Ricardo II es un rey frívolo, vanidoso y henchido de fe en su propia grandeza, pero su destronamiento le proporciona una actitud más filosófica y meditativa ante los vaivenes del poder. Su astuto y calculador adversario, Henry Bolingbroke, sabe construirse una base de poder granjeándose el afecto del pueblo, pero su reinado como Enrique IV se ve lastrado desde el inicio por la discordia generada entre los lores, mientras él mismo sufre la carga de conciencia por el asesinato del rey encarcelado. Ricardo II es el más lírico de los dramas históricos de Shakespeare. Esta traducción aspira a hacer plena justicia a la riqueza verbal y la forma poética del original. Nuestra edición, bilingüe, incluye una traducción de las fuentes históricas principales y un estudio de su adaptación y conversión en materia dramática por el poeta.
La historia de Macbeth «es viscosa y espesa como una sopa de sangre», decía Jan Kott. Tragedia extraída de las Chronicles de Holinshed, sigue reflejando el absurdo de la existencia humana, envolviéndolo en tintes sangrientos. Esta es la historia de un tipo ambicioso cuyo destino lo conduce a la traición y le impide torcer la suerte que unas groseras brujas le pronostican al comienzo de la obra. Fue escrita entre 1603 y 1606, inmediatamente después de El rey Lear y poco antes que Antonio y Cleopatra, y desde entonces la escena y el cine no han dejado de interpretarla. Luis Alberto de Cuenca ha preparado con esmero este particular homenaje a William Shakespeare (1564 - 1616), traduciendo magistralmente, verso a verso, el prodigioso texto original, en colaboración con José Fernández Bueno. Una versión que se ofrece edición bilingüe, ilustrada a color, casi con sangre, por Raúl Arias.
Un rei decideix repartir el regne entre les seves tres filles, proporcionalment a l’amor que cadascuna declari professar-li. Així és com s’inicia El rei Lear, però el geni colossal de Shakespeare va molt més enllà d’aquest esquema de conte tradicional i ofereix una reflexió profunda sobre la condició humana, la crònica d’un viatge de l’home per les turbulències que els seus propis errors desencadenen i una incursió als territoris de la ceguesa i de la bogeria com a peatges per accedir a la lucidesa. De totes les tragèdies shakespearianes, potser cap altra no presenta uns components d’absurd i crueltat tan clarament precursors de l’avantguarda teatral dels últims cent anys, ni una vigència tan rotunda a l’hora d’exposar sense concessions les facetes més sòrdides del mal. Aquesta versió catalana de Joan Sellent va ser elaborada per a una posada en escena, i és per això que en tot moment busca l’equilibri entre la funcionalitat dramatúrgica i la recreació del pols retòric i els ritmes poètics de l’original.
Dos gemelos, Sebastián y su hermana Viola, naufragan en las costas de Iliria. Viola cree que su hermano ha muerto. Se hace pasar entonces por un joven paje para servir en la corte del duque. Allí, Orsino está enamorado de Olivia, y usa al joven paje (Viola) como mensajero. Esta va enamorándose de él. Mientras, un barco enemigo de Orsino rescata a Sebastián... William Shakespeare (1564, 1616) es el escritor más importante de todos los tiempos en lengua inglesa, y uno de los más célebres de la literatura universal. Poeta, actor y dramaturgo, destacan en especial sus comedias (El mercader de Venecia, El sueño de una noche de verano) y sus tragedias (Romeo y Julieta, Macbeth). Escribió también drama histórico y poesía.