logo paquebote
270 libros encontrados buscando editorial: Libros del Asteroide

www.paquebote.com > Libros del Asteroide

Orden: · Ver: · Tipo:
ISBN:

9788415625544

El expreso de Tokio

Editorial: Libros del Asteroide   Fecha de publicación:    Páginas: 220
Formato: Rústica, 20 x 12,5 cm.
Precio: 17,95
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

Los cadáveres de un oscuro funcionario y de la camarera de un restaurante de Tokio son descubiertos en una playa de la isla de Kyushu. Todo parece indicar que se trata de un caso claro: dos amantes que se han suicidado juntos tomando cianuro.
Pero algún detalle extraño llama la atención del inspector Mihara: el difunto se había pasado seis días solo en su hotel y en su bolsillo encontraron un único billete de tren; los amantes no habían viajado juntos. Resulta también que el funcionario trabajaba en un ministerio en el que un escándalo de corrupción está a punto de estallar.
Publicado en Japón en 1957, "El expreso de Tokio" es uno de los best sellers más famosos de Seicho Matsumoto. Su intriga minuciosamente ensamblada y la combinación de elemen-tos psicológicos y sociales marcaron una nueva época en la novela negra japonesa.
-- «La novela es un reloj que funciona con enorme precisión y también es un laberinto que nos lleva a calles sin salida, a muros que te desaniman y que derriban todas las hipótesis imaginables. (...) La novela tiene una arquitectura poderosa y un final imprevisible como debe ser, como corresponde.» (Antonio Garrido).
«A Matsumoto lo denominaron el Simenon japonés, pero leído hoy, bien podría decirse que Simenon es el Matsumoto belga. El autor japonés no solo traza un argumento de espeluznante precisión, sino que incorpora elementos propios de la crítica política y social. (...) Perfecta en su arquitectura narrativa, (...) un grato descubrimiento.» (Fernando R. Lafuente).
«Un maestro de la novela negra... ¡los libros de Seicho Matsumoto enseñan estrategia japonesa!» (The New York Times Book Review).
«Seicho Matsumoto es tan prolífico como Rex Stout pero tiene las cualidades literarias de un Elmore Leonard.» (San Francisco Chronicle).
• Seicho Matsumoto (1909-1992) fue un prolífico escritor japonés. Nacido en la ciudad de Kotura, no recibió una educación formal y empezó a trabajar como periodista en Asahi, uno de los periódicos más importantes de Japón. Comenzó a publicar cuando ya tenía más de cuarenta años, pero su carrera literaria no despegó hasta su segundo libro, cuando recibió el premio Akutagawa por Historia del diario de Kokura (Aru Kokura-nikki den). El expreso de Tokio (Ten to sen) se publicó por entregas en una revista en 1958 y obtuvo un éxito inmediato, su reedición en forma de libro lo convirtió en uno de los mayores éxitos de ventsa de la posguerra japonesa. Matsumoto recibió alguno de los más prestigiosos premios literarios de su país y está considerado como uno de los principales escritores japoneses de novela negra.
Entre su obra destacan, además de El expreso de Tokio, La voz (Koe, 1955), El inspector Imanishi investiga (Suna no utsuwa, 1961) y Sin ánimo de lucro (Kiri no hata, 1961).
• Traducido por: Marina Bornas


ISBN:

978-84-16213-00-9

La meva planta de taronja llima

Editorial: Libros del Asteroide   Fecha de publicación:    Páginas: 208
Formato: Rústica, 20 x 12,5 cm.
Precio: 13,95
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

De gran, en Zezé vol ser poeta i dur corbatí, però de moment és un nen brasiler de cinc anys que s’obre a la vida. A casa seva és un trapella que no para de fer malifetes i que només rep retrets i clatellots; a l’escola és un àngel amb un cor d’or i una imaginació desbordant que té encantada la seva mestra. Però per a un nen com ell, intel•ligent i sensible, créixer en el si d’una família pobra no sempre és fàcil; quan està trist, en Zezé busca refugi en el seu amic Minguinho, un arbret de taronja llima, amb el qual comparteix tots els seus secrets, i en el Portuguès, amo del cotxe més bonic del barri.
Publicada per primer cop l’any 1968, La meva planta de taronja llima és la història emocionant d’un nen a qui la vida el farà adult precoçment. En aquest novel•la, José Mauro de Vasconcelos va recrear els seus records d’infantesa al barri carioca de Bangú amb un lirisme i una tendresa que van captivar els lectors des de la seva aparició i que l’han convertit en un dels llibres més llegits de la literatura brasilera contemporània.


ISBN:

978-84-15625-99-5

Canciones de amor a quemarropa

Editorial: Libros del Asteroide   Fecha de publicación:    Páginas: 344
Formato: Rústica, 21,5 x 14 cm.
Precio: 21,95
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

Henry, Lee, Kip y Ronny crecieron juntos en el mismo pueblo de Wisconsin, Little Wing. Amigos desde niños, sus vidas comenzaron de manera similar pero han tomado caminos distintos. Henry se quedó en el pueblo y se casó con su primera novia, mientras que el resto se marchó en busca de algo más: Ronny se convirtió en un vaquero de rodeo, Kip en exitoso agente de bolsa y Lee en una estrella de rock de fama mundial.
Cuando se vuelven a reunir en una boda, todos tratan de recuperar su vieja amistad pese a lo mucho que han cambiado. Entre la alegría del encuentro las antiguas rivalidades renacen y los viejos secretos amenazan con destrozar amistades y amores.
Un relato maravilloso, emotivo y profundo que trata de un viejo tema: ¿podemos llegar a sentirnos alguna vez de verdad en casa? Una novela sobre las cosas que importan: el amor y la amistad, el poder de la música y la belleza de la naturaleza.
• «Una novela sobre una pequeña ciudad de Winsconsin y un grupo de amigos que están ligados a ella. Las partes más líricas de este emotivo libro hablan de como los personajes están casi físicamente ligados los unos a los otros. Impresionante y original.» (The New York Times).
«Una de esas raras novelas que pese a estar ambientadas en un lugar y tiempo muy concretos hablan de verdad de la condición humana. Un libro breve y notable. Una novela que una vez leída no se olvida.» <(The New Yorker).
• Traducido por Marta Alcaraz.


ISBN:

978-84-15625-92-6

L'aventura de l'amor

Editorial: Libros del Asteroide   Fecha de publicación:    Páginas: 288
Formato: Rústica, 20 x 12,5 cm.
Precio: 18,95
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

A "L’aventura de l’amor", la novel•la de més èxit que ha escrit, Nancy Mitford fa servir elements reals de la seva extravagant i famosa família per construir el relat.
L’acció s’obre a la sala d’Alconleigh, la casa de camp dels Radlett. Davant dels nostres ulls van desfilant els diferents membres de la família: el malhumorat pare, Matthew, amb els seus esclats violents i còmics de còlera i els seus curiosos passatemps, com ara organitzar caceres en les quals les peces són alguns dels seus fills...; la mare absent i devota, Sadie; i els set fills que juntament amb la cosina Fanny formen una família estrafolària i divertidíssima. Però, en realitat, l’autèntica protagonista de la història és la jove Linda Radlett i la seva cerca permanent de l’amor. A través d’aquestes pàgines l’acompanyarem en la seva atzarosa aventura i coneixerem els diferents homes en què va creure trobar-lo.
El text desplega el famós enginy satíric i l’extraordinària capacitat de l’autora per reconstruir l’ambient, la vida i les persones dels cercles aristocràtics anglesos d’entreguerres. Un llibre intel•ligent i divertit que ens pot agradar simplement pel que és, una novel•la vibrant i mordaç, però també perquè és un veritable tros de vida.


ISBN:

9788415625766

Nobles y rebeldes

Editorial: Libros del Asteroide   Fecha de publicación:    Páginas: 318
Formato: Rústica
Precio: 22,95
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

Jessica Mitford (1917-1996) era la quinta de seis hermanas de una legendaria familia aristocrática inglesa que durante los años treinta y cuarenta se harían famosas por sus conductas supuestamente escandalosas. Con el tiempo llegaría a convertirse en una de las periodistas norteamericanas más comprometidas y conocidas de su tiempo.
Nobles y rebeldes es el divertidísimo relato de la infancia de las hermanas Mitford, que fue como la propia Jessica dice: «muy poco convencional… Debo se pasaba horas en la cocina, en silencio, tratando de imitar exactamente la cara de una gallina mientras pone un huevo. Unity y yo nos inventamos un idioma, incomprensible para el resto del mundo, al que tradujimos varias canciones llenas de palabrotas (para poderlas cantar tranquilamente delante de los adultos)». Pero Jessica encontraba el mundo de su familia tan asfixiante como peculiar, y decidió abandonarlo: se escapó a España con un sobrino de Churchill, Esmond Romilly, a luchar en la guerra civil. El consiguiente escándalo, por el que hasta se desplegó un destructor británico para recuperar a los dos prófugos, inspiró algunos de los pasajes más divertidos y mordaces del libro.
Un retrato de familia, un ensayo de antropología social, una historia de amor, "Nobles y rebeldes" es una deliciosa autobiografía.
«Una lectura sensacional, se lee como una novela aunque es maravillosamente real. Mitford es a la vez tierna y divertida; todos sus brillantes personajes están asombrosamente llenos de vida.» (Siriol Hugh-Jones [Tatler]).
«Más que una divertidísima autobiografía (…) ha logrado evocar a toda una generación. Su libro está lleno de la música de su tiempo.» (Sunday Times).
• Traducción de Patricia Antón. Introducción de Christopher Hitchens


ISBN:

9788415625773

Monasterio

Editorial: Libros del Asteroide   Fecha de publicación:    Páginas: 128
Formato: Rústica
Precio: 13,95
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

«Tel Aviv era un horno. Nunca supe si en el aeropuerto Ben Gurion no había aire acondicionado o si ese día no estaba funcionando o si tal vez alguien había decidido no encenderlo para que así los turistas nos adaptáramos rápido a la pastosa humedad del Mediterráneo. Mi hermano y yo estábamos de pie, agotados, desvelados, esperando a que salieran nuestras maletas. Era casi medianoche y el aeropuerto ya no parecía aeropuerto. Me extrañó notar que algunos pasajeros, también esperando sus maletas, habían encendido cigarros, y entonces yo también saqué uno y lo encendí y el humo amargo de inmediato me refrescó un poco. Mi hermano me lo arrebató. Soltó un suspiro de humo entre indignado y rabioso y murmuró alguna injuria mientras se secaba la frente con la manga de su playera. Ninguno de los dos quería estar allí, en Tel Aviv, en Israel.»
Agotados tras quince horas de vuelo, dos jóvenes guatemaltecos esperan sus maletas en el aeropuerto Ben Gurión de Tel Aviv. Han llegado para asistir a la boda en Jerusalén de su hermana pequeña con un judío ortodoxo de Brooklyn. Mientras que muchos buscan en Israel una tierra prometida, el narrador de Monasterio, que se define como «judío, a veces», se sorprende descubriendo el país con un malestar creciente. El azaroso rencuentro con una sensual israelí, a la que había conocido años antes en Antigua Guatemala, le obligará a enfrentarse al lugar y a la historia de su propia familia.
A medio camino entre novela y autobiografía, en un tono tan sencillo como lírico, Monasterio es un viaje conmovedor e intenso a las profundidades de la identidad, la intolerancia religiosa, y los límites y ficciones que el hombre usa para entenderse y sobrevivir.
Una nueva pieza de una constelación literaria iniciada con "El boxeador polaco" y seguida de "La pirueta", un proyecto narrativo en proceso que el periodista Suresh Menon calificó como «uno de los más emocionantes experimentos literarios en curso».
«El héroe de la obra de Halfon se deleita en el globalismo risible de hoy, pero reconoce que lo que adoptamos de otras partes nos hace quienes somos.» (The New York Times).
«De ese estrecho brazo de tierra que une como puede la literatura poderosísima del norte y del sur americanos surge este excelente escritor guatemalteco, letraherido manifiestamente, y que uno se atreve a recomendar en estos tiempos de crisis.» (Javier Goñi, Mercurio).
«No tanto una novela como una formidable reflexión sobre la identidad.» (Le Monde).
• Eduardo Halfon nació en 1971 en la ciudad de Guatemala. Ha publicado Esto no es una pipa, Saturno (2003), De cabo roto (2003), El ángel literario (2004), Siete minutos de desasosiego (2007), Clases de hebreo (2008), Clases de dibujo (2009), El boxeador polaco (2008), La pirueta (2010), Mañana nunca lo hablamos (2011) y Elocuencias de un tartamudo (2012). Algunas de sus obras han sido traducidas al inglés, francés, alemán, italiano, serbio, portugués y holandés. En 2007 fue nombrado uno de los 39 mejores jóvenes escritores latinoamericanos por el Hay Festival de Bogotá. En 2011 recibió la beca Guggenheim.


ISBN:

9788415625902

La dama de provincias prospera

Editorial: Libros del Asteroide   Fecha de publicación:    Páginas: 240
Formato: Rústica
Precio: 18,95
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

La dama de provincias ha tenido un pequeño éxito literario que, lamentablemente, no ha supuesto una mejora sustancial de sus finanzas; sin embargo ha podido alquilar un pequeño apartamento en Londres al que va de vez en cuando para escribir con calma y frecuentar el mundillo literario de la mano de su «querida Rose».
Su diario sigue siendo un fiel reflejo de las cosas que le suceden: los pequeños problemas que le da la educación de sus hijos y el gobierno de su casa, la misantropía de su marido, o las indiscretas aventuras de su escandalosa amiga Pamela Pringe.
En "La dama de provincias progresa", E. M. Delafield continúa con el relato cotidiano de las desventuras de la dama de provincias, de sus agobios y preocupaciones, de sus pequeños triunfos, y ahonda en el vivísimo e inolvidable personaje con el que se identifica cualquier lector que se haya sentido alguna vez sobrepasado por los quehaceres del día a día.
Continuación del famoso "Diario de una dama de provincias": un hilarante retrato de la clase alta británica y una de las más divertidas novelas de la literatura inglesa del siglo XX.
-- «Hoy, E. M. Delafield tendría millones de seguidores en los medios sociales y la industria del cine mordería por tener los derechos de este desenfadado y fresco relato del día a día de una mujer británica de clase media que vive en una mansión de la campiña inglesa.» (Carina Farreras, La Vanguardia).
«La protagonista de Delafield –en la que se pueden encontrar detalles y pulso autobiográficos–resulta, casi cien años después, increíblemente moderna.» (Pilar Vera, Diario de Jerez).
-- E. M. Delafield (1890–1943) fue una prolífica y famosa escritora inglesa. Hija de la novelista Mrs. Henry de la Pasture, decidió utilizar el seudónimo de E. M. Delafield para diferenciarse de ella.

Recibió una educación clásica y victoriana y en 1911 entró como postulante en un convento belga, cuya experiencia relató en The Brides of Heaven (1931).
En 1919 se casó con Paul Dashwood, un ingeniero de caminos convertido en administrador de propiedades con el que viviría varios años en el Sureste asiático hasta que se instalaron en Croyle, Devon, donde nacieron los dos hijos del matrimonio y Delafield escribió muchas de las más de treinta novelas por las que sería recordada.
En 1929, la editora de la liberal y feminista revista semanal Time and Tide le pidió que colaborara con una columna. Así nació Diario de una dama de provincias, el divertidísimo relato, parcialmente autobiográfico, de las miserias y fortunas de una dama en una ciudad de provincias. El éxito fue inmediato, las columnas fueron recogidas en hasta cuatro volúmenes que la convirtieron en una de las novelistas más populares y queridas de su época. En 1930 se publicó Diario de una dama de provincias, dos años después The Provincial Lady Goes Further; en 1933 se reunieron en el volumen The Provincial Lady in America las columnas en las que relataba su experiencia en Estados Unidos de gira literaria, columnas que además aparecieron en la revista americana Punch. Y finalmente The Provincial Lady in Wartime, que se publicó en 1940. Asimismo, también se realizó una serie radiofónica de sus columnas popularizada por la radio británica.


-- Traducido por Patricia Antón.


ISBN:

9788415625742

Vamos a calentar el sol

Editorial: Libros del Asteroide   Fecha de publicación:    Páginas: 328
Formato: 20 x 12,5 cm.
Precio: 16,95
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

Zezé, el protagonista de Vamos a calentar el sol, es un niño brasileño que de pequeño quería ser poeta y llevar corbata de lazo. Ha pasado algún tiempo desde cuando lo conocimos en Mi planta de naranja lima, se ha ido a estudiar a Natal, donde una familia lo ha acogido, y sólo piensa en aplicarse en el colegio para algún día poder ayudar a sus padres y hermanos.
Aunque él crea que es un niño muy serio, en el fondo sigue siendo un travieso con un corazón de oro y una imaginación desbordante. Sus confidentes son el sapo Adán y sus dos héroes del celuloide: Maurice Chevalier y Tarzán. En ellos, y en un bondadoso profesor del colegio Santo Antônio, encontrará la fuerza que le falta para sobreponerse a la nostalgia y salir airoso –si es posible– de tanta travesura.
Como ya hizo en Mi planta de naranja lima, José Mauro de Vasconcelos se basó en sus recuerdos de infancia y juventud para moldear esta tierna novela sobre la amistad, una de las más inolvidables historias de aprendizaje de la literatura brasileña del siglo XX.
• José Mauro de Vasconcelos nació en Bangú (Brasil) el 26 de febrero de 1920. Hijo de una familia muy pobre, su madre era india y su padre portugués. Pese a estudiar dos años de Medicina en Natal, ejerció en su juventud los más diversos oficios: entrenador de boxeadores, bracero en una hacienda, pescador o camarero. Desde muy joven se interesó por las condiciones de los más oprimidos, como los indios, los garimpeiros o los trabajadores de las haciendas, experiencias que más tarde trasladaría a muchas de sus obras. A partir de su debut literario en 1945 con Banana Branca, combinó sus trabajos literarios con su carrera cinematográfica (fue actor y guionista).
Su obra bebe de la narrativa popular brasileña transmitida de forma oral y está teñida de un profundo respeto y admiración por la naturaleza y una compasiva mirada hacia los más desfavorecidos. Es autor de una veintena de libros de narrativa entre los que destacan: Rosinha mi canoa (1962), Corazón de vidrio (1964), El velero de Cristal (1973), Vamos a calentar el sol (1974) y, sobre todo, Mi planta de naranja lima (1968), que lo convirtió en uno de los autores más populares de la literatura brasileña del siglo XX. Murió en São Paulo en 1984.
• Traducido por Carlos Manzano.


ISBN:

9788415625551

Familia

Editorial: Libros del Asteroide   Fecha de publicación:    Páginas: 376
Formato: Rústica, 14 x 21,5 cm.
Precio: 19,95
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

Chengdú, China Central, 1919. Los tres hermanos Gao, Juexin, Juemin y Juehui, viven conforme a las tradiciones que ha seguido su familia durante siglos; cuatro generaciones de la familia conviven ahora bajo el mismo techo, lo que supone un especial motivo de orgullo para el abuelo Gao, el patriarca del clan.
En la gran casa familiar, los mayores continúan su vida indolente como si nada fuese a cambiar: como si las tropas del general Zhang, que en las puertas de la ciudad preparan un nuevo ataque, no pudieran alcanzarlos; como si los aires nuevos traídos por libros y revistas no fueran a transformar su existencia.
Los tres hermanos Gao están de acuerdo en que las viejas tradiciones –los matrimonios concertados, los ritos obsoletos, que las mujeres tengan que vendarse los pies o llevar el pelo largo…- carecen de sentido, pero no todos tendrán la fuerza necesaria para rebelarse.
Publicada por primera vez en 1931, Familia retrata la desintegración de la China feudal a comienzos del siglo XX y está considerada como una de las obras fundamentales de la literatura china contemporánea.
• «Sus obras tuvieron muchísimo éxito, tanto por su significado social como por su importancia literaria.» (The New York Times).
• «Ba Jin fue el último de los gigantes literarios chinos del siglo XX. Más que cualquier otro escritor de su generación, inspiró y retrató los múltiples movimientos políticos y sociales que atravesaron su país durante varias décadas.» (The Independent)
• Ba Jin (1904–2005), seudónimo de Li Yaotang, nació en Chengdú en el seno de una familia acomodada controlada férreamente por su abuelo. En 1920, entró en la Escuela de Idiomas Extranjeros de Chengdú, donde aprendió inglés y francés. En 1923, marchó a Shanghai para proseguir sus estudios y escapar del control de su familia. Al graduarse viajó a París en 1927, donde escribió su primera novela, Destrucción. Un año después volvió a China, donde se dedicó a traducir a Gorki y Turguénev y a escribir en varias revistas de carácter revolucionario. En 1931, Ba Jin comenzó a publicar en forma seriada la que sería su obra maestra, Familia, novela que, junto con Primavera (1938) y Otoño (1940), integraría la trilogía «Corrientes turbulentas», que se erigió en símbolo de búsqueda y renovación social y personal para la juventud china y cuya influencia en las siguientes generaciones de escritores fue fundamental. Durante la Revolución Cultural, Ba Jin fue acusado de contrarrevolucionario por el gobierno y condenado a trabajos forzados. Fue rehabilitado en 1977 y posteriormente nombrado presidente de la Asociación de Escritores de China (1981) y presidente honorario de la Fundación para la Literatura China (1986). Murió en Shanghai en 2005 a la edad de 100 años. Está considerado uno de los autores más relevantes de la narrativa china del siglo XX.
• Traducción: Eulàlia Jardí.


ISBN:

9788415625759

Qué fue de Sophie Wilder

Editorial: Libros del Asteroide   Fecha de publicación:    Páginas: 304
Formato: Rústica
Precio: 19,95
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

Charlie Blakeman vive en Washington Square, Nueva York, ha publicado una novela que ha pasado sin pena ni gloria y, aunque se supone que está escribiendo otra, dedica su tiempo a trasnochar con aspirantes a artistas en el apartamento que comparte con su primo.
Un día se reencuentra por casualidad con Sophie Wilder, su novia de la universidad con la que rompió diez años antes y a la que no ve desde entonces. Sophie le empieza a contar cómo ha sido su vida desde que se separaron: el inicio de su carrera literaria, su matrimonio y también la temporada que pasó cuidando de un enfermo moribundo. Cuando Sophie vuelve a desaparecer, Charlie querrá saber qué fue de Sophie Wilder.
Publicada recientemente en EE. UU. con gran éxito de crítica, Qué fue de Sophie Wilder es una novela clásica en el mejor sentido de la palabra: una novela inteligente, conmovedora y bien armada que aborda algunos de los grandes temas de la literatura como la amistad, el amor o la fe.
«Qué fue de Sophie Wilder trata de muchas cosas: el mundo editorial neoyorquino, la vida al dejar la universidad, el rigor del catolicismo… pero sobre todo trata de por qué y para quién escribimos.» (New York Times Book Review).
«Qué fue de Sophie Wilder es una sorprendente primera novela, que debería ser leída especialmente por aquellos que hayan dejado de leer literatura contemporánea: además de leer algo bueno, renovarán su fe en lo que la literatura es capaz de conseguir.» (Commentary.
«Nunca más apropiadamente dicho: ¡Aleluya!" (Rodrio Fresán, ABC Cultural, 12/04/2014).
• Christopher R. Beha es escritor y periodista. Es colaborador habitual de Harper’s Magazine y ha publicado artículos y reseñas en The New York Times, The London Review of Books, The Believer y Bookforum, entre otros medios. Es autor, además de de esta novela -Qué fue de Sophie Wilder (2012)- del libro de memorias The Whole Five Feet (2010). Ha editado junto a Joyce Carol Oates la Ecco Anthology of Contemporary American Short Fiction (2008).
• Traducido por: Damià Alou.




Si no ha encontrado el libro que busca, pinche en nuestro servicio de Pedido Directo y pídanoslo.

Volver a Página Principal

Otras novedades


© Paquebote 1998-2020 Todas las secciones | Ayuda | Aviso Legal