www.paquebote.com > Maquiavel
Esta nueva edición de El Príncipe, que coincide con el quinto centenario de su escritura (1513), posee un triple valor añadido: una cuidada traducción realizada por el prestigioso profesor Emilio Blanco, una selección de textos inéditos de Maquiavelo sobre la ambición, la ingratitud, la fortuna y la ocasión y unos mapas conceptuales con los principales conceptos del libro.
• Colección: Ariel Quintaesencia.
ENSAYO.
Diálogo en torno a nuestra lengua, inscrito en el ámbito de la polémica sobre la «cuestión de la lengua», es una obra de reflexión lingüística que, no obstante, posee un marcado carácter político. Bajo la defensa del florentino y su lugar respecto a las demás lenguas vulgares habladas en Italia, subyace una toma de posición, que analiza la influencia del modelo florentino, en relación directa con la supremacía cultural y política que ejerce Florencia en la península. Maquiavelo focaliza el fenómeno lingüístico en su vertiente política, «en sus conexiones con la realidad social y humana» y cuando de la lengua se exaltaban sobre todo «… los aspectos literarios y retóricos de belleza y armonía», con extraordinaria lucidez, recalca su función de instrumento de uso y de comunicación entre la gente de una misma patria. El Diálogo ha sido considerado tradicionalmente como una obra ajena a los intereses del Secretario florentino —centrados en la historia, la política y la ciencia del estado—, olvidando, quizá, su inclinación al estudio por todo lo que concierne al ser humano en sus relaciones con la sociedad, entre las que, sin duda, el lenguaje tiene asignado un papel primordial.
ÍNDICE: ESTUDIO PRELIMINAR, por María Teresa Navarro Salazar.. I.NICOLÁS MAQUIAVELO.. II.EL SECRETARIO FLORENTINO.. III.EL DIÁLOGO ENTORNO A NUESTRA LENGUA.. IV.EL AUTOR DEL DIÁLOGO.. V.DATACIÓN DEL DIÁLOGO.. VI.LA QUESTIONE DELLA LENGUA Y EL DIÁLOGO.. VII.EL DISCORSO O DIALOGO INTORNO ALLA NOSTRA LINGUA DE NICOLÁS. MAQUIAVELO Y EL DIÁLOGO DE LA LENGUA DE JUAN DE VALDÉS.. IX.NUESTRA EDICIÓN.. DIÁLOGO ENTORNO A NUESTRA LENGUA.. ESTUDIO DE CONTEXTUALIZACIÓN, por Ornella Castellani Pollidori.. PRESENTACIÓN.. PARTE I: EL AUTOR DEL DIÁLOGO EN TORNO A NUESTRA LENGUA.. 1.1.Puntos que han hecho surgir dudas sobre la atribución a Maquiavelo.. 1.2.Elementos a favor de la paternidad maquiaveliana.. 1.3.La lengua del Diálogo.. PARTE II: LA FECHA DEL DIÁLOGO.. 2.1.De Rajna a Grayson (y después).. 2.2.La relación entre el Diálogo y la Respuesta de Ludovico Martelli.. 2.3.El contexto cronológico y ambiental del Diálogo.. APOSTILLA.. BIBLIOGRAFÍA..
• Nicolás Maquiavelo (1469-1527), después de unos años de política activa, al servicio de la república florentina, se vio forzado a retirarse a la vida privada. Entonces redactó sus obras fundamentales, la más famosa de las cuales es la que aquí se edita, convirtiéndose en uno de los indiscutibles fundadores de la teoría política moderna. Su condición de innovador echó sobre su nombre odios e insultos, sin logar disminuir su fama ni atenuar su influencia.
El príncep és un text alhora aparentment molt simple però que ha despertatinterpretacions ben oposades al llarg de la història. Estructuraten 26 breuscapítols, amb un estil viu i espontani, fins i tot descosit, ha estat vist per unscom el màxim exponent de la immoralitat, i peraltres com el text fundacionaldel realisme polític. El príncep desperta reaccions contràries, i sovintcontradictòries en un mateix lector. Però no deixa mai indiferent.á
Es posible que Il Principe resulte una obra intraducible por una serie de razones que van desde la riqueza del lenguaje empleado por un Maquiavelo que se expresaba en frases cortas y precisas, hasta la significación que encierran muchos de sus conceptos situados en el tránsito del mundo de los antiguos a los modernos. Pese a todo, este breviario ha terminado convirtiéndose en el arquetipo del clásico, siempre leído y citado, siempre recurrente, para explicar los acontecimientos del presente. Y es que tras quinientos años, Il Principe continúa siendo un texto vivo, excepcionalmente útil para afrontar las complejas realidades de la vida y la política. Para conmemorar el quinto centenario de su escritura en 1513, la editorail Tecnos ha querido reunir en este libro cuatro aportaciones extraordinarias: el texto italiano preparado por Giorgio Inglese, considerado la mejor fijación del original; la excelente versión española de Helena Puigdoménech; los ensayos de John G. Pocock, el gran responsable de la relectura de lo maquiavélico que actualmente nos está llegando desde el mundo cultural anglosajón; y un estudio bibliográfico de Julio A. Pardos.
ÍNDICE. Estudio preliminar: La vida de Maquiavelo después de la caída de la República florentina.. Cronología: Maquiavelo y su época.. El príncipe/De Principatibus. Estudio de contextualización:. 1. Il Principe.. 2. Maquiavelo repensado en la Historia. Maquiavelo ¿fue maquiavélico?. Nota bibliográfica.
Nicolás Maquiavelo (1469-1527), después de unos años de política activa, al servicio de la república florentina, se vio forzado a retirarse a la vida privada. Entonces redactó sus obras fundamentales, la más famosa de las cuales es la que aquí se edita, convirtiéndose en uno de los indiscutibles fundadores de la teoría política moderna. Su condición de innovador echó sobre su nombre odios e insultos, sin logar disminuir su fama ni atenuar su influencia.
La preparadora y traductora de esta edición, Helena Puigdoménech, es profesora emérita de la Universidad de Barcelona y una de las mayores expertas españolas en la obra de Maquiavelo, del que ha traducido así mismo para ela misma colección de Tecnos La Mandrágora (2008). Es autora entre otros estudios del libro Maquiavelo en España.