logo paquebote
431 libros encontrados buscando Materia: Libros de Cartas, epistolarios, correspondencias

Orden: · Ver: · Tipo:
ISBN:

978-84-9879-203-4

Correspondencia V (Enero 1885 - Octubre 1887) «Vol.V»

Editorial: Trotta   Año:    Páginas: 448
Formato: Rústica, 14 x 23 cm.
Precio: 35,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 7/14 días

Este volumen quinto de la Correspondencia de Friedrich Nietzsche abarca la época inmediatamente posterior a Así habló Zaratustra. Durante este período Nietzsche escribe Más allá del bien y del mal y Genealogía de la moral, y prepara las nuevas ediciones de El nacimiento de la tragedia, Humano, demasiado humano I y II, Aurora y La gaya ciencia, a las que añade importantes nuevos prólogos y, a la última, su quinta parte.
En la correspondencia se superponen una serie de planos de gran interés para conocer tanto la génesis de estas obras como la situación vital en la que se forjaron. Uno de los aspectos dominantes lo constituye su intento de recuperar sus derechos sobre las obras publicadas hasta el momento. Además de complicados procesos legales y del propósito de sacarlas de manos antisemitas, este intento revela un interés especial por lograr una perspectiva general acerca de lo hecho hasta el momento, lo cual significa un cierto balance, un cierre y la apertura de un nuevo horizonte.
Todo esto se entrelaza con el testimonio de una profunda soledad y la convicción de no ser reconocido, de escribir para una época futura. Las cartas dan muestra de una existencia errante y ermitaña, fustigada por un terrible estado de salud, al que sin embargo Nietzsche nunca sucumbe. Muy significativa resulta la relación con sus amigos, especialmente con Franz Overbeck y, en otro plano, con su protegido músico, Heinrich Köselitz. Por otro lado, destaca el trato afectivo con su madre, así como la conflictiva relación con su hermana Elisabeth.
Director: Luis Enrique de Santiago Guervós.


ISBN:

978-84-9879-212-6

Correspondencia 1933-1940

Editorial: Trotta   Año:    Páginas: 280
Formato: Rústica, 14 x 23 cm.
Precio: 20,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 7/14 días

La correspondencia entre Walter Benjamin y Gershom Scholem es una fuente inestimable para quien quiera conocer la amistad de estos dos pensadores en el contexto histórico e intelectual de los años 1933 a 1940. Las cartas arrojan especial luz sobre la figura de Benjamin, pues ayudan a documentar la última etapa de su vida, determinada por el exilio, las dificultades para publicar sus escritos y las penurias de la existencia material. Uno de los focos principales de la discusión con Scholem son las reflexiones sobre Kafka. Las afinidades y discrepancias del pensamiento de uno y otro se hacen tanto más patentes en este intercambio cuanto más similar es el universo de ideas filosófico-religiosas en el que se mueven sus interpretaciones divergentes.
«La obra de Kafka es una elipse, cuyos focos, muy alejados entre sí, están determinados, por un lado, por la experiencia mística (que es, sobre todo, la experiencia de la tradición), y por otro, por la experiencia del hombre moderno de la gran ciudad» (Walter Benjamin).
«¿De verdad esta obra representa para ti una ‘enfermedad de la tradición’? Yo diría que tal enfermedad reside en la naturaleza misma de la tradición mística: el que la transmisibilidad de la tradición sea lo único que se conserve vivo en ella, eso es lo natural en la decadencia de la tradición» (Gershom Scholem).


ISBN:

978-84-8164-780-8

Correspondencia

Editorial: Trotta   Año:    Páginas: 144
Formato: 23 x 14,5 cm.
Precio: 14,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 7/14 días

La correspondencia entre Nelly Sachs y Paul Celan se extiende a lo largo de casi dieciséis años, desde la primavera de 1954 hasta finales de 1969. Poetas y exiliados, ambos se vieron forzados a vivir y escribir fuera del ámbito cultural y geográfico de la lengua alemana. Los dos llevaron existencias atormentadas y experimentaron la suerte de su salvación como una culpa. «La vida tiene la misericordia de rompernos», escribió una vez Sachs a Celan. Y también: «Querido Paul Celan, nosotros queremos seguir aportándonos la verdad el uno al otro. Entre París y Estocolmo se extiende el meridiano del dolor y del consuelo».
Sus cartas, acompañadas en ocasiones de las primeras versiones de algunos de sus poemas, albergan la amistad de estos dos seres humanos hermanados por la experiencia del sufrimiento y permiten acceder a su intimidad creadora. Una correspondencia publicada aquí por primera vez íntegramente, en una edición comentada y anotada.


ISBN:

84-9742-079-9

Correspondencias «Los orígenes del arte epistolar en España»

Editorial: Biblioteca Nueva   Año:    Páginas: 256
Formato: Rústica, 21 x 13,5 cm.
Precio: 11,98
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 7/14 días

Orígenes del arte epistolar en España


ISBN:

9788434435131

Cartas a Lucilio «Epístolas escogidas. Edición de Dasso Saldívar»

Editorial: Ariel   Año:    Páginas: 336
Formato: 21 x 13 cm.
Precio: 13,95
Añadir a la cesta
Próxima publicación. Se lo enviaremos tan pronto como aparezca.

Este es uno de los libros más celebrados de Séneca. Los sabios consejos dirigidos a su discípulo Lucilio tienen una validez que traspasa las fronteras del tiempo. Séneca nos habla sobre la conveniencia de una relación de equilibrio con la naturaleza, sobre la importancia de las cosas que hacemos a diario, cómo llevar una vida sana y honesta, qué es licito y qué no, lo que nos enriquece y nos empobrece, lo que es bueno y lo que es malo sin caer en el maniqueísmo, sobre la importancia y el cultivo de la amistad… En pocas palabras, sobre cómo aprender a vivir, amar y morir.


ISBN:

9788432212581

Jardines errantes

Editorial: Seix Barral   Año:    Páginas: 256
Formato: Rústica
Precio: 20,00
Lo lamentamos, pero este libro no está ya disponible.

En el décimo aniversario de la desaparición de Octavio Paz, el mejor homenaje es dar a conocer textos suyos inéditos. Lo son en su totalidad las cartas reunidas en "Jardines errantes", título del poema que Octavio Paz dedicó a su corresponsal, el poeta y crítico francés Jean-Clarence Lambert, y que resume la naturaleza de este epistolario fechado en Suiza, Estados Unidos, Japón, méxico o la India durante un dilatado período de tiempo que va de 1952 a 1992.
Conservada por su destinatario, la presente correspondencia no sólo documenta la trayectoria poética y ensayística de Octavio Paz y las peripecias de su existencia, sino que contiene, más allá de lo estrictamente literario, atisbos, vislumbres e incluso verdaderas revelaciones respecto a su actitud ante el amor, la vida o la muerte. Un lúcido examen y una valerosa confesión, con la impronta del rigor y la rotundidad expresiva de un gran creador.
Octavio Paz, Premio Nobel de Literatura en 1990, se halla entre los nombres cuya presencia domina en la cultura contemporánea de modo perenne. Jardines errantes no es ni un mero corolario a su obra ya conocida ni un libro dirigido únicamente a estudiosos o especialistas: cuanto aquí se dice nos concierne a todos, porque todos podemos reconocernos en ello. Nuestra vida habita en estos "Jardines errantes".


ISBN:

84-7223-915-2

Cartas a un amigo alemán

Editorial: Tusquets   Año:    Páginas: 72
Formato: Rústica, 21 x 14 cm.
Precio: 10,00
Lo lamentamos, pero este libro no está ya disponible.

Con el cincuenta aniversario del final de la segunda guerra mundial y en un tiempo en que los hechos nos obligan a volver a una reflexión sobre la memoria y el perdón, la violencia y el diálogo, los nacionalismos y la tolerancia, los fundamentalismos religiosos o raciales y la mutua comprensión -a fin de cuentas, como decía Malraux, sobre el Mal absoluto y la fraternidad-, estas cuatro cartas que Albert Camus escribió entre julio de 1943 y julio de 1944, días después de la liberación de París, se nos aparecen hoy más iluminadoras que nunca.  
Las dos primeras cartas se publicaron respectivamente en la Revue Libre y en Cahiers de Libération, y las otras dos, escritas para la Revue Libre, permanecieron inéditas hasta su publicación en forma de libro, en una tirada muy reducida, después de la liberación. La tercera volvió a aparecer, a principios de 1945, en el semanario Libertés. Por razones que Camus expone en un breve prefacio, que reproducimos aquí, hasta la edición italiana, en 1948, él se había negado a que se tradujeran en el extranjero. Ahora aparecen por primera vez en castellano, publicadas por separado, como lo fueron en la edición italiana de 1948.  
Nos explica el propio Camus: «Cuando el autor de estas cartas dice "ustedes", no quiere decir "ustedes, los alemanes", sino "ustedes, los nazis". Cuando dice "nosotros", no siempre significa "nosotros, los franceses", sino "nosotros, los europeos libres". Contrapongo con ello dos actitudes, no dos naciones, por más que esas dos naciones hayan encarnado, en un momento determinado de la Historia, dos actitudes enemigas. Si se me permite utilizar una frase que no es mía, amo demasiado a mi país para ser nacionalista». Y concluye: «El lector que quiera leer las Cartas a un amigo alemán (...) como un documento de la lucha contra la violencia admitirá que yo pueda afirmar ahora que no reniego de ni una sola de sus palabras».


ISBN:

978-84-942172-9-6

Un exilio desde dentro: Etica y Literatura «Epistolario F. Ayala - J. Ferrater Mora (1949-1984)»

Editorial: Proteus   Año:    Páginas: 304
Formato: Rústica
Precio: 15,00
Lo lamentamos, pero este libro no está ya disponible.


ISBN:

978-84-9104-147-4

Cartas a Milena

Editorial: Alianza   Año:    Páginas: 384
Formato: Rústica, 15,50 x 23,00 cm.
Precio: 23,95
Lo lamentamos, pero este libro no está ya disponible.

«Quería lucirme ante ti, hacer gala de fuerza de voluntad, esperar antes de escribirte, despachar antes un acta, pero el despacho está vacío, nadie hace caso de mí, es como si se dijeran: Dejadle, no veis cómo cumple sus obligaciones, es como si tuviera un puño metido en la boca. Así, sólo he escrito media página y estoy otra vez contigo, echado sobre la carta como entonces, en el bosque, estuve echado junto a ti.»
Kafka conoció a la periodista Milena Jesenska, en abril de 1920, durante un viaje a Praga. Se hallaba en un café en compañía de unos amigos comunes. Durante la conversación, Milena le propuso traducir al checo dos de sus relatos. Así empezó su relación. Milena, mujer muy culta y de vivo temperamento, vivía en la Viena postimperial con su «matrimonio en lenta disolución»; Kafka, lo hacía en Praga. Sus encuentros sólo podían ser esporádicos. Las cartas ayudaron a superar la separación y se convirtieron en documentos de una pasión que fue creciendo a lo largo del tiempo que duró.
" Cartas a Milena " reúne la correspondencia que Kafka le dirigió a Milena Jesenska, entre 1920 y 1922. La primera carta comienza como una novela. Leídas todas juntas se convierten en una novela de amor apasionado y desesperado. Al margen de la poca frecuencia de sus encuentros, sus amores son esencialmente epistolares, como los de Werther o los de Kierkegaard. Las cartas no sólo nos muestran la transición de una amistad que empieza por intereses literarios mutuos para convertirse en sentimental, sino que revela también de forma excepcional la sensibilidad e intimidad emocional del autor checo. Kafka murió en 1924, Milena veinte años después, en el campo de concentración de Ravensbrück.


• Franz Kafka (Autor/a). Franz Kafka es uno de los escritores más importantes de todos los tiempos. Nacido en Praga, en 1883, siempre escribió en alemán. Es el autor de obras tan conocidas como "La metamorfosis", "El castillo" y "El proceso" en las que denuncia la agobiante burocracia, la violencia física y psicológica, la alienación... Su obra ha sido una de las más influyentes de la literatura universal, especialmente en el expresionismo, existencialismo y en el moderno realismo mágico. Su peculiar estilo literario y las situaciones surrealistas que aparecen en sus obras, unidos a algunos aspectos de su vida, han sido y son objeto de múltiples estudios y discusiones académicas en busca de su interpretación., Carmen Gauger (Traductor/a).

Carmen Gauger es una de las más relevantes traductoras españolas, especialmente del alemán. Es licenciada en filología clásica, románica y francesa por las universidades Complutense, de Tubinga y de Friburgo. Ha sido lectora de lengua y literatura españolas en la Universidad de Tubinga y, desde 1972, catedrática de bachillerato (latín, francés y español) en Friburgo. Entre otros muchos autores, ha traducido a Thomas Mann, Golo Mann, Georg Büchner, Hans Küng, Franz Kafka, Carl Jung, Victor Klemperer, Joachim Fest, Christa Wolf, Ernst Jünger, Rainer Maria Rilke, Joseph Roth, Theodor Fontane, Peter Handke...


ISBN:

978-84-08-07805-0

Carta a mi mujer

Editorial: Planeta   Año:    Páginas: 250
Formato: Tapa dura, 15 x 23 cm.
Precio: 22,00
Lo lamentamos, pero este libro no está ya disponible.

La obra póstuma de Francisco Umbral en la que rinde homenaje a su mujer.
Con la belleza de su mejor prosa poética, Francisco Umbral, describe su vida y la de su mujer en los primeros ochenta, cuando aún viven en Madrid y acaban de comprarse una casa en las afueras, La Dacha. Bellas descripciones del jardín son el escenario en el que se disecciona su matrimonio y, en esencia, todos los matrimonios, la convivencia, con su complicidad y su distancia. «No debieras leer, María, este capítulo, para no saber que eres feliz cuando lo ignoras, porque entonces lo sabrías y se estropearía el encanto. Pero aquella niña de los pinares adolescentes, que iba para nada, que luego se me extravió en Madrid, aventura en que yo mismo la metí, es de nuevo una criatura natural, hembra y sencilla, que riega los ciruelos con fervor.»




Si no ha encontrado el libro que busca, pinche en nuestro servicio de Pedido Directo y pídanoslo.

Volver a Página Principal

Otras novedades


© Paquebote 1998-2024 Todas las secciones | Ayuda | Aviso Legal