logo paquebote
332 libros encontrados buscando Materia: Libros de y sobre China

Orden: · Ver: · Tipo:
ISBN:

978-84-941795-1-8

¡Aprende chino ya!

Editorial: Lo Que No Existe   Fecha de publicación:    Páginas: 180
Precio: 16,00
Lo lamentamos, pero este libro no está disponible en estos momentos.

Subtítulo: «El mejor método para principantes con claves sobre cómo hacer amigos y negocios».

Este libro es la llave maestra para aprender chino de forma sencilla y descubrir cómo hacer amigos y negocios en China. Los autores, Ainhoa Segura y Wang Xin, han desarrollado el mejor método para lograrlo. Su sistema permite identificar los sonidos y pronunciar correctamente cualquier palabra china. La obra incluye un CD con audio que facilita la comprensión.
El contenido está lleno de anécdotas entretenidas de dos estudiantes que se conocen en la Universidad china de BinHai Foreign Affairs y entablan una relación. Escrito en chino y en pinyin (pronunciación china) en las páginas izquierdas, cuenta con su traducción correspondiente al español en las páginas de la derecha. Es el mejor método con lecciones bilingües para hispanohablantes que desean iniciarse en el idioma chino y, simultáneamente, para chinos que quieren aprender español.
• Ainhoa Segura Zariquiegui nació en Pamplona (Navarra), es Licenciada en Humanidades por La Universidad de Burgos, Licenciada en Teoría de la Literatura por la Universidad de Valladolid, Máster en la Enseñanza de Español para Extranjeros en esa misma universidad, Diplomada en Turismo por la UNED y Licenciada en Periodismo por la Universidad del País Vasco. Terminó sus estudios de Master of Arts en Western Michigan University (EE.UU.) en 2011 y se doctoró cum laude y con Mención Internacional con su trabajo de investigación La melancolía en la poesía modernista peruana en la Universidad Autónoma de Madrid. Articulista y ponente de prestigio internacional, actualmente (2014) imparte clases de Español, Periodismo y Literatura Española e Hispanoamericana, en Binhai School Foreign Affairs University (Tianjin Foreign Studies University) en China.
• Wang Xin nació en Tianjin. Desde muy niño admiraba la biblioteca de su abuelo repleta de libros antiguos y soñabacon ser profesor de español. Se trasladó a Valladolid, donde realizó un Máster de Enseñanza de Español como
Lengua Extranjera y durante su estancia en España trabajó como traductor para medios de comunicación chinos, como Zhong Guo Bao. Desde 2008 es profesor en la Universidad de Estudios Extranjeros de Tianjin (China). Siempre deseó facilitar el aprendizaje a sus alumnos, investigando sin cesar nuevos caminos para lograrlo. Este libro y este método son frutos de su constante esfuerzo, compartidos con la autora Ainhoa Segura.


ISBN:

978-8-494-13688-7

XIALONG 2 PACK+CD

Editorial: ANALCA   Fecha de publicación:   
Precio: 26,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 7/14 días


ISBN:

978-84-254-2650-6

Hanzi para recordar. Chino tradicional 2 «Curso mnemotécnico para el aprendizaje de la escritura y el significado de los caracteres chinos»

Editorial: Herder   Fecha de publicación:    Páginas: 342
Formato: rústica con solapas, 21,4 x 15 cm.
Precio: 19,80
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.


ISBN:

978-84-254-3341-2

Analectas «El manga»

Editorial: Herder   Fecha de publicación:    Páginas: 400
Precio: 14,90
Lo lamentamos, pero este libro no está disponible en estos momentos.

Analectas. El manga, ambientado en el siglo XXI, convierte esta obra clásica del pensamiento en una auténtica guía de sabiduría para lectores de todas las edades.
En sus viajes por todo el país, el sabio Confucio arrastró tras de sí a unos 3000 discípulos, que se encargaron de redactar sus diálogos con el Maestro y propagar sus ideas por toda Asia. Estos escritos se compilaron bajo el título de Analectas, convirtiéndose en el texto de referencia del confucianismo. Según la filosofía política de Confucio, el gobernante ideal para el Estado ideal, es el hombre que llega a ser virtuoso a través de la cultura, el conocimiento y el ejercicio de la virtud, ya que, para Confucio, el amor al estudio, los valores humanitarios y la integridad son los medios necesarios para el perfeccionamiento personal y la armonía social. Sin duda, estas enseñanzas contienen una filosofía práctica, para la vida, que tiene vigencia todavía hoy.
• Confucio (551-479 a. C.) fue un sabio de la antigua China que vivió en una época política y socialmente turbulenta. Miembro de la pequeña nobleza tradicional, dedicó su vida a propagar una doctrina religiosa y moral para fundamentar la armonía social. El confucianismo fue y sigue siendo hoy muy influyente en China y Asia Oriental.


ISBN:

978-84-8367-465-9

Discurso sobre la teología natural de los chinos

Editorial: Krk   Fecha de publicación:    Páginas: 772
Formato: Tapa dura, 11,5 x 16,5 cm.
Precio: 24,95
Añadir a la cesta
Disponible. Envío inmediato.

Leibniz escribió este Discurso sobre la teología natural de los chinos en 1716, último año de su vida. No lo concluyó ni lo envió a Nicolás de Rémond, quien le había sugerido escribirlo y, con dicho fin, le había enviado los dos tratados de los misioneros en China en los que Leibniz se basó para su redacción. En él vertió las reflexiones de toda su vida acerca de China, de la condición humana, de las doctrinas no cristianas y de la evangelización. Los dos autores sobre los que trata habían muerto, de modo que se dirige a los sabios europeos que se habían interesado por China.
Leibniz discute sobre la interpretación más adecuada de los conceptos chinos y sobre las opiniones de Longobardi y Santa María acerca de ellos. Partidario de la doctrina acomodaticia de los jesuitas, considera erróneas las opiniones de ambos padres y sugiere que las consecuencias prácticas de dichos errores podrían ser contraproducentes para Europa. Como muchos en su época, Leibniz piensa en una posible alianza política de China con Europa cuyas ventajas serían inmensas. Exalta además las virtudes del emperador Khang-Hi, monarca ilustrado. Con esto, la imagen sobre el no europeo pasa de la idea del salvaje a la de un hombre que puede ser también refinado, cultivado y modelo de conducta.
Aunque se considera el Discurso como una obra menor y no se le ha prestado la atención debida, este escrito resume concepciones definitivas para Leibniz. Por ello merece ocupar un lugar entre las indispensables para conocer y comprender su pensamiento.

Estas edición incluye:
• Dos cartas de Leibniz a Nicolás François de Remond
Tratado sobre algunos aspectos de la religión de los chinos, de Nicolás Longobardi
Tratado sobre algunos aspectos importantes de la misión en China, de Antonio Caballero de Santa María

-- Edición de Lourdes Rensoli Laliga.

Los autores:
• Gottfried Wilhelm Leibniz (Leipzig, 1646-Hannover, 1716) fue un sabio universal. Cultivó las matemáticas, la física, la filosofía, la lógica, las ciencias jurídicas, la historia, la sinología, la música y la poesía. El sistema binario hoy empleado en cibernética le debe sus inicios. Se ganó la vida al servicio de importantes nobles de su tiempo y ello le permitió codearse con personalidades eminentes de toda Europa. Mantuvo correspondencia con Comenius, Kircher, Spinoza, los hermanos Bernoulli, la princesa Sophie Charlotte, devenida reina de Prusia, y Bossuet. Participó durante años en negociaciones para la unión de las confesiones cristianas. Impulsó el irenismo y la Europa unificada. Fundó y fue primer presidente de la Academia de Ciencias de Berlín, que prepara la monumental edición crítica de sus obras, entre las que destacan Discurso de metafísica, Nuevos ensayos sobre el entendimiento humano, Teodicea y Monadología.
• Antonio Caballero de Santa María, OFM. (Palencia, 1602-Cantón, 1669), estudió latín en la Universidad de Salamanca, y filosofía y teología durante su formación sacerdotal. Marchó a China, donde se interesó por la cultura y las religiones allí existentes y escribió algunos tratados sobre ellas con ayuda de un letrado chino. Fue nombrado prefecto de los franciscanos en China, donde residió el resto de su vida.
• Nicolás Longobardi, SI (Sicilia, 1566-Pekín, 1655), marchó a China como misionero en 1596 y estuvo al frente de la misión católica desde 1610. La obra aquí publicada fue censurada por la Compañía y destruida, pero algunos ejemplares sobrevivieron y fue finalmente publicada en París en 170


ISBN:

978-84-08-12644-7

Mandarín para el viajero 2

Editorial: GeoPlaneta   Fecha de publicación:    Páginas: 256
Precio: 7,95
Lo lamentamos, pero este libro no está disponible en estos momentos.

NUEVAS GUÍAS PARA CONVERSAR DE LONELY PLANET.Nuestras guías de conversación se renuevan con un diseño mucho más intuitivo para que al viajero le resulte más sencillo dar con las frases y el vocabulario necesarios en cada circunstancia, desde descubrir la gastronomía local hasta conocer gente o recabar información de los lugareños. Porque el idioma no tiene que ser un impedimento para sacar el máximo partido a un viaje.Incluye:  Nuevo diseño de página, más claro e intuitivo  Destacados visuales con las frases imprescindibles al comienzo de cada capítulo   Nuevas secciones: frases que conviene aprender antes de viajar y expresiones típicas del lugar   Nuevas herramientas para desplazarse rápidamente por la guía: iconografía renovada, minisumarios, etc.  Glosario gastronómico más práctico y exhaustivo  Consejos sobre cultura local y modales


ISBN:

9788415625551

Familia

Editorial: Libros del Asteroide   Fecha de publicación:    Páginas: 376
Formato: Rústica, 14 x 21,5 cm.
Precio: 19,95
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

Chengdú, China Central, 1919. Los tres hermanos Gao, Juexin, Juemin y Juehui, viven conforme a las tradiciones que ha seguido su familia durante siglos; cuatro generaciones de la familia conviven ahora bajo el mismo techo, lo que supone un especial motivo de orgullo para el abuelo Gao, el patriarca del clan.
En la gran casa familiar, los mayores continúan su vida indolente como si nada fuese a cambiar: como si las tropas del general Zhang, que en las puertas de la ciudad preparan un nuevo ataque, no pudieran alcanzarlos; como si los aires nuevos traídos por libros y revistas no fueran a transformar su existencia.
Los tres hermanos Gao están de acuerdo en que las viejas tradiciones –los matrimonios concertados, los ritos obsoletos, que las mujeres tengan que vendarse los pies o llevar el pelo largo…- carecen de sentido, pero no todos tendrán la fuerza necesaria para rebelarse.
Publicada por primera vez en 1931, Familia retrata la desintegración de la China feudal a comienzos del siglo XX y está considerada como una de las obras fundamentales de la literatura china contemporánea.
• «Sus obras tuvieron muchísimo éxito, tanto por su significado social como por su importancia literaria.» (The New York Times).
• «Ba Jin fue el último de los gigantes literarios chinos del siglo XX. Más que cualquier otro escritor de su generación, inspiró y retrató los múltiples movimientos políticos y sociales que atravesaron su país durante varias décadas.» (The Independent)
• Ba Jin (1904–2005), seudónimo de Li Yaotang, nació en Chengdú en el seno de una familia acomodada controlada férreamente por su abuelo. En 1920, entró en la Escuela de Idiomas Extranjeros de Chengdú, donde aprendió inglés y francés. En 1923, marchó a Shanghai para proseguir sus estudios y escapar del control de su familia. Al graduarse viajó a París en 1927, donde escribió su primera novela, Destrucción. Un año después volvió a China, donde se dedicó a traducir a Gorki y Turguénev y a escribir en varias revistas de carácter revolucionario. En 1931, Ba Jin comenzó a publicar en forma seriada la que sería su obra maestra, Familia, novela que, junto con Primavera (1938) y Otoño (1940), integraría la trilogía «Corrientes turbulentas», que se erigió en símbolo de búsqueda y renovación social y personal para la juventud china y cuya influencia en las siguientes generaciones de escritores fue fundamental. Durante la Revolución Cultural, Ba Jin fue acusado de contrarrevolucionario por el gobierno y condenado a trabajos forzados. Fue rehabilitado en 1977 y posteriormente nombrado presidente de la Asociación de Escritores de China (1981) y presidente honorario de la Fundación para la Literatura China (1986). Murió en Shanghai en 2005 a la edad de 100 años. Está considerado uno de los autores más relevantes de la narrativa china del siglo XX.
• Traducción: Eulàlia Jardí.


ISBN:

978-84-9935-587-0

China

Editorial: Anaya Touring Club   Fecha de publicación:    Páginas: 384
Formato: Rústica, 12 x 22,5 cm.
Precio: 26,90
Lo lamentamos, pero este libro no está ya disponible.

Una guía fundamental para recorrer los mejores lugares del gigante asiático, cuya información se divide en distintas secciones.
La primera parte, dedicada a los Lugares de interés, proporciona abundante información acerca de las localidades más notables, con capítulos específicos dedicados a Pekín, Xi’an, Shanghai, Hangzhou, Guilin y Cantón, describiendo sus monumentos y otros atractivos de diverso orden.
Los siguientes capítulos se dedican a describir las grandes regiones naturales y las principales ciudades de cada una de ellas. Un capítulo especial se dedica a Los lugares del budismo.
La sección titulada Contexto ofrece un recorrido panorámico por la geografía, la economía, la historia, el arte y la cultura chinos. Como complemento de esta sección se ofrece también un breve diccionario de términos artísticos y culturales chinos.
La última parte está dedicada a Informaciones prácticas y ofrece abundante información sobre diversos temas como documentación necesaria, medios de transporte para desplazarse por China, transportes públicos, moneda, principales acontecimientos culturales y festivos, etc., así como una serie de direcciones útiles y una amplia selección de restaurantes y hoteles recomendados.
El carácter práctico de esta guía se ve reforzado por la abundante información cartográfica en ella contenida: un mapa general de China, doce planos de ciudades y tres plantas de monumentos.


ISBN:

978-84-8383-819-8

El enigma de China

Editorial: Tusquets   Fecha de publicación:    Páginas: 304
Formato: Rústica, 22,5 x 14,8 cm.
Precio: 19,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

El inspector jefe Chen Cao se encuentra en una situación delicada: dado que es uno de los policías más respetados de Shanghai, el Partido le encomienda cerrar el caso de la turbia muerte de Zhou Keng, quien dirigía el Comité para el Desarrollo Urbanístico de Shanghai cuando varias de sus prácticas corruptas se denunciaron en internet. Tras ser despojado de su cargo y sometido a una detención extrajudicial, al parecer Zhou se ahorcó mientras se encontraba bajo custodia. Pese a que los dirigentes del Partido aguardan con impaciencia que la muerte de Zhou sea declarada suicidio y que el célebre inspector jefe Chen avale dicha conclusión, algunas piezas no encajan en la secuencia de acontecimientos. Chen tendrá que decidir: o renuncia a que se haga justicia, o investiga la muerte de Zhou como posible asesinato, con lo que se arriesga a incomodar a los poderes fácticos y, por tanto, a poner en peligro su propia carrera profesional y política.
• Qiu Xiaolong nació en 1953 en Shanghai, ciudad que dejó para trasladarse a Estados Unidos en 1988. En la actualidad (2013) vive en St. Louis, Missouri, en cuya universidad imparte clases. Poeta y traductor al inglés de poesía china, es sobre todo conocido por la serie de novelas policiacas protagonizadas por el inspector jefe Chen Cao, en las que traslada a los lectores a la realidad social y cultural de la China moderna en una época de difícil transición. En España, la editorial Tusquets ha publicado cinco títulos de la serie: Muerte de una heroína roja (Anthony Award 2001 a la Mejor Primera Novela), Visado para Shanghai, Seda roja, El caso Mao y El crimen del lago. En El enigma de China, la novela más reciente de la serie, el inspector jefe Chen Cao se enfrenta a un caso comprometido, que le obligará a plantearse sus lealtades al Partido, con la especulación inmobiliaria y las tensas relaciones entre internet y las autoridades chinas como telón de fondo.


ISBN:

978-84-15576-84-6

El diálogo

Editorial: Pre-Textos   Fecha de publicación:    Páginas: 96
Formato: Rústica, 22 x 14 cm.
Precio: 10,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

François Cheng nos ofrece en El diálogo un fulgurante ensayo sobre el significado de la lengua y de la cultura, así como un relato autobiográfico de su descubrimiento de la literatura, a los quince años, a partir del momento en que toma conciencia de la belleza de la naturaleza y de la realidad dramática de un mundo amenazado continuamente por guerras y epidemias.
La sonoridad, la composición, la forma de algunas palabras francesas que seducen su oído le dan pie para indagar, “devolverles su implicación original” según sus propias palabras, en las metamorfosis poéticas que anidan en toda lengua. Diálogo entre dos tradiciones poéticas, la oriental y la occidental, que Cheng explica en la segunda parte de su ensayo, citando y comparando a sus figuras señeras, que representan a su vez las corrientes principales del pensamiento chino: taoísmo, confucionismo y budismo, y del pensamiento occidental: sus semejanzas y sus diferencias bajo el signo del diálogo. Signo del diálogo como “común presencia” que le sirve también para explicar su poesía. “Una poesía”, nos dice,“de la que no está ausente el pensamiento reflexivo, pero que es carnal y no cerebral.”
El diálogo es un apasionante ensayo sobre la comunicación de las lenguas y las culturas, sobre historia y religión, diálogo entre Oriente y Occidente en torno a la ciencia, la filosofía, la literatura, el arte. Diálogo, en una palabra, en torno al hombre.
• François Cheng nació en China, el 30 de agosto de 1929, en el seno de una familia de intelectuales y universitarios. Sus padres fueron de los primeros estudiantes becados enviados a los Estados Unidos. Cursó sus estudios secundarios en Chongquing entre 1937y 1945. Una vez terminada la guerra, China se vio envuelta en una guerra civil que empujó a su juventud a la decepción y la rebelión. Después de un periodo de indecisiones, Cheng se matricula finalmente en la universidad de Nankin.
A principios de 1948, su padre, en calidad de especialista en ciencias de la educación, colabora en la fundación de la UNESCO, gracias a lo cual Cheng pudo trasladarse a Francia, donde se consagró al estudio de la lengua y la literatura francesas, no sin antes tener que atravesar un largo periodo de adaptación marcado por la indigencia y la soledad, antes de obtener, en 1960, un empleo estable en el Centro de Lingüística China (convertido más tarde en el Centro de Investigaciones Lingüísticas sobre Asia Oriental de la Escuela de Estudios Superiores en Ciencias Sociales). Paralelamente a su trabajo, empieza a traducir al chino a los grandes poetas franceses y a escribir su tesis doctoral.
En 1969, dirige un curso en la universidad de París VII. A partir de entonces, compaginará la enseñanza con su trabajo de creación. Obtendrá la ciudadanía francesa en 1971. En 1974 es profesor titular de Universidad, y más tarde profesor, en el Instituto Nacional de Lenguas y Civilizaciones Orientales, mientras sigue trabajando en sus traducciones de poetas franceses al chino y de poetas chinos al francés, en ensayos sobre el pensamiento y la estética chinos, monografías consagradas al arte chino, antologías de poesía y de novela, así como un álbum con sus propias caligrafías. Obtendrá el premio André Malraux por su obra Shi-tao, la salvadora del mundo, el premio Roger Caillois por sus ensayos y su antología de poemas Doble canto, el Premio Femina por su novela La voz de Tianyi, y el Gran Premio de la Francofonía por el conjunto de su obra en 2001.
El 13 de junio de 2002 fue elegido miembro de la Academia Francesa para ocupar el sillón de Jacques de Bourbon Busset (sillón 34).
• Traducción: Manuel Arranz Lázaro




Si no ha encontrado el libro que busca, pinche en nuestro servicio de Pedido Directo y pídanoslo.

Volver a Página Principal

Otras novedades


© Paquebote 1998-2024 Todas las secciones | Ayuda | Aviso Legal