Disponible. Normalmente se envía en 7/14 días
«Soy terriblemente viejo. Ya me resulta casi tan difícil escribir como andar. Voy despacio. No logro más que unas cuantas frases al día».
El lector de Últimas notas de Thomas F. para la humanidad (que obtuvo el premio de la Crítica en Noruega) comenzará odiando al protagonista y narrador de estos relatos, un viejo cascarrabias y misántropo enfrentado al mundo de hoy. Después, el lector se acordará de los ancianos queridos, y comenzará a descubrir bajo la mala sangre de Thomas F. su chispeante buen humor, indicio de un alto grado de sabiduría y lucidez. Finalmente el lector comprenderá, no sin emoción, que le hablan de sí mismo, que Thomas F. es un representante literario del Robinson Crusoe que estamos abocados a ser cuando lleguemos a eso que la más reciente hipocresía llama la tercera edad.
Llevando al extremo la escritura minimalista y con un estilo austero, Kjell Askildsen nos muestra un mundo en parálisis permanente, de relaciones enigmáticas condenadas al fracaso, en el que la existencia es frustrante y las pulsiones están reprimidas. Con una maestría soberbia y una expresión que enfoca directamente a lo esencial, Askildsen consigue que cada cuento sea un tentativa por descifrar un secreto oculto entre líneas.
«El mundo está lleno de insensatez y confusión, la falta de libertad tiene profundas raíces, la esperanza de igualdad está disminuyendo, la fuerza superior es demasiado grande, eso parece. Tenemos que estar contentos con lo bien que vivimos, dice la gente, la mayoría vive peor. Y luego toman pastillas contra el insomnio. O contra la depresión. O contra la vida. ¿Cuándo llegará una nueva estirpe que entienda el significado de la palabra igualdad, una estirpe de jardineros e ingenieros forestales que talen los grandes árboles que dan sombra a todos los pequeños, y que quiten los brotes bordes del árbol de la ciencia?».
«Si la traducción de Kirsti Baggethun y Asunción Lorenzo hace justicia a la versión original, este escritor debería ser tenido más en cuenta. Pocos como él son tan demoledores contra la estulticia que nos rodea y que amenaza con destruir nuestras neuronas o dejarlas para el arrastre. (…) Los relatos de este noruego implacable, de alguna manera nos recuerdan a los pecios de Ferlosio, pero mucho más legibles. Como si fuesen estirados, convertidos en narraciones que cualquiera absorbe sin apenas darse cuenta. Pero que calan hondo, que conmueven y sacuden el roble para que caigan los frutos» (Leer).
«Su economía estilística no tiene nada que ver con el minimalismo vacío cultivado sobre todo en Norteamérica. (…) Askildsen es veterano, maestro en la narrativa breve y su literatura se puede calificar de comprometida. Su compromiso (…) es con la libertad de pensamiento y con la conservación de la cordura en un tiempo muy proclive a desdeñar tales conceptos» (José Luis Charcán, La Razón).
«Siempre es de agradecer descubrir a un autor (…) que viene a romper la creencia de que el relato corto era predominio de los escritores latinos o como mucho norteamericanos. (…) Pero lo más sobresaliente posiblemente sea la estructura de los relatos, piezas cortas, en las que el autor las encoge hasta el límite proporcionándonos auténticos microrrelatos» (Luis García, Literaturas.com).
«Askildsen ha consolidado un proceso narrativo de rotunda y espléndida sencillez, capaz de plasmar la realidad en un estilo minimalista que lo alía con el mejor Carver. Askildsen ha sido señalado como un gran maestro del relato corto y en Últimas notas… lo demuestra de manera soberbia. (…) Lo más sorprendente es su capacidad para desvelar con precisión milimétrica la plenitud del vacío. (…) Una observación atenta e inteligente ilumina los relatos de Kjell Askildsen, convirtiéndolos en imprescindibles, en extraordinarios, por la propia lucidez de su autor y la exigencia de su enriquecedora sencillez. Compruébenlo» (María José Obiol, Babelia).
• Kjell Askildsen es uno de los grandes maestros actuales del relato corto. Su primer libro (1953) fue aclamado por la crítica, y al tiempo prohibido por «inmoral» en la biblioteca pública de su ciudad natal. Además de Los perros de Tesalónica (Lengua de Trapo, 2006), sus libros más conocidos son Un vasto y desierto paisaje (Lengua de Trapo, 2002, Premio de la Crítica en Noruega, 1983) y Un súbito pensamiento liberador (Premio Riksmål, 1987). Desde ahora te acompañaré a casa es una selección de cuentos que recoge algunos de sus mejores relatos inéditos en castellano. Ha sido traducido, además de al español, a dieciocho lenguas. «El Noruego Kjell Askildsen resulta un referente fundamental dentro de la narrativa breve escandinava y europea en general» (María Victoria Reyzábal, Diario de Málaga).
• Traducción: Kirsti Baggethum y Asunción Lorenzo