfattah Kilito reflexiona con irónico desapego sobre el oficio literario, sobre la narración, la verdad y la mentira,la imagen y su reflejo, sobre leer y escribir. Una voz radicalmente original, de engañosa ligereza, que narra con una sonrisa y llega a la vez a la cabeza y al corazón. Imprescindible para amantes de la literatura. Uno de esos libros que se cierran pensando "¿Por qué no conocía yo a este escritor?"


ISBN:

9788496584419

Túnez, la Revolución

Editorial: Hiru Argitaletxea   Fecha de publicación:    Páginas: 224
Formato: Rústica
Precio: 15,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 24/48 horas.

Recopilación de las crónicas que José Daniel Fierro y Alma Allende (firma utilizada por Santiago Alba Rico para realizar y enviar sus crónicas desde Túnez) escribieron durante la revolución tunecina de enero de 2011.

«En 1999 dos perros se cruzan en la frontera. Uno, argelino, flaco, desfallecido, cojo y roído por las pulgas, trata de entrar en Túnez; el otro, tunecino, lustroso, bien alimentado, limpio, saludable, trata por su parte de entrar en Argelia. El tunecino está perplejo: “¿por qué quieres entrar en mi país”, pregunta. El argelino responde: “porque quiero comer”. E inmediatamente añade, aún más perplejo que su compañero: “Lo que no entiendo es por qué quieres entrar tú en Argelia”. El tunecino entonces contesta: “porque quiero... ladrar”.
En 1999, cuando se contaba este chiste en los medios intelectuales, Túnez estaba amordazado, pero a cambio disfrutaba –se repetía– de una situación económica incomparablemente mejor que el resto del mundo árabe. Con un crecimiento medio del 5% durante la década pasada, el FMI ponía al país como ejemplo de las ventajas de una economía liberada de las trabas proteccionistas y en el año 2007 el Foro Económico Mundial para África lo declaraba “el más competitivo” del continente, por encima de Sudáfrica. “Kulu shai behi”, todo va bien, repetía la propaganda del régimen en vallas publicitarias, editoriales de prensa y debates coreográficos en la televisión. Mientras el gobierno vendía hasta 204 empresas del robusto sector público creado por Habib Bourguiba, el dictador ilustrado y socialista, se multiplicaba el número de 4x4 en las calles, se construían en la capital barrios enteros para los negocios y le loisir y hasta 7 millones de turistas acudían todos los años a disfrutar de la cada vez más sofisticada y sólida infraestructura hotelera del país. En el 2001, cuando se abrió el primer Carrefour, símbolo y anuncio del ingreso en la civilización, algunos podían hacerse la ilusión de que Túnez era ya una provincia de Francia. Era un país maravilloso: la luz más limpia y hermosa del mundo, las mejores playas, el desierto más hollywoodesco, la gente más simpática. No se podía hablar ni escribir, es verdad, pero a cambio la gente engordaba y el islamismo reculaba. La UE y Estados Unidos, pero también las agencias de viajes y los medios de comunicación contribuían a alimentar la imagen de un país más europeo que árabe, más occidental que musulmán, más rico que pobre, en transición hacia la felicidad del mercado capitalista. No se podía ni hablar ni escribir, es verdad, y también es verdad que ocupaba el segundo lugar en el ranking mundial de la censura informática, pero el esfuerzo del gobierno merecía una recompensa: Túnez organizó una Copa de África, un Mundial de Balonmano y en 2005 una insólita Cumbre de la Información durante la que se ocultó al mundo una huelga de hambre de jueces y abogados y se detuvo a periodistas y blogueros...»


ISBN:

978-84-206-5125-5

Puedes pisar mis ojos «Un retrato del Irán actual»

Editorial: Alianza   Fecha de publicación:    Páginas: 312
Formato: Rústica
Precio: 20,85
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

Lejos de los clichés y de las promesas apocalípticas difundidas por los medios de comunicación, Serge Michel y Paolo Woods revelan un Irán inesperado: el que no se ve, el que no se muestra. Este trabajo de campo, fruto de numerosas entrevistas y de sus largas estancias en Irán, la última de las cuales, en junio de 2009, les situó en el centro de la revuelta postelectoral, muestra una sociedad muy distinta de la uniformidad velada que se ha convertido tópico desde la Revolución islámica. Por el contrario, emerge una sociedad desgarrada, sorprendente, con ansia de libertad y que sigue cultivando esa sofisticada forma de cortesía en la que «bienvenido a mi casa» se dice «puedes pisar mis ojos».


ISBN:

8497936531

PALESTINA. EL HILO DE LA MEMORIA

Editorial: Debols!llo   Fecha de publicación:    Páginas: 224
Formato: 19 x 12,5 cm.
Precio: 8,94
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 7/14 días

COLECCIÓN ENSAYO-CRONICAS - ENSAYO


ISBN:

978-84-8319-577-2

La trampa del velo

Editorial: Los Libros de la Catarata   Fecha de publicación:    Páginas: 160
Formato: Rústica, 13,5 x 211 cm.
Precio: 17,00
Lo lamentamos, pero este libro no está disponible en estos momentos.

Las regulaciones del pañuelo musulmán pueden dirigirse en dos sentidos: obligando a las mujeres a llevarlo o restringiendo su uso. Las primeras se aplican en ciertos países de mayoría musulmana, en tanto que las segundas se dan -con excepciones- en contextos en los que el islam es minoritario, y ambas tienen, según la autora, un objetivo común: la dominación de las mujeres por medio de la normativización de sus cuerpos. Existe un doble eje de dominación de las mujeres musulmanas: el patriarcal y el de la islamofobia. En el primero, el pañuelo puede convertirse en una herramienta de control de la sexualidad de las mujeres, en tanto que la islamofobia utiliza el hiyab como icono de la diferencia cultural y como excusa para restringir los derechos de las minorías musulmanas en su conjunto. Esta obra, en la que se toma posición tanto frente a los enfoques que invariablemente consideran el pañuelo como una forma de resistencia cultural como frente a las perspectivas “salvadoras” que pretenden arrancar esta prenda a las mujeres musulmanas para “liberarlas” de su propia cultura, ofrece al lector argumentos para un debate no exento de polémica.
Ángeles Ramírez es profesora en el departamento de Antropología Social de la Universidad Autónoma de Madrid. Desde hace más de 20 años su trabajo de investigación se centra en la construcción de género en contextos musulmanes y su relación con los procesos migratorios, racismo e identidades. Ha realizado trabajo de campo en España, Marruecos y, en los últimos años, Argelia. En la actualidad dirige el programa “Cultura y poder: islam en diáspora”, que indaga en los procesos de formación de la diáspora musulmana en España.




Si no ha encontrado el libro que busca, pinche en nuestro servicio de Pedido Directo y pídanoslo.

Volver a Página Principal

Otras novedades


© Paquebote 1998-2020 Todas las secciones | Ayuda | Aviso Legal