El diccionario didáctico más manejable para introducirse en la lengua y cultura latinas.
- 25 000 entradas de las principales voces latinas y españolas.- Indicación de las vocales largas y breves en todas las entradas de la parte latino-español.- Incluye ejemplos, fraseología, régimen y conjugación de los verbos.Este libro constituye un estudio crítico-etimológico de mil topónimos, vivos o desapare-cidos, de ambas áreas de predominio lingüístico de la provincia de Castellón. Partiendo de la documentación de fuente árabe, latina y romance, en general poco exploradas pero básicas para una deducción solvente, se valoran las hipótesis presentadas hasta hoy sobre los nombres de lugar más significativos, y se defiende para cada uno de los términos estudiados la etimología más plausible de acuerdo con los factores documen-tal y propiamente lingüístico.
La obra pone énfasis especial en las voces oscuras, extravagantes o complejas que sue-len desvelarnos las sucesivas capas lingüísticas sedimentadas en el territorio desde época remota, los rasgos del románico de orígenes (mozárabe) de área oriental-valenciana, los elementos de colonización y los procesos de etimología popular que aún desafían a la interpretación de los especialistas. Por otro lado, para disponer de un adecuado marco de trabajo, en la parte introductoria se procede a una valoración de las aportaciones y autores más señalados, de los problemas clásicos del análisis topo-nímico (así, el endémico olvido de la documentación primitiva de fuente árabe y lati-na), y de las anomalías que rodean a ciertos nombres “oficiales” a causa de procesos expeditivos e incluso irracionales de normativización.
La cuantificación absoluta resulta innecesaria, pero el manejo de un total de unas 10.000 referencias toponímicas (1.200 topónimos desarrollados, 2.000 citas textuales de fuente histórica más muchas otras en segundo plano, 1.000 variantes gráficas histó-ricamente documentadas, varios miles de homónimos o parónimos hispánicos de las formas estudiadas y otros tantos miles de remisiones etimológicas árabes, latinas, germánicas o prelatinas avalan la solidez de la obra.
Son muchas y variadas las personas que han hablado de Euskal Herria a lo largo de la historia: viajeros, escritores, soldados, inquisidores, políticos, historiadores, periodistas… Pero ¿cómo fue su paso por nuestra tierra? ¿Cómo nos vieron y qué dijeron de nosotros en cada momento? ¿Qué pensaron de nuestras costumbres, nuestros modos de vida, nuestro idioma? Tras una ardua labor de investigación, Fernando Pérez de Laborda recoge, en un trabajo que incluye citas e imágenes, a 1.219 hombres y mujeres del último milenio que quisieron conocer la cultura vasca en profundidad. Una obra pionera, enciclopédica, que servirá como libro de consulta para todo aquel que quiera preguntarse cómo hemos sido vistos por los ojos ajenos a través de los tiempos.
Este manual reúne la información necesaria para utilizar adecuadamente los verbos en italiano: las reglas básicas (diferentes conjugaciones, formación de los tiempos verbales, verbos irregulares, auxiliares), la conjugación completa de más de 200 verbos y un índice con 2400 verbos que remite a su modelo de conjugación.
Se presenta en dos tintas para facilitar la búsqueda de información.
Este manual recoge la lengua viva, la que se oye en la calle y reproducen los medios de comunicación e internet. Es el francés no normativo, el de los refranes, el de las palabras cargadas de doble sentido.
El libro recopila más de 6.000 términos y locuciones en francés con su correspondiente traducción al castellano. Además, recoge comentarios que señalan el peculiar origen de estas frases, las confusiones más frecuentes y los usos más habituales de numerosas palabras y expresiones.
Organizado en 24 temas (la vida social, el amor, la cultura, la política, el dinero, la mesa, etc.), tiene una atractiva puesta en página, con el uso de dos colores y la utilización de recuadros. El índice final de más de 2.000 palabras permite una rápida localización de la información.
Concebido como un complemento del «Atlas histórico mundial», dirigido por Georges Duby y publicado en esta misma colección, contiene más de 100 mapas en los que se describen los principales episodios del devenir histórico peninsular. Esta 4ª edición se presenta totalmente actualizada, con información hasta el presente más reciente.
Cada mapa presenta la actividad social, económica y política más representativa de su momento histórico, los movimientos de población más destacables, las principales dinámicas territoriales y la evolución de las vías de comunicación. Cada episodio histórico va acompañado de un texto de contextualización y de documentos originales de la época abordada.
Los temas del atlas se agrupan en cinco grandes secciones. Cada una de ellas se abre con una pormenorizada cronología que incorpora el contexto europeo y mundial en el que se inscribe la realidad española. Son las siguientes:
- Prehistoria y antigüedad, de los primeros pobladores a la caída del Imperio romano.
- La edad media, con los reinos peninsulares de los siglos V a XV.
- La edad moderna, con los reinados de los Austrias y los Borbones hasta el siglo XIX.
- El estado liberal, hasta la proclamación de la República en 1931.
- La España contemporánea, con la República, la guerra civil, el franquismo, la transición y los últimos años.
El diccionario de euskera "para aprender a usar el diccionario" ha sido elaborado en colaboración con la Universidad de Mondragón y está adaptado a la normativa de la Euskaltzaindia.
La obra contiene:
- Léxico esencial y actual del euskera, con definiciones claras y ejemplos que reflejan el contexto de uso de cada palabra
- Referencias culturales cercanas
- Puesta en página que favorece las consultas y el uso autónomo del diccionario
- Más de 13.800 definiciones
- 32 láminas a color con más de 1.000 ilustraciones agrupadas por temas que facilitan la comprensión y adquisición de nuevas palabras
Además, la obra ofrece acceso online al contenido del diccionario.
Este libro recoge las biografías y el análisis de la actividad parlamentaria de los parlamentarios que representaron a los distritos de Vasconia en el Congreso de los Diputados y Senado en el periodo 1977-1986. Esta obra constituye un capítulo de un proyecto de investigación más amplio sobre los parlamentarios de Vasconia en la Transición, en el que también estudiamos a los diputados y diputadas de la primera legislatura del Parlamento Vasco (1980-1984).