9788413787855
Derecho Administrativo Laboral 2ª Edición
María Pons Carmena
Editorial: Tirant lo Blanch Fecha de publicación: 01/02/2021 Páginas: 139Formato: , 30 x 21 cm.
www.paquebote.com > Pons
Una nueva y actualizada visión de conjunto de una rama clave de la Lingüistica, con importantes conexiones con otras disciplinas como la Psicología, la Filosofía del lenguaje o el Derecho
La Pragmática es una rama de la Lingüística que se interesa por el modo en que el contexto influye en la interpretación del significado, entendiendo contexto como situación, ya que puede incluir cualquier aspecto extralingüístico: situación comunicativa, conocimiento compartido por los hablantes, relaciones interpersonales…, esto es, todos aquellos factores que condicionan el uso del lenguaje y a los que no se hace referencia en un estudio puramente formal.
Este volumen proporciona una visión de conjunto, plural y actualizada, de esta disciplina en español y sobre el español. Tras una presentación de los temas clásicos en sus desarrollos más recientes (actos de habla, implicaturas, significado procedimental, referencia, conectores, procesos pragmáticos, dinámica conversacional…), el libro ofrece un amplio viaje por las aplicaciones de la perspectiva pragmática a temas y problemas variados, como tipos de discursos, persuasión, identidad, cortesía, humor, ironía, interculturalidad, variación y cambio, o comunicación digital. Asimismo, explora las relaciones de la Pragmática con otras áreas, como la Literatura, la Psicología, la Filosofía (del lenguaje), el Derecho o la enseñanza y aprendizaje de lenguas, lo que amplía el abanico de sus lectores más allá de la Lingüística propiamente dicha.
SOBRE AOIFE KATHLEEN AHERN (EDITORA)
Profesora contratada doctora en la Facultad de Educación – Centro de Formación de Profesorado de la Universidad Complutense de Madrid. Imparte docencia relacionada con la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas en varias titulaciones y coordina la Mención en Lengua Extranjera–I... Ver más sobre Aoife Kathleen Ahern
SOBRE JOSÉ AMENÓS PONS (EDITOR)
Profesor ayudante doctor de Lengua Española en la Universidad Complutense de Madrid, donde además de impartir docencia coordina el Máster en Español como Segunda Lengua. Es asimismo profesor titular de español como lengua extranjera (en excedencia) del Instituto Cervantes y del c... Ver más sobre José Amenós Pons
SOBRE M. VICTORIA ESCANDELL VIDAL (EDITORA)
Catedrática de Lingüística General en la Universidad Complutense de Madrid, Su investigación se centra en la interfaz entre Gramática, Semántica y Pragmática desde una perspectiva cognitiva, contrastiva y generalista, con especial atención a la noción de «significado procedimenta... Ver más sobre M. Victoria Escandell Vidal
Dicen que lo importante es participar... Sí, claro, eso que se lo digan a una patinadora de élite.
Para Mariya Vilamarín, llegar a lo más alto del podio es un sueño inalcanzable. Y lo peor es que la persona que la derrota una y otra vez es su propia hermana. Compaginar los estudios con una carrera deportiva, una madre exigente y esa rivalidad fraternal es una misión imposible.
Por eso, cuando se le presenta la oportunidad de entrenar en otro país, Mariya decide dar un salto al vacío y compartir pista con estrellas de su deporte. Quizás alguno de sus nuevos compañeros pueda ayudarla a brillar con luz propia...
Pero para triunfar patinando tienes que sacrificar tu vida por el hielo. Y cuidado: un solo desliz puede cambiarlo todo.
Este texto, que invita a pensar y a pensarnos como investigadores e investigadoras, es una de las aportaciones de la red de excelencia REUNI+D, configurada por once grupos de investigación del campo de la educación de otras tantas universidades. Considera posicionamientos ontoepistemológicos, metodológicos y éticos poco conocidos en la investigación educativa y social, al tiempo que comparte perspectivas metodológicas diversas, más allá de los dualismos reduccionistas «cuali» y «cuanti». Su título evoca el inevitable movimiento, los caminos siempre abiertos de la investigación educativa y social, y recoge la invitación del situacionismo a entregarse a la deriva. Ello significa dejarse llevar por las solicitaciones del trayecto y por los encuentros que en él tienen lugar, así como considerar las corrientes constantes, los puntos fijos y los remolinos que hacen difícil el acceso o la salida de ciertas zonas. Este libro se sitúa en un «devenir» que lleva a prestar atención a lo diverso, lo material y lo emergente. Que permite, además, comenzar la investigación por cualquier lugar, permanecer (por lo menos temporalmente) y no eludir pérdidas e incertidumbres. Lo cual no comporta inmovilismo, sino abrirse a la posibilidad de generar modos de pensar y prácticas de escritura (porque la investigación termina, al final, en una forma de escritura) que ofrezcan otras miradas sobre realidades que requieren ser consideradas desde otros modos de pensar e indagar. Y hacerlo a medida que se da cuenta de los tránsitos y de los desvíos que se recorren.
Zaurgarritasunak ekartzen dituen kontraesanekin egingo du topo irakurleak poesia bilduma honen bertso lerroetako askotan. Izan ere, gorputza oso presente dago liburu guztian zehar; gorputzak sistemak dakartzan biolentziekin talka egitean hartzen dituen formak, gorputzen arteko eta gorputz propioarekiko erotismoa, isiltasunen presentzia, gorputzaren suspertzea…
Pudorerik gabe
petalo beltzez apaindu duzu
bular biluzia.
Negurik ez,
azalaren gaineko ihintz usuan.
¿Utilizamos anglicismos porque suenan más modernos, porque son más concretos o para ocultar realidades incómodas? ¿Suenan bullying, mobbing o minijob más inofensivos que «acoso escolar», «acoso laboral» o «empleo precario»? ¿Cuánto dice el diminutivo que usas sobre el lugar al que perteneces? Si la hache es muda, ¿por qué no es inútil? ¿Cuánto nos enseñan los nombres de los colores sobre nuestros prejuicios lingüísticos? ¿Por qué todos hablamos como mínimo un dialecto?
Preguntas como estas se formula e intenta responder Lola Pons en su nuevo libro El árbol de la lengua. La autora defiende que la pureza lingüística es tan peligrosa como la pureza racial, que la palabra tiene la capacidad tanto de prender como de apagar el fuego, que quien engaña con el discurso va a ser capaz de trampear con las cuentas y las leyes y que los escaños son, por etimología, pero, sobre todo, por lo que implica ser político, un asiento para compartir.
El árbol de la lengua es un libro delicioso e inteligente dirigido a aquellos que no confunden pedantería con riqueza lingüística, ni imprecisión con llaneza. Aquellos que no se conforman con el cliché de que el cuidado lingüístico sea políticamente conservador y que la creatividad lingüística sea políticamente progresista; y aquellos que entienden, en definitiva, que la lengua que no cambie será la próxima dueña del cementerio.
Com va dir sant Agustí, el món és un llibre i qui no viatja només en llegeix una pàgina. A més, per a Ponç Pons, escriure implica raonar, entendre millor, viure amb més intensitat l’única vida realment viscuda que, segons Proust, és la Literatura. Entre el viatge i l’enyor, heus aquí el dietari de l’estada que el poeta va fer a Nova York el 2007, la narració de la qual acompanya de reflexions literàries sobre la illenquitat i la illomania i d’una història de Menorca en vers. Com assenyala l’autor: «De vegades, un necessita viatjar, sortir, anarse’n de la seva terra per descobrir i valorar el que hi té. Manhattan també és una illa, però ara sé que m’agrada molt més la nostra, Menorca, i seguint l’exemple de Seferis, “Aquí em qued. Amb la gent que parla la meva llengua, en aquest lloc del qual no em puc separar” [...] La paraula ha de servirnos per humanitzar la vida i poetitzar més el món. D’un viatge mai se’n torna igual ni el mateix».
Entre 1930 y 1932, el compositor austriaco Arnold Scho?nberg, artífice de una de las grandes revoluciones estéticas del siglo XX y reconocido por la creación del dodecafonismo, compuso su obra más importante, Moses und Aron. Scho?nberg no solo escribió? la música, de esta ópera, sino también su libreto: un texto de gran profundidad en el que se presenta un conflicto irresoluble que resuena con fuerza en nuestro presente. En efecto, Moise?s y Aaro?n, tomando como punto de partida el drama bíblico del éxodo, pone en escena la confrontación trágica entre la capacidad de seducción y convencimiento de las imágenes (no solo religiosas) y la dificultad ?o, en último término, la imposibilidad? de transmitir la fría verdad despojada por vías exclusivamente racionales.
Al análisis musicológico de esta obra cumbre de la música del siglo XX ?abordado en este libro por el crítico musical Juan Ángel Vela del Campo, que se centra en el papel del coro en la ópera?, se suma el análisis en profundidad del texto del libreto en el contexto de los debates teóricos del apasionante ambiente de la Viena fin de sie?cle, a través de los ensayos del egiptólogo y especialista en estudios religiosos Jan Assmann y de los filósofos Massimo Cacciari, Fe?lix Duque y Jordi Pons.