logo paquebote
24 libros encontrados buscando Materia: Los mejores diccionarios y obras de referencia publicados en España

Orden: · Ver: · Tipo:
ISBN:

9788498956337

Un eslabón perdido de la lexicografía española «La reimpresión retocada del Diccionario académico de 1780»

Editorial: Visor   Fecha de publicación:    Páginas: 124
Formato: Rústica, 21 x 15 cm.
Precio: 14,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

Quienes el verano de 1713 se reunieron en torno a don Juan Manuel Fernández Pacheco, marqués de Villena, y se constituyeron en Academia, lo hicieron con el firme propósito de componer «un Diccionario de la lengua, el más copioso que pudiere hacerse». Su primer tomo vio la luz en 1726 y, al cabo de trece años, se culminó, con el sexto, el que más adelante se conocería como Diccionario de autoridades, una obra de una extraordinaria calidad científica que puso la lexicografía española a la cabeza de los primeros grandes diccionarios modernos de la Europa del siglo XVIII.
Pese a que la Academia abrazó la idea de hacer una segunda edición de Autoridades —y llegó a publicar un primer tomo (1770)—, en 1777 surgió un nuevo proyecto lexicográfico: elaborar un «compendio», un diccionario más manejable y barato, en un solo tomo, que satisficiera la demanda del público. En 1780 se publicó el Diccionario de la lengua castellana reducido a un tomo para su más fácil uso, una obra que con el paso del tiempo se convertiría por antonomasia en «el diccionario de la Academia».
El estudio que el lector tiene en sus manos se ocupa de esa primera edición del diccionario común, que hoy en su serie histórica alcanza la vigesimotercera (2014). Hasta la fecha, quienes han precisado consultar aquella primera edición en un solo volumen han acudido fundamentalmente al Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española (2001). Sucede, sin embargo, que tal obra no tuvo una, sino dos «impresiones», y la segunda de ellas, desconocida hasta ahora, introdujo diversos retoques respecto de la primera. Este libro se dedica a desentrañar en qué circunstancias se elaboró la reimpresión retocada del Diccionario académico de 1780 y examina detenidamente los distintos cambios que se produjeron entre las dos impresiones. Se recupera así un eslabón lexicográfico de los inicios mismos del diccionario común: una impresión que contiene numerosas modificaciones que más tarde pasarían a la segunda edición (1783) del repertorio académico.


ISBN:

978-84-415-4238-9

Ortografía ilustrada «El libro para mejorar la escritura»

Editorial: Anaya Multimedia   Fecha de publicación:    Páginas: 168
Formato: Rústica
Precio: 19,95
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

Ortografía ilustrada es un libro para todos: para tu hijo que necesita mejorar la ortografía, para quien quiera escribir mejor o actualizar sus conocimientos, para el que tenga que superar un examen de oposición...
Este volumen recoge las reglas ortográficas, errores frecuentes, usos de las mayúsculas y signos de puntuación, entre otros. Pero no es el clásico cuaderno de ortografía. Por este libro desfilan el coramvobis, el cayote, el chevrón, la agüela y otras excentricidades de la lengua. El nochebueno y la nochebuena se darán la mano. El donjuán se emparejará con la damajuana. Aprenderás a contar: ochomil, oncemil... La choferesa y la huéspeda te dejarán cartas de presentación.
¿El vodka o la vodka? ¿Misto o mixto? ¿Cardíaco o cardiaco?: estas son algunas preguntas que podrás responder al terminar de leer estas páginas.
En este volumen encontrarás algunas palabras casi proscritas: haiga, almóndiga, yebo, sebiya, orario, hacera... Todas son correctas, pero hay que saber utilizarlas en su contexto y con su significado adecuado. Hallarás también las reglas ortográficas de siempre. Todo esto lo podrás repasar en el apéndice final de 200 ejercicios para dibujar y, claro, para escribir.
La información aquí reunida está actualizada según las últimas ediciones de la gramática, la ortografía y el diccionario de la Real Academia de la Lengua (RAE).


ISBN:

978-84-376-3386-2

Diccionario de conceptos y términos audiovisuales

Editorial: Cátedra   Fecha de publicación:    Páginas: 424
Formato: Rústica, 16,50 x 24,00 cm.
Precio: 21,95
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

El  " Diccionario de conceptos y términos audiovisuales " , tal como reza el subtí­tulo, es una herramienta conceptual, docente y práctica, orientada a su uso como consulta y, en su caso, divulgación. Si bien el objetivo esencial es que el lector pueda navegar con seguridad en el entorno de los innumerables términos necesarios para la ejecución del análisis fílmico, no queda ahí su validez. De hecho, cada término va acompañado de bibliografía (elemental, si se quiere, pero indispensable) que permitirá con facilidad ampliar las líneas de autoformación propias de cada individuo, con especial rentabilidad para los alumnos universitarios.


ISBN:

978-84-7884-623-8

Diccionario de Ciencias Sociales

Editorial: Popular   Fecha de publicación:    Páginas: 642
Formato: Rústica, 23 x 15 cm.
Precio: 39,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.


ISBN:

978-84-293-2024-4

Diccionario de la Biblia

Editorial: Sal Terrae   Fecha de publicación:    Páginas: 872
Formato: 11 x 28,5 cm.
Precio: 100,00
Lo lamentamos, pero este libro no está ya disponible.

Publicado bajo la dirección de Franz Kogler (Bibelwerk Linz), Renate Egger-Wenzel y Michael Ernst (Universidad de Salzburgo), este Diccionario de la Biblia ofrece toda la información básica para el conocimiento y el estudio de los escritos bíblicos.
Todos los libros del Antiguo y el Nuevo Testamento, así como importantes obras no canónicas, su contenido y su planteamiento teológico, y también su trasfondo histórico y literario, se explican a la luz del estado actual de la exégesis. Asimismo, se presta especial atención a los temas fundamentales de la teología bíblica.
La amplia información es presentada en su contexto sociológico y cultural, considerando igualmente cuestiones relativas a la organización del canon y a la historia de la recepción.
Además, esta obra de consulta permite asomarse al trabajo concreto de las ciencias bíblicas, a sus principios y métodos, a sus planteamientos y a su mundo conceptual.
Recoge también, por primera vez todos los nombres propios de personas y lugares que aparecen en la Biblia, traduciéndolos de la lengua original correspondiente al español.
Principales características:
• Más de 5.000 artículos redactados de forma clara y sintética.
• Incorpora las aportaciones más recientes de las investigaciones bíblicas.
• Más de 1.000 ilustraciones en color.
• Un centenar de mapas elaborados con la técnica más moderna.


ISBN:

978-84-9974-064-5

Diccionari Manual Català-Castellà / Castellano-Catalán

Editorial: VOX   Fecha de publicación:    Páginas: 1440
Formato: Cartonado, 13,5 x 20 cm.
Precio: 19,95
Lo lamentamos, pero este libro no está ya disponible.

Un diccionari fonamental per començar a familiaritzar-se amb la llengua catalana
Un diccionari bàsic, amb tota la informació necessària per dominar ambdues llengües:
- Més de 100 000 entrades i 180 000 traduccions
- Notes gramaticals
- Conjugació dels verbs irregulars en les dues llengües
- Recull neologismes de informàtica, ciència, telecomunicacions…
¡Amb accés a la versió online del diccionari!


ISBN:

9788424917265

Diccionario de expresiones y frases latinas

Editorial: Gredos   Fecha de publicación:    Páginas: 1082
Formato: Cartoné, 24,6 x 17 cm.
Precio: 70,00
Lo lamentamos, pero este libro no está disponible en estos momentos.

Esta obra vendrá en ayuda de todo aquel que desee emplear una frase latina o quiera saber su significado, y naturalmente en la de quienes deseen profundizar en el conocimiento de la cultura clásica. Presenta un completísimo repertorio de voces, locuciones y otras expresiones, como refranes, máximas, lemas, frases famosas o fragmentos de obras literarias que han pervivido a lo largo de los siglos.
Víctor-José Herrero Llorente es doctor en Filología Clásica y catedrático de Latín, y posee una dilatada trayectoria como traductor, con galardones como el Rivadeneira de la Real Academia Española y el Fray Luis de León. Entre sus traducciones están las de Tito Livio, Virgilio, Plauto y, en particular, los tres volúmenes de la Farsalia de Lucano. Ha publicado numerosos estudios, artículos y trabajos de carácter didáctico o divulgativo.
A partir de una extensa y galardonada trayectoria como docente y traductor del latín, el autor ha compuesto un exhaustivo repertorio de voces, locuciones y otras expresiones que será de suma utilidad para estudiantes y, en general, para todo aquel que desee mejorar su conocimiento de la cultura clásica.


ISBN:

9788437625744

Diccionario de historia de la fotografía

Editorial: Cátedra   Fecha de publicación:    Páginas: 592
Formato: Rústica, 11 x 18 cm.
Precio: 25,95
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

El «Diccionario de historia de la fotografía» abarca los 150 primeros años de la historia de la fotografía, es decir, los comprendidos entre 1839, año de su nacimiento, y 1989, dejando al margen aquellos fotógrafos cuya trayectoria reconocida comenzase después de 1989, aunque sí se incluyen datos actualizados hasta nuestros días de todos aquellos que aparecen en él. Pero en este diccionario no solo se pueden encontrar fotógrafos sino que aparecen también inventores, teóricos, archivos, museos o revistas especializadas.
En cada entrada referente a los autores se pueden encontrar los nombres, apellidos o seudónimos, las fechas de nacimiento y fallecimiento, el país de origen y el de máximo desarrollo de la actividad, las técnicas utilizadas y la adscripción a un grupo, asociación o tendencia. La biografía que aparece es escueta pero retrata la evolución del personaje, sus principales hitos de formación o las relaciones con otros autores significativos. A continuación figuran las "exposiciones", en muchos casos solo una selección de las mismas, y por último el apartado de "colecciones", donde se indica en qué lugar se pueden encontrar las obras en número significativo. El volumen se completa con un índice cruzado que permite encontrar rápidamente nombres o términos, aunque carezcan de entrada propia.


ISBN:

84-8332-511-X

Diccionario visual Español / Inglés / Francés / Alemán / Italiano

Editorial: Larousse   Fecha de publicación:    Páginas: 658
Formato: Cartonado, 17,00 x 21,70 cm.
Precio: 28,50
Lo lamentamos, pero este libro no está ya disponible.

Una obra multilingüe para adquirir vocabulario a través de imágenes. La precisión y la calidad de las ilustraciones permiten una consulta inmediata y eficaz en cualquiera de los 17 apartados temáticos de la obra.
Las cualidades excepcionales del Diccionario Visual y su valor didáctico lo han convertido en una obra de prestigio internacional. Traducida a más de 25 lenguas y distribuida en 100 países, los 6.000.000 de ejemplares vendidos en todo el mundo avalan su reconocimiento como herramienta práctica de consulta y aprendizaje.
Finalista (categoría libro), Premio Grafika 2003, Québec
Premio de excelencia, Diseño Anual 2002, Communication Arts, Estados Unidos.
20 000 palabras traducidas en cada lengua.
3 600 ilustraciones.


ISBN:

9788479788711

Diccionario politécnico de las lenguas española e inglesa «Español-inglés»

Editorial: Díaz de Santos   Fecha de publicación:    Páginas: 1728
Formato: Cartoné
Precio: 95,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 7/14 días

Título completo: "Diccionario politécnico de las lenguas española e inglesa: = Polytechnic dictionary of spanish and english languages v. 2 Español-inglés = spanish-english"
""Este Diccionario Politécnico de las lenguas Española e Inglesa es la obra del doctor Ingeniero y lexicógrafo Federico Beigbeder", brillante profesional que supo guardar, ordenar, revisar y actualizar la gran cantidad de información tecnológica recogida durante más de una década. En esta tercera edición del Diccionario Politécnico de las lenguas Española e Inglesa, ampliada en un 25% y ordenada bajo criterios traductológicos con un equipo de expertos traductores, hemos llevado a cabo una revisión a fondo para reordenar la terminología, sistematizar los campos y actualizar algunos sectores del conocimiento con la inclusión de nuevos términos utilizados en los últimos avances científicos y de internet, www, multimedia, cibercultura, usenet, tecnologías web, comercio electrónico, lenguaje digital... Su acervo terminológico abarca más de 300 materias, desde los dominios tradicionales de la tecnología a las especialdades más de vanguardia en EE UU. El genio innovador norteamericano y su colosal potencia industrial impone modalidades linguísticas a Inglaterra y a los países anglosajones, así como la actual realidad iberoamericana es cada vez más influyente en el comercio, telecomunicaciones, mundo académico, universitario, formación profesional, etc. Han primado dos criterios: a)Facilitar la búsqueda de términos y expresiones. b)Preservar la enorme riqueza de acepciones de su contenido.. Se han seguido las normativas de la Organización Internacional de Metrología Legal vigente en la Comunidad Económica Europea, incluyendo vocabulario de acrónimos, tablas de conversiones, así como las normas de la Organización Internacional de Normalización (ISO) , de la Comisión Electrónica Internacional (CEI) del IEEE, del ANSI y de la CCIT. Este Diccionario es una gran base de datos léxicos e interdisciplinar de terminología técnica especializada, y una fuente múltiple de información científica y cultural que ofrece al usuario un extenso campo lexicográfico de consulta bilingüe donde poder seleccionar el vocablo, la expresión y las acepciones principales y secundarias con exactitud y rigor. Es la más útil, eficaz y moderna herramienta de consulta de que puede disponer el mundo académico, universitario, científico, licenciados, ingenieros, traductores y ejecutivos empresariales en su labor diaria de terminología bilingüe, cuidadosamente seleccionada, que satisface las necesidades del lector en el ámbito comercial, científico, tecnológico y de comunicaciones internacionalesen el siglo XXI. La presente edición del Diccionario Politécnico de las lenguas Española e Inglesa es la respuesta de la editorial a la notoriedad que han obtenido las anteriores ediciones en el mercado español, lationamericano y anglosajón. Esta obra intenta contribuir  al entendimiento entre los idiomas inglés y español," los más utilizados en el mundo tecnológico moderno y que a su vez son vehículos de expresión de una cultura común.""



[1-10]  [11-20]  [21-24]  

Si no ha encontrado el libro que busca, pinche en nuestro servicio de Pedido Directo y pídanoslo.

Volver a Página Principal

Otras novedades


© Paquebote 1998-2024 Todas las secciones | Ayuda | Aviso Legal