logo paquebote
1627 libros encontrados buscando editorial: Iberoamericana

www.paquebote.com > Iberoamericana

Orden: · Ver: · Tipo:


ISBN:

978-84-9192-378-7

AFRICA «EDICION CRITICA, LECTURAS Y MATERIAL»

Editorial: IBEROAMERICANA VERVUERT   Fecha de publicación:    Páginas: 259
Formato: Rústica
Precio: 44,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.


ISBN:

978-84-9192-387-9

EXCHANGES, CRISIS AND CLIMATE «READINGS ON EARLY MODERN IBERIAN GLOBALISM»

Editorial: IBEROAMERICANA VERVUERT   Fecha de publicación:    Páginas: 182
Formato: Rústica
Precio: 42,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.


ISBN:

978-84-9192-398-5

SABER Y SABOR «ESCRITURA Y COMIDA : ACERCA DE LOS PAISAJES ALIMENTARIOS (FOODSCAPES) IBERICOS»

Editorial: IBEROAMERICANA VERVUERT   Fecha de publicación:    Páginas: 305
Formato: Rústica
Precio: 28,00
Añadir a la cesta


ISBN:

978-84-9192-399-2

GUERRA CIVIL ESPAÑOLA EN LOS JUEGOS Y ENTORNOS LUDICOS, LA

Editorial: IBEROAMERICANA VERVUERT   Fecha de publicación:    Páginas: 383
Formato: Rústica
Precio: 40,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.


ISBN:

978-84-9192-388-6

Anuario calderoniano 16 (2023) «La escena en el teatro áureo y en el teatro isabelino»

Editorial: IBEROAMERICANA VERVUERT   Fecha de publicación:    Páginas: 514
Formato: Cartoné
Precio: 65,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.


Paula Baldwin Lind es licenciada en Letras, mención Lingüística y Literatura Inglesa (Pontificia Universidad Católica de Chile), magíster en Literatura Inglesa de 1550-1780 (University of Oxford), y doctora en Shakespeare Studies (The Shakespeare Institute, University of Birmingham, Inglaterra). Actualmente es profesora titular del Instituto de Literatura de la Universidad de los Andes (Chile) e investigadora responsable del Proyecto Fondecyt Regular “Building Bridges: Comparative Study of Domestic Spaces in Selected Comedies by Lope de Vega and William Shakespeare”.
Sus áreas de investigación se relacionan con la configuración del espacio femenino y de los espacios de representación en las obras de William Shakespeare, así como la traducción de sus obras al español, de las que ha traducido La Tempestad, Noche de Reyes y El rey Lear (Ed. Universitaria, 2010, 2014, 2017), junto a Braulio Fernández Biggs. Ha editado volúmenes como Telling and Re-telling Stories: Studies on Literary Adaptation to Film (Cambridge Scholars Publishing, 2016) y Remontar el vuelo. Aves en la poesía británica y latinoamericana de los siglos XIX y XX (RIL, 2021), entre otros. Dentro de sus publicaciones más recientes de artículos y capítulos de libros destacan: "William Shakespeare (1564-1616): más allá de un nombre" (Ed. Universitaria, 2016), "Juan Agustín Cariola Larraín: traductor chileno de Shakespeare" (Comares, 2018), “Configuración y representación del espacio en La tempestad de William Shakespeare” (Revista de Humanidades, 2020), “Todo el mundo es un escenario”: estudio comparativo de los espacios teatrales en el barroco español y en la escena isabelina (Revista Chilena de Literatura, 2020), “‘Far more fair than black’: Othellos on the Chilean Stage” (Multicultural Shakespeare, 2021), y la voz “Shakespeare in Chile” para la Stanford Global Shakespeare Encyclopedia (2023), entre otros trabajos.


ISBN:

9788484899884

Arte de el idioma mexicano (1713) «gramática, didáctica, dialectología y traductología»

Editorial: Iberoamericana   Fecha de publicación:    Páginas: 338
Formato: 23 x 15 cm.
Precio: 36,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 5 días.

Primera edición crítica de una gramática del náhuatl poco conocida, el "Arte de el idioma mexicano" (1713), del agustino Manuel Pérez. El fraile se hizo nahuatlato en Chiautla de la Sal, en el triángulo Puebla-Morelos-Guerrero, en el curso de su labor misional. Esta edición investiga la gramática en todos sus niveles: léxico, fonológico, morfológico, sintáctico y pragmático; la enseñanza de lenguas en universidades mexicanas, el purismo y fenómenos de contacto, además del impacto de la obra en misioneros posteriores.


ISBN:

12857

Mediación y transferencias culturales en la España de Isabel II «Eugenio de Ochoa y las letras europeas»

Editorial: Iberoamericana   Fecha de publicación:    Páginas: 398
Formato: Cartoné
Precio: 36,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 5 días.

Eugenio de Ochoa desempeñó un papel fundamental en la conexión de la cultura española con Europa durante el siglo XIX, tanto por ser el vehículo por el que llegaron a España muchos autores contemporáneos como por mostrar al continente el patrimonio cultural nacional. Por medio del estudio de su figura se lleva a cabo un análisis de la cultura española decimonónica, partiendo de un enfoque sociológico de la misma y prestando más atención a las prácticas en el campo literario que al contenido de la creación.


ISBN:

12856

La traducción desde, en y hacia Latinoamérica «perspectivas literarias y lingüística»

Editorial: Iberoamericana   Fecha de publicación:    Páginas: 294
Formato: Rústica
Precio: 28,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 5 días.

Partiendo de la base de que tanto los textos como los códigos lingüísticos son portadores de procesos de intercambio cultural, reúne a investigadores de diferentes disciplinas filológicas con el propósito de integrar la teoría literaria con la lingüística y sondear los límites del concepto de traducción en el contexto europeo-latinoamericano.




Si no ha encontrado el libro que busca, pinche en nuestro servicio de Pedido Directo y pídanoslo.

Volver a Página Principal

Otras novedades


© Paquebote 1998-2024 Todas las secciones | Ayuda | Aviso Legal