logo paquebote
2 libros encontrados buscando Materia: Libros de Narrativa española

Orden: · Ver: · Tipo:
ISBN:

9788418178214

El último libro

Editorial: Pre-Textos   Fecha de publicación:    Páginas: 240
Formato: , 23 x 15 cm.
Precio: 18,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

«Es absurdo pensar en qué libro llevarse a una isla desierta; lo importante es saber cuál leeríamos antes de morir», así empieza su relato Ismael, bibliotecario en el hospital Virgen del Perpetuo Socorro, convencido de que la lectura puede ser un antídoto contra la enfermedad y la muerte más eficaz que muchos tratamientos médicos. Cuando ingresan a Klaus Carrasco, un empresario de éxito aquejado de un extraño mal, se establece entre los dos hombres una intensa relación, personal y literaria, a lo largo de la cual los límites entre sus respectivas vidas y la realidad y la ficción irán difuminándose. De la Albania comunista al campo de concentración de Mauthausen, de la Argelia colonial a los guetos parisinos, de El libro egipcio de los muertos a Borges, Chéjov, Kafka o Monterroso, El último libro, a la vez novela de misterio y novela filosófica, compone un fascinante torbellino de historias, una suerte de Mil y una noches del hospital que explora la capacidad de la literatura para dar sentido a nuestras vidas y ofrecernos una forma de salvación.
MARCOS EYMAR (Madrid, 1979) reside desde hace quince años en Francia, donde trabaja como profesor de cultura y literatura hispánicas en la Universidad de Orléans. Es autor de los libros de relatos Objetos encontrados (Castalia, 2007), ganador del XVII Premio Tiflos de cuentos, y Llaves en mano (Xorki, 2013), así como del ensayo en francés La Langue plurielle (L?Harmattan, 2011) y la novela bilingu?e para jóvenes Eva et los fantasmas de Madrid (Syros, 2018). Su primera novela, Hendaya, resultó galardonada con el XVI Premio Vargas Llosa de novela de la Universidad de Murcia y fue publica-da por Siruela en España y por Océano en América Latina y traducida al francés en la editorial Actes Sud (2015). El suplemento cultural Le Monde des Livres la definió como ?una travesía entre dos países, revivida has-ta la pesadilla, una novela prometedora sobre la violencia duradera del desarraigo?.


ISBN:

9788416280414

Hendaya

Editorial: Siruela   Fecha de publicación:    Páginas: 196
Formato: Rústica, 15,5 x 21,5 cm.
Precio: 16,95
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

En un bar de la frontera entre Francia y España, un hombre acorralado imagina la explicación que dará a los asesinos que vendrán a buscarlo. «¿Cómo me embarqué en esta misión?», se pregunta Jacques Munoz, sin eñe, hijo de una humilde inmigrante española decidida a que su hijo olvide su idioma original. Pero la muerte de la madre despierta el interés de Munoz por la lengua prohibida, que parece encerrar todos los enigmas de su pasado. No tarda en comenzar a estudiar el castellano de manera obsesiva y autodidacta y en aceptar un trabajo ilegal que lo obliga a viajar por tren de París a Madrid, cargando siempre con una misteriosa maleta. Empieza así una arriesgada aventura que abarca dos tiempos, dos ciudades y dos lenguas. Muy pronto Jacques se ve envuelto en la vida privada de una deslenguada madrileña empleada del Metro, en la lucha a muerte entre dos grupos de contrabandistas, en las historias de los hombres y mujeres que tuvieron que abandonar España para salvar su vida o su dignidad, en sus éxitos y fracasos...
• «Un autor que conoce bien su oficio de narrador y que posee una mirada propia». (Juan Ángel Juristo, ABC Cultural).
«El prometedor debut de un nuevo narrador». (Leer).
• Marcos Eymar (Madrid, 1979) vive desde hace más de diez años en Francia, donde trabaja como profesor en la Universidad de Orléans. Su primer libros de relatos, Objetos encontrados (Castalia, 2007), obtuvo el XVII Premio Tiflos de Cuento y fue citado entre los mejores del año por el suplemento Babelia. Hendaya, su primera novela, fue merecedora del XVI Premio Vargas Llosa. En ensayo, es autor en francés de La langue plurielle (L’Harmattan, 2011) y de la traducción del Gaspard de la Nuit de Aloysius Bertrand y algunos cuentos de Le Clézio. Colabora regularmente con revistas españolas e hispanoamericanas como El Ciervo o Los hijos de la Malinche. Junto con otros escritores afincados en París, coordina un taller literario en el Instituto Cervantes de esa ciudad.



[1-2]  

Si no ha encontrado el libro que busca, pinche en nuestro servicio de Pedido Directo y pídanoslo.

Volver a Página Principal

Otras novedades


© Paquebote 1998-2024 Todas las secciones | Ayuda | Aviso Legal