logo paquebote
423 libros encontrados buscando Materia: Libros en torno a Japón

Orden: · Ver: · Tipo:
ISBN:

978-84-15608-60-8

El restaurante del amor recuperado

Editorial: Alevosía   Fecha de publicación:    Páginas: 184
Formato: Rústica, 23 x 15 cm.
Precio: 17,95
Lo lamentamos, pero este libro no está disponible en estos momentos.

Ringo, una joven japonesa apasionada de la cocina, lleva años ahorrando para abrir un restaurante con su novio, un maître indio. Un día al regresar del trabajo descubre que su piso está completamente vacío. Han desaparecido los muebles, el televisor, los electrodomésticos y, lo más valioso para ella, sus utensilios de cocina. Tampoco está su novio, que se ha llevado todos sus ahorros.
En estado de shock, comienza un solitario y nostálgico viaje que la llevará de vuelta a su pequeño pueblo natal, en el corazón de las montañas, y a reencontrarse con su madre, a la que dio la espalda una década antes cuando solo tenía 15 años.
Sin nada más que perder, decide abrir un restaurante muy especial, diferente de cualquier otro: en él solo atenderá una mesa cada día y se servirá un menú de acuerdo a los gustos y deseos personales del comensal. Recogerá granadas silvestres, buscará verduras enterradas bajo la nieve... Todo esto ocurrirá en El Caracol, el restaurante cuya exquisita y cuidada comida puede curar cualquier dolor y ayudar a sus clientes a encontrar de nuevo el amor. ¿Podrán sus recetas curar también a Ringo?
• Ito Ogawa (1973) es cantante y escritora de libros para niños. El restaurante del amor recuperado es su primera novela y ha logrado convertirse en un auténtico éxito en Japón y en varios países en donde se ha traducido, también ha sido adaptada al cine. Tiene una página web muy famosa en la que ofrece diariamente recetas de cocina japonesa.
• Traducido por: Teresa Clavel.


ISBN:

978-84-15601-60-9

En el bosque

Editorial: Sexto Piso   Fecha de publicación:    Páginas: 164
Formato: 15 x 23 cm.
Precio: 17,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

En una sociedad colonial que podría ser cualquiera y ninguna, Tom vive con su padre y sus decenas de sirvientes en la inmensa propiedad familiar que tomaran cuando llegaron los primeros colonos a esa tierra, más de cuarenta años antes. La granja es el único mundo que Tom conoce. Todo, incluidas las relaciones de dominación con sus criados, le resulta tan natural como inevitable. Por eso, cuando escucha en la radio un discurso incendiario arengando a los nativos en contra del opresor blanco «apenas entiende las palabras, le suenan a tonterías guturales».
El precario equilibrio que guarda un entorno que ha empezado a cambiar sin que tengan la capacidad de advertirlo se ve alterado con la llegada de Carine, una chica destinada a ser la esposa de Tom, con quien el padre pronto establece un feroz triángulo amoroso en un intento desesperado de aferrarse a un poder que ya no le pertenece.
Al entrelazar de manera magistral el derrumbe de dos mundos, el colonial y el familiar, Katie Kitamura ha plasmado en su novela aquella idea de que el colonialismo es ante todo un fenómeno mental. La explosión de un volcán cubre todo de cenizas que dificultan la respiración, y tanto Tom como su padre, la chica y los criados intentan mantenerse a flote, alentados por el miedo a lo desconocido y por la incertidumbre del mundo que encontrarán una vez que el viento haya soplado con la fuerza necesaria para llevarse las cenizas.
«En momentos uno piensa tanto en Coetzee como en Gordimer, pero Kitamura es una escritora por derecho propio, y le hace sentir a uno intensamente la tragedia de sus tres almas perdidas». (Salman Rushdie).
«Una novela desnuda, urgente y hermosa… Los personajes y las imágenes de En el bosque siguen acechándome, un tributo a su duradero poder emocional y a los extraordinarios dones de su creadora». (Siri Hustvedt).
• Katie Kitamura nació en 1979 y pasó su infancia y su juventud entre Japón y California. Reside en Nueva York, y en 2009 publicó The Longshot, finalista del Premio New York Public Library’s Young Lions Fiction. Ha trabajado como consultora creativa para The Pervert’s Guide To Cinema, la tercera parte de la serie documental realizada para Channel 4 por el filósofo y psicoanalista Slavoj Žižek. Además, ha escrito para importantes medios de comunicación, como The Guardian, The New York Times y Wired, y es colaboradora habitual en Frieze y Art Monthly.


ISBN:

978-84-15689-95-9

Manazuru

Editorial: Acantilado   Fecha de publicación:    Páginas: 216
Formato: Rústica, 13 x 21 cm.
Precio: 20,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

«Me pregunto si mi marido quería morir o si desapareció porque quería vivir. También es posible que la vida y la muerte estuvieran al margen de sus reflexiones». Quien habla así es Kei, una mujer que vive con su madre y su hija adolescente. Su marido desapareció sin dejar rastro hace doce años. Con el tiempo ha encontrado un amante, Seiji, pero la presencia de su esposo llena sus fibras más íntimas y se resiste a abandonarla. Manazuru: esta palabra misteriosa es la única pista que el marido dejó en su diario, y el punto de partida para la búsqueda de un sentido en la península japonesa del mismo nombre. El lector se encontrará acompañado de fantasmas en una profunda, memorable y sensual exploración del amor, en un mundo de evocaciones de una sutileza delicadísima, en una barca que pende en el horizonte y que busca acariciar la íntima piel de los sentimientos.
«Extraordinario poder alusivo de la escritura, legado de los grandes artistas de la narrativa japonesa moderna. Sin duda». (Robert Saladrigas, La Vanguardia).
«Una capacidad descriptiva y de evocación visual, sutileza y una disección apasionante de las relaciones y la conducta humana». (Flavia Company, El País).
«Una de las más grandes escritoras japonesas». (Marie Claire).
«Kawakami cautiva con sus palabras y su estilo poético la atención del lector». (Jacinta Cremades, El Mundo).
• Hiromi Kawakami (Tokio, 1958) estudió Ciencias naturales y fue profesora de Biología hasta que en 1994 apareció su primera novela. Sus libros han recibido los más reputados premios literarios, que la han convertido en una de las escritoras japonesas más leídas. En la editorial Acantilado han aparecido sus libros El cielo es azul, la tierra blanca (2001; Acantilado, 2009), que recibió el Premio Tanizaki, Algo que brilla como el mar (2003; Acantilado, 2010), Abandonarse a la pasión (1999; Acantilado, 2011), El señor Nakano y las mujeres (2005; Acantilado, 2012) además de este Manazuru (2006; Acantilado, 2013).
• Traducción: Marina Bornas Montaña.


ISBN:

978-84-941920-1-2

Tintes del cielo

Editorial: Satori   Fecha de publicación:    Páginas: 160
Formato: Rústica, 17,5 x 11,5 cm.
Precio: 12,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

Nueva antología bilingüe de 70 haikus inéditos de Natsume Soseki seleccionados, traducidos y comentados por Fernando Rodríguez-Izquierdo y Gavala..
Sôseki, el celebrado novelista japonés, era un escritor poliédrico: divertido, irónico, nostálgico, introspectivo, surrealista, en definitiva, cambiante. A través de sus haikus se pueden apreciar las múltiples facetas de este autor, cima de la Literatura japonesa moderna. Esta antología ofrece al lector en español una nueva faceta diferente a la del Sôseki novelista pero igual de brillante que esta. El haiku es una forma de poesía tradicional japonesa de 17 sílabas organizadas en un esquema de tres versos (5-7-5). No tiene título ni rima pues pretende, con la máxima sencillez, transmitir una apreciación de la realidad espiritualizándola y elevándola por encima de su pequeña trascendencia. El haiku, que ha permanecido durante siglos íntimamente ligado con la cultura tradicional japonesa, actualmente se ha universalizado de tal manera que podemos considerarlo finalmente, patrimonio del ser humano.
• Natsume Soseki (1867-1917), novelista innovador de la era Meiji con títulos como Soy un gato, Sanshiro, Las hierbas del camino o El caminante, colaboró con el célebre poeta de haiku Masaoka Shiki en la revista de haiku Hototogisu («El cuclillo»). Soseki cultivó esta breve forma poética durante prácticamente toda su vida. Su poesía evolucionó desde un estilo florido y abigarrado hacia una mayor interiorización y personalidad. En Soseki, la voluntad de inmersión en la naturaleza y huida del protagonismo se hará patente en muchos de sus haikus. Otros rasgos destacables de su estilo son: cierta dosis de humor y ocasionalmente de surrealismo.


ISBN:

978-84-941920-0-5

Ruego a la mariposa

Editorial: Satori   Fecha de publicación:    Páginas: 160
Formato: Rústica, 17,5 x 11,5 cm.
Precio: 12,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

Antología bilingüe de 70 haikus inéditos de Masaoka Shiki, el creador del haiku moderno, seleccionados, traducidos y comentados por Fernando Rodríguez-Izquierdo y Gavala.
Masaoka Shiki es es uno de los autores más cruciales en la historia del haiku, pues marca un panorama de novedad entre el haiku clásico y el contemporáneo. Shiki nos ha legado un amor impenitente al pincel, con el que dibujó y escribió. Tanto su prosa como su poesía nos hacen ver en él una figura clave para entender la nueva aurora estética de Japón a en las primeras décadas del siglo XX. El haiku es una forma de poesía tradicional japonesa de 17 sílabas organizadas en un esquema de tres versos (5-7-5). No tiene título ni rima pues pretende, con la máxima sencillez, transmitir una apreciación de la realidad espiritualizándola y elevándola por encima de su pequeña trascendencia. El haiku, que ha permanecido durante siglos íntimamente ligado con la cultura tradicional japonesa, actualmente se ha universalizado de tal manera que podemos considerarlo finalmente, patrimonio del ser humano.
• Masaoka Shiki (1867-1902) sintió desde muy joven una intensa afición por la poesía. A los veintitrés años ingresó en la Universidad Imperial, donde conoció a Natsume Soseki a quien lo uniría una intensa amistad. El talento de Shiki como poeta se combinó con una importante labor crítica y teórica del haiku que llevó a cabo desde las páginas del periódico Nippon y la revista Hototogisu, verdadero crisol del haiku moderno. Enfermo de tuberculosis desde muy joven, su vida terminó prematuramente un 19 de septiembre de 1902.
Masaoka Shiki nos ha legado un amor impenitente al pincel, con el que dibujó y escribió. Tanto su prosa como su poesía nos hacen ver en él una figura clave para entender la nueva aurora estética de Japón.


ISBN:

978-84-206-7842-9

El color prohibido

Editorial: Alianza   Fecha de publicación:    Páginas: 608
Formato: Cartonado, 14,5 x 21 cm.
Precio: 12,95
Lo lamentamos, pero este libro no está ya disponible.

Shunsuké, un famoso escritor sexagenario, se siente atraído por la extraordinaria belleza de un joven homosexual, Yuichi. Encallado en una encrucijada vital, se ve tentado por la idea de vengar por medio de él las muchas frustraciones que le han hecho experimentar las mujeres y se embarcará en un juego perverso cuyas insospechadas consecuencias está muy lejos de prever.
-- Yukio Mishima, seudónimo de Kimitake Hiraoka, es uno de los escritores más importantes y controvertidos que dio Japón en el siglo XX. Además de la novela, Mishima cultivó el relato, el ensayo, la literatura de viajes y el teatro. Su carrera literaria fue vertiginosa después de la publicación de su primer gran éxito, "Confesiones de una máscara". Sus obras, traducidas en todo el mundo, fueron reconocidas con numerosos premios como el Yomiuri, por "El pabellón de oro"; el Festival de las Artes, por "Madame de Sade", o el Shincho, uno de los más prestigiosos en Japón, por "El rumor del oleaje". Firme candidato al Premio Nóbel de Literatura, lo habría ganado de no haberse suicidado en noviembre de 1970, practicándose el tradicional "seppuku" después de recriminar a sus compatriotas el haber abandonado las tradiciones japonesas por una sociedad deshumanizada y consumista.
-- Traducción: Jordi Fibla Feito.


ISBN:

978-84-941125-1-5

El discipulo del diablo

Editorial: Satori   Fecha de publicación:    Páginas: 144
Formato: Rústica, 22 x 14 cm.
Precio: 16,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

Deseos insatisfechos, perversiones sexuales y fascinación por la muerte. Dos historias en las que la seducción conduce al crimen y la verdad oculta un misterio.
Un condenado por asesinato redacta una insólita confesión dirigida a un antiguo amigo, ahora fiscal en la ciudad de Tokio. El hombre hace balance de aquella tóxica relación que envenenó su mente ingenua e inocente y lo transformó el auténtico discípulo del diablo. Un amor cruel, adicciones peligrosas y casualidades fatales son los explosivos ingredientes de un cóctel retorcido y fascinante cuyo desenlace sorprenderá incluso a su propio protagonista.
El violento asesinato de un matrimonio de la alta sociedad tokiota ha conmocionado a la ciudad. Este es el punto de partida de «¿Fue él quien los mató?». Un recorrido por los rincones más oscuros de la mente humana a través de una historia de seducción, sexo y muerte. .
-- El vizconde Shiro Hamao nació en Tokio en 1896 en el seno de una prestigiosa familia del Japón moderno. Licenciado en Derecho por la Universidad Imperial de Tokio en 1923, desarrolló una intensa labor investigadora sobre las raíces psicológicas del crimen, un interés que posteriormente se reflejaría en sus obras. En 1925 heredó el título de vizconde y fue nombrado Fiscal de Distrito en Tokio, pero renunció al cargo cuatro años después para dedicarse a la escritura. Debutó en 1929 en la revista Shin-Seinen con «¿Fue él quién los mató?» y «El discípulo del diablo», cosechando un gran éxito entre los lectores que le animó a continuar su carrera literaria. En 1933 fue elegido miembro de la Cámara de los Pares, pero las exigentes obligaciones del nuevo cargo le obligaron a disminuir el ritmo de su producción literaria. Hamao falleció dos años después, el 29 de octubre de 1935, a causa de una hemorragia cerebral. En tan solo seis años y con una producción más bien escasa, Shiro Hamao logró dejar una huella indeleble en el género negro japonés.


ISBN:

978-84-941125-6-0

Cuentos de cabecera

Editorial: Satori   Fecha de publicación:    Páginas: 208
Formato: Rústica, 22 x 14 cm.
Precio: 18,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

Suenan las sirenas. Las baterías antiaéreas rugen con su estruendo atronador. Los bombarderos B-29 se aproximan a Tokio para soltar su mortífera carga. Pero, en un estrecho refugio casero, un padre con una imaginación muy particular construye un mundo de fantasía con el que entretener a su hija. Mientras lee en voz alta y afectada los cuentos de un libro ilustrado para niños, en su mente van tomando forma otras historias en absoluto infantiles pero siempre divertidas, impredecibles y mordaces.
«La historia de Urashima», «La montaña Kachi-kachi», «El gorrión de la lengua cortada» y «El lobanillo desaparecido» son cuatro de los cuentos más célebres de Japón, que en esta inusual versión de Osamu Dazai se transforman en una sátira provocadora e hilarante de la eterna guerra de sexos.
En esta edición se ha incluido también la versión original de los cuentos.


ISBN:

978-84-940296-6-0

Los santuarios del abismo «Crónica de la catástrofe de Fukushima»

Editorial: Pepitas de calabaza   Fecha de publicación:    Páginas: 176
Formato: Rústica, 21 x 14 cm.
Precio: 15,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

Los santuarios del abismo es una crónica completa de la mayor catástrofe nuclear de la historia: la acontecida el 11 de marzo de 2011 en Fukushima, un desastre de magnitudes aún incalculables que, por arte de magia, ya parece completamente superado y lo que es peor, olvidado.
A través de las iniciativas y las tribulaciones de su amigo el compositor Wataru Iwata, fundador resuelto —y en seguida perplejo— del grupo «Proyecto 47» y de un «Laboratorio ciudadano para la medición de la radioactividad», Nadine y Thierry Ribault realizan una crónica documentada, lúcida y estremecedora a la vez, del desastre nuclear de Fukushima. Pero además, explican la génesis de la industria nuclear nipona, muestran la impericia de un Estado ante una catástrofe real, destapan los tejemanejes publicitarios de los ecologistas pronuclearistas y describen la actividad «humanitaria» de los clanes yakuza.
Este libro viene a confirmar que la supuesta «tradición» en la que se basan las loables actitudes propias de la cultura japonesa como la impavidez, la valentía, el estoicismo, etcétera —y que, al parecer, son monopolio de una sociedad tan avanzada— no son sino las exigencias mínimas de la más moderna de las sumisiones.
• Nadine y Thierry Ribault son una pareja de investigadores franceses que mantienen estrechos vínculos con Japón, donde han vivido durante mucho tiempo.
Thierry Ribault es desde 1994 investigador del CNRS (sección 37 Economía) destinado en el Institut Français de Recherche à l’Étranger.
Nadine Ribault, que se encontraba en Japón durante la catástrofe de Fukushima, es autora de las novelas Festina lente (Actes Sud, 2000) y Le Vent et la Lumière (Joëlle Losfeld/Gallimard, 2006), así como de los ensayos Carnets des Cévennes y Carnets des Cornouailles ambos publicados por Le Mot et le Reste en 2012.
• Traducción del francés de Javier Rodríguez Hidalgo.


ISBN:

978-84-206-7794-1

La ética del samurái en el Japón moderno

Editorial: Alianza   Fecha de publicación:    Páginas: 192
Formato: Rústica, 15,5 x 23 cm.
Precio: 16,95
Lo lamentamos, pero este libro no está disponible en estos momentos.

Libro fundamental para comprender la obra literaria y la manera de pensar y actuar de Mishima."La ética del samurái en el Japón moderno" es el ensayo que escribió Yukio Mishima sobre "Hagakure", el clásico de la literatura samurái, escrito en el siglo XVIII por Yamamoto Tsunetomo tras dejar las armas y convertirse en el monje budista Jocho. "Hagakure", traducido como "Oculto por las hojas", es un conjunto de dictados sobre el samurái ideal, muy popular en Japón hasta la Segunda Guerra Mundial. Fue una de las obras que acompañaron a Mishima desde niño y que dio sentido a su vida, viendo en ella una vía de protesta contra la sociedad japonesa que olvidaba sus valores tradicionales. "La ética del samurái en el Japón moderno" es un libro fundamental para comprender la obra literaria y la manera de pensar y actuar de Mishima. Éste hizo suya una de las máximas de Yamamoto: "Descubrí que el Camino del Samurái es la muerte", como "abandono de uno mismo como medio de conseguir la virtud". Terminó muriendo en 1970 practicándose el "seppuku", el rito tradicional del suicidio japonés.

• Yukio Mishima, seudónimo de Kimitake Hiraoka, es uno de los escritores más importantes y controvertidos que dio Japón en el siglo XX. Además de la novela, Mishima cultivó el relato, el ensayo, la literatura de viajes y el teatro. Su carrera literaria fue vertiginosa después de la publicación de su primer gran éxito, "Confesiones de una máscara". Sus obras, traducidas en todo el mundo, fueron reconocidas con numerosos premios como el Yomiuri, por "El pabellón de oro"; el Festival de las Artes, por "Madame de Sade", o el Shincho, uno de los más prestigiosos en Japón, por "El rumor del oleaje". Firme candidato al Premio Nóbel de Literatura, lo habría ganado de no haberse suicidado en noviembre de 1970, practicándose el tradicional "seppuku" después de recriminar a sus compatriotas el haber abandonado las tradiciones japonesas por una sociedad deshumanizada y consumista.
•Traducción: Carlos Rubio y Makiko Sese.




Si no ha encontrado el libro que busca, pinche en nuestro servicio de Pedido Directo y pídanoslo.

Volver a Página Principal

Otras novedades


© Paquebote 1998-2024 Todas las secciones | Ayuda | Aviso Legal