logo paquebote
457 libros encontrados buscando Materia: Libros sobre el mundo árabe

Orden: · Ver: · Tipo:
ISBN:

978-84-15063-04-9

EL MURO DE HIERRO «ISRAEL Y EL MUNDO ÁRABE»

Editorial: Almed   Fecha de publicación:    Páginas: 864
Formato: 16 x 24 cm.
Precio: 32,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

Posiblemente este libro sea la historia mas completa sobre el conflicto palestino-israelí.
Durante la segunda década del siglo pasado, la línea dura del sionismo desarrolló la doctrina del “Muro de Hierro”: las negociaciones con los árabes deberían plantearse desde una posición de fuerza militar. Esta doctrina, según Avi Shlaim, se convirtió en el eje central de la política de Israel; los disidentes fueron marginados y se perdieron muchas oportunidades de paz. Partiendo de numerosos datos nuevos y entrevistas con los principales actores del conflicto, Shlaim analiza las acciones militares y políticas de Israel con gran rigor.
El resultado es este documentado relato sobre uno de los más trágicos conflictos de nuestra época. Lo sucedido en los últimos tiempos da la razón a aquellos que dicen que esta situación parece no tener fin debido a la intransigencia israelí.
Esta segunda edición incorpora más de cien nuevas páginas y, sobre todo, su análisis de la situación en Oriente Medio está actualizado con una serie de artículos, inéditos en español, publicados en revistas y diarios internacionales a raíz de los últimos acontecimientos.
En concreto:
«Benny Morris y la traición de la Historia»,
«Edward Said y la cuestión palestina»,
«La gue¬rra de Israel contra Hamás: retórica y realidad»,
«Israel, Estados Unidos y la revolución árabe»


ISBN:

978-84-206-5156-9

La noche de la Mariposa Dorada

Editorial: Alianza   Fecha de publicación:    Páginas: 400
Formato: Rústica, 15,50 x 23,00 cm.
Precio: 19,00
Lo lamentamos, pero este libro no está ya disponible.

Una sorprendente llamada telefónica desde Pakistán va a provocar que afloren en Dara una serie de recuerdos que marcaron su vida. Especialmente los de su primer amor juvenil: la bella, culta y delicada Jindié,la Mariposa Dorada. Hija de una familia china establecida en Lahore, uno de sus antepasados había dirigido la rebelión musulmana de Yunnan en el siglo XIX. Dara recuerda aquellos años de paseos inocentes con Jindié, de grandes ilusiones y proyectos, que con el tiempo se verán frustrados, en un Lahore de juventud que se debatía entre el drama sangriento de la partición con India y sus inclinaciones comunistas estudiantiles. Jindié, que conserva toda su belleza a pesar del paso del tiempo, está ahora casada con Zahid, un famoso cirujano cardiovascular congran éxito en Washington, que olvidó su comunismo juvenil por la estabilidad del partido Republicano de Estados Unidos. Fue en su día el mejor amigo de Dara, pero su amistad quedó rota durante años por un quívoco...
La noche de la Mariposa Dorada esuna novela llena de sensibilidad y emociones. Un relato, en parte autobiográfico, sobre amistades y amores que perduran en el tiempo, ilusiones trocadas en desilusiones con el paso de los años. Una curiosa galería de personajes trufan la trama como el viejo profesor y pintor Aflatún, tan sarcástico como irascible; o la señora Latif, la Pícara, un ama de casa de Islamabad cuya debilidad femenina por los militares la obliga a huir del país y termina convirtiéndose en la “Diderot del mundo islámico" en los salones de moda de la intelectualidad de París. Con La noche de la Mariposa Dorada, Tariq Ali culmina el Quinteto Islámico, un conjunto de novelas que nos brinda un fresco histórico de las convivencias entre Oriente y Occidente, entre el islamismo y el cristianismo. Escrito a lo largo de más de veinte años y traducido a una docena de lenguas, fue agraciado en 2010 con el premio Granadillo de la Fiesta de las Culturas de Granada.


ISBN:

978-84-206-5374-7

A la sombra del granado

Editorial: Alianza   Fecha de publicación:    Páginas: 368
Formato: Rústica, 13,00 x 20,00 cm.
Precio: 10,90
Lo lamentamos, pero este libro no está disponible en estos momentos.

Novela apasionante y estremecedora, "A la sombra del granado" es la crónica de un desgarramiento: el de los musulmanes que permanecieron en sus tierras tras la culminación de la Reconquista en 1492 y a los cuales el decreto de conversión promulgado diez años más tarde llevó a la diáspora, al ocultamiento o a una frustrante decisión. A través de los avatares de una familia morisca del reino de Granada, Tariq Ali pinta un fresco inolvidable de esos días decisivos en que, con un telón de fondo presidido por la siniestra figura del cardenal Cisneros, por las hogueras inquisitoriales, por espías, intrigas y escaramuzas, la luz de una civilización espléndida declina lentamente.
Traducción: María Eugenia Ciocchini.


ISBN:

978-84-206-5474-4

El retorno

Editorial: Alianza   Fecha de publicación:    Páginas: 200
Formato: Rústica, 15,50 x 23,00 cm.
Precio: 5,95
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

Mohamed Limmigri, un emigrante marroquí, está a punto de jubilarse después de pasar años realizando distintos cometidos en una fábrica de coches francesa. La idea de dejar el trabajo le provoca un difuso malestar. Es el momento de hacer balance de toda una vida, también es la hora de las desilusiones. Hombre comedido, paciente y anónimo, musulmán piadoso y buen trabajador, sin ambiciones y sin estudios, llegó a Francia cuarenta años antes con su Corán pegado al corazón, su única seña de identidad. Recuerda cómo tuvo que adaptarse a un país que no es el suyo y en el que se aprecia una preocupante intolerancia xenófoba. Reflexiona sobre el equilibrio y sosiego que encontró en la religión islámica, y cómo ésta se ha degradado en desviaciones fanáticas y violentas. Pero sobre todo lamenta que su familia se haya desestructurado y el no haber sabido educar a sus hijos para que no perdieran sus señas culturales y religiosas. La afligida nostalgia del pasado le lleva a regresar a su aldea natal con el objetivo de construir una enorme casa en la que pueda reagrupar a su familia. Pero el retorno será muy distinto del que se imaginaba...
Tahar Ben Jelloun despliega en "El retorno" todas sus cualidades narrativas, entremezclando el monólogo interior con su sentido del detalle, para sumergirnos en la piel de Mohamed. En sus pesares de hombre resignado a su destino en el atardecer de sus días, que aun así no deja de agarrarse a un viejo sueño. El resultado, una novela emotiva que nos alcanzará de lleno el corazón.
“Ben Jelloun completa el ciclo de la vida con una amplia meditación de su etapa final, con su parte de farsa y de tragedia, ambas emotivas e intensas.” (The Independent).
“La novela de Tahar ben Jelloun debe ser declarada de interés público.” (Le Figaro).
“Este libro es un regalo. Un cuento soberbio que uno tiene ganas de estrechar en su corazón.” (Le Point).
“Un libro grave y meláncólico, una novela de acentos beckettianos.” (Le Monde).
Tahar Ben Jelloun es uno de los escritores marroquíes de mayor proyección internacional. Nació en Fez, en 1944. Narrador y periodista, poeta y ensayista, en 1987 obtuvo el premio Goncourt por su novela "La noche sagrada". Entre sus últimos éxitos cabe destacar sus ensayos "Papá, ¿qué es el racismo?" y "El Islam explicado a nuestros hijos". Además de "El retorno", ha publicado en Alianza Editorial "La primavera árabe", libro con el que Tahar Ben Jelloun ha sido reconocido con el prestigioso Premio de la Paz Erich Maria Remarque 2011.
[Traducción: Malika Embarek López].


ISBN:

978-84-206-5351-8

La primavera árabe «El despertar de la dignidad»

Editorial: Alianza   Fecha de publicación:    Páginas: 152
Formato: Rústica, 12 x 19 cm.
Precio: 13,50
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

Un viento de esperanza recorre el mundo árabe. Desde noviembre de 2010, todos los países que van del Atlántico a Oriente Próximo se han visto sacudidos por una oleada de protestas populares. Millones de personas han perdido el miedo y se han lanzado a las calles para pedir libertad y democracia, dignidad e igualdad. La ola popular se ha llevado en algunos países a los longevos tiranos, como el tunecino Ben Ali y el egipcio Mubarak; mientras que en otros se aferran al poder a sangre y fuego, o se han visto obligados a prometer y emprender reformas liberalizadoras. “Un inmenso muro de Berlín está cayendo”, nos dice Tahar Ben Jelloun, uno de los escritores e intelectuales más lúcidos del mundo árabe. Ben Jelloun nos da una interpretación esclarecedora, país por país, resaltando el papel que están jugando los jóvenes en esta primavera árabe. Una revolución social que ya ha adquirido la categoría de histórica, ya que nada volverá a ser igual que antes. "La primavera árabe" se ha publicado simultáneamente en Alemania, Francia, Italia y España.
Tahar Ben Jelloun es uno de los escritores marroquíes de mayor proyección internacional. Nació en Fez, en 1944. Narrador y periodista, poeta y ensayista, en 1987 obtuvo el premio Goncourt por su novela La noche sagrada. Entre sus últimos éxitos cabe destacar sus ensayos Papá, ¿qué es el racismo? y El Islam explicado a nuestros hijos/I>, y su novela El retorno.
[Traducción: Malika Embarek López.]


ISBN:

978-84-92819-68-3

Tierra de canela

Editorial: Viceversa   Fecha de publicación:    Páginas: 312
Formato: Cartoné, 15 x 23 cm.
Precio: 21,00
Lo lamentamos, pero este libro no está ya disponible.

Jasmin Darznik emigró a Estados Unidos cuando solo tenía tres años y creció ignorándolo casi todo acerca de la historia de su familia y de sus orígenes en Irán. Un día, cuando tenía poco más de veinte años y su padre acababa de morir, Jasmin encontró una foto entre un fajo de cartas viejas. En ella se veía a una joven con velo de novia y a su lado había un hombre que Jasmin nunca había visto. La joven retratada era su madre. Lili, la madre de Jasmin, no quiso hablar de la fotografía y Jasmin volvió a casa frustrada y confundida. Pero unos mese más tarde, su madre le mandó la primera de diez cintas de casete que le revelarían la historia secreta de sus orígenes. En esta sentida y bella historia, Jasmin convierte las vidas de tres generaciones de mujeres en Irán en el gran relato de la lucha de una familia por la libertad y la comprensión. El resultado es una novela encantadora sobre secretos y traiciones, y sobre el irrompible lazo que une a madres e hijas.
Jasmin Darznik nació en Irán y se doctoró en Filología Inglesa en la Universidad de Princeton. Sus escritos han aparecido en el New York Times, el Washington Post, Los Angeles Times y el San Francisco Chronicle. Su libro, Tierra de canela, ha sido publicado en doce países.


ISBN:

978-84-206-5308-2

Quién mató al ayatolá Kanuni

Editorial: Alianza   Fecha de publicación:    Páginas: 280
Formato: Rústica, 15,5 x 23 cm.
Precio: 18,60
Lo lamentamos, pero este libro no está ya disponible.

El ayatolá Kanuni es un juez todopoderoso que desde hace veinticinco años lleva con mano de hierro la represión de los opositores del régimen iraní. Todos desean su muerte. Pero cuando esta sucede, mejor es no hallarse cerca de la escena del crimen. Es lo que le ocurre a Narek Djamshid, un periodista de origen iraní que regresa a Teherán para cubrir las elecciones presidenciales de 2005, pero también para averiguar cómo murió su madre treinta años antes. Sin desearlo se ve envuelto en el crimen junto a Leila Tabihi, una feminista islámica, candidata electoral, y un opositor de la alta sociedad. Djamshid no entiende nada. Se trata de una venganza de los Muyahidines del Pueblo o de un ajuste de cuentas entre las fuerzas que se disputan el poder político y los poco píos negocios del Estado confesional. Ni su familia ni los dos compañeros de pesadilla le ayudan a resolver el misterio, tampoco el de su madre. Todo el mundo quiere olvidar el pasado...
Quién mató al ayatolá Kanuni es una vibrante novela de intriga que nos sumerge en la vida, costumbres, contradicciones y doble moral de la sociedad iraní. Una novela sutil para comprender el Irán de hoy.
Naïri Nahapetian es una periodista iraní. Abandonó Irán tras la revolución islámica. Ha realizado numerosos reportajes en Irán para distintos medios de comunicación. Actualmente trabaja para la publicación francesa Alternatives économiques.


ISBN:

978-84-206-5267-2

El Cairo Nuevo

Editorial: Alianza   Fecha de publicación:    Páginas: 336
Formato: Rústica, 13,5 x 20,5 cm.
Precio: 11,50
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 7/14 días

Los esfuerzos de Mahyub Abdudaim –joven de humilde extracción, resentido por su pobreza, burlón, egoísta y carente de valores y principios– por alcanzar un estatus social europeizante en el que corre el dinero, y que tiene su emblema en los nuevos barrios, son el hilo principal de El Cairo Nuevo, novela que, situada en la década de 1930, sirve al autor para reflejar con maestría una sociedad sacudida por los tiempos modernos en la que la ambición intenta abrirse paso, a través de los viejos recursos en los que laten las eternas pasiones humanas.
Naguib Mahfuz es uno de los escritores árabes de mayor reconocimiento internacional. Nació en 1911, en el populoso barrio de Gamaliya, en El Cairo. Ha escrito cerca de cuarenta novelas, además de innumerables relatos y guiones de cine. Su obra fue galardonada con el premio Nobel de Literatura, en 1988. Murió en agosto de 2006.
[Traductor: Marcelino Villegas González]


ISBN:

978-84-376-2730-4

Carta de una mujer indignada «desde el Magreg a Europa»

Editorial: Cátedra   Fecha de publicación:    Páginas: 176
Formato: Rústica, 13,5 x 21,5 cm.
Precio: 15,50
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

Wassyla Tamzali, feminista argelina, interpela a los intelectuales occidentales que han luchado por la universalidad de los derechos de la persona y que hoy se muestran incapaces de concebir esta universalidad más allá de Europa. Ellos, que defendieron los principios de­mocrá­ticos fundamentales en sus países, que militaron a favor de la descolonización, ¿acaso han olvidado sus luchas?
Este libro pone de manifiesto la renuncia del pensamiento europeo ante el auge de los grupos comunitarios. Tomando como referencias la condición de las mujeres, la libertad de conciencia o la diversidad cultural, la autora pasa por el tamiz las ideas de tolerancia, “laicidad abierta”, “islam moderado” y “derecho a la cultura”, así como sus consecuencias políticas en los países árabes y musulmanes.
Wassyla Tamzali ha ejercido como abogada en Argel y posteriormente como directora de Derechos Humanos de la Unesco en París. En la actualidad reparte su tiempo entre la escritura y la militancia en el seno del movimiento feminista magrebí y a favor de un diálogo entre los pueblos del Mediterráneo.


ISBN:

978-84-9704-575-9

El Corán de Toledo «Edición y estudido del manuscrito 235 de la Biblioteca de Castilla-La Mancha»

Editorial: Trea   Fecha de publicación:    Páginas: 606
Formato: Cartoné, 24 x 17 cm.
Precio: 50,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 4 días.

En la primavera de 1606, probablemente en el pueblo de Villafeliche en Aragón, un piadoso morisco pidió prestado a «una onrrada gente» su ejemplar del Corán para copiarlo. El original era un manuscrito bilingüe, en árabe con su traducción al aljamiado, hoy desconocido para nosotros. Pero el copista, al trasladar «solamente el romance dél» a letras latinas, nos dejó uno de los monumentos más importantes del Islam español: la única versión completa del Corán en lengua española que haya sobrevivido de las épocas mudéjar y morisca.
Este texto, contenido en el manuscrito 235 de la Biblioteca de Castilla-La Mancha en Toledo, se estudia y edita aquí por primera vez rigurosamente. Una extensa introducción pretende responder a las preguntas más relevantes que suscita el volumen toledano: el origen y la historia del códice, la posible identidad del autor de la traducción original y la del copista del manuscrito, los lazos entre esta traducción del Corán y otras versiones contemporáneas, la naturaleza de su lenguaje y su empleo de tafsir o exégesis coránica de tradición musulmana. En la edición del texto se ha cotejado la traducción minuciosamente con el Corán árabe, señalando sus omisiones y discrepancias y tomando nota de los pasajes que deben su origen a obras de tafsir. Un glosario final contribuye al estudio del lenguaje morisco.
Todo ello hace resaltar el significado de esta joya del Islam tardío en España.

Consuelo López-Morillas es profesora emérita de los departamentos de Español y Portugués y de Lenguas y Culturas de Cercano Oriente en la Universidad de Indiana (EE. UU). Doctora en Filología Románica por la Universidad de California en Berkeley, es también especialista en árabe y aljamiado, y ha centrado sus estudios en el lenguaje de los moriscos y en la transmisión el Corán y el Islam en las épocas mudéjar y morisca. Sus publicaciones en estos campos incluyen The Qur´an in Sixteenth-Century Spain: Six Morisco Versions of Surat al-Nazi´at (Londres, 1982); Textos aljamiados sobre la vida de Mahoma: El Profeta de los moriscos (Madrid, 1994); el capítulo «Language» en The Literature of al-Andalus (Cambridge, 2000); y artículos en las revistas Al-Andalus, al-Qantara, Nueva Revista de Filología Hispánica, Sharq al-Andalus, Bulletin of Hispanic Studies, Hispanic Review, Journal of Islamic Studies, Journal of the American Oriental Society y Romance Philology.




Si no ha encontrado el libro que busca, pinche en nuestro servicio de Pedido Directo y pídanoslo.

Volver a Página Principal

Otras novedades


© Paquebote 1998-2024 Todas las secciones | Ayuda | Aviso Legal