www.paquebote.com > DVD
DVD'S (G.S.)
DVD'S (G.S.)
"José Luis Piquero (Mieres, Asturies, 1967) ha publicado Las ruinas (1989), El buen discípulo (1992) y Monstruos perfectos (1997), todos ellos reunidos en el volumen Autopsia (2004) y con el que obtuvo el Premio Ojo Crítico de Radio Nacional de España. Traductor, periodista y crítico literario, ha traducido, entre otros, a Melville, Twain, Saki, Steinbeck, Tennessee Williams o Arthur Miller. Su obra figura en una docena de antologías de la poesía española contemporánea, entre ellas las de José Luis García Martín, Joaquim Manuel Magalhães y Luis Antonio de Villena.
Tras doce años de silencio poético Piquero prosigue en El fin de semana perdido su particular indagación en la propia biografía para explicar y explicarse los complejos resortes que rigen las relaciones humanas; un ejercicio de impiadosa introspección que oscila entre el realismo y la búsqueda de los significados esenciales de las palabras. Vitalismo y desolación presiden estos desafiantes poemas escritos a sabiendas de que no hay redención posible, pero marcados por el deseo de totalidad y el apetito de una vida siempre más alta. Como ha escrito Luis Antonio de Villena, «José Luis Piquero es un romántico nuevo que vivisecciona sus sentimientos, un poeta realista que busca mirar más hondo y un descontento –un joven Caín– a quien ni Orden ni Realidad cuadran del todo. Un rebelde existencial»."
Charles Wright (Pickwick Dam, Tennesee, 1935) es autor de una extensa obra poética. Ha obtenido el National Book Award en 1983 por Country Music y el Premio Pulitzer de poesía en 1988 por Zodíaco Negro, libro publicado por Pre-Textos en traducción, como ésta, de Jeannette L. Clariond. En 1993, recibió el Ruth Lilly Poetry Prize por su vida dedicada a la poesía y la crítica. Premio a la traducción del Pen Club en 1979 por La tormenta y otros poemas de Eugenio Montale, Wright es asimismo el traductor al inglés de Dino Campana.
Con San Juan de la Cruz, Charles Wright aprendió que para seguir el camino, hay que cerrar los ojos y caminar la oscuridad. Nombrar el vacío es vaciarse de recuerdos, reconocernos seres nacidos para la falta. Este Vacío es la materia prima del lenguaje de Charles Wright, quien vive a la intemperie para luego dejarse arrastrar por el peso muerto del mundo. Una breve historia de la sombra es una voz que recoge el sentido por la vía de la negación. El poeta recorre la senda más callada para recuperar su mundo y la naturaleza, como si fuesen parte esencial de su lenguaje: el petirrojo, la liebre, el diente de león, los ciruelos silvestres…, construcciones de silencio cobijadas por el tiempo. Los olvidos y no el recuerdo dan vida a estos poemas cuyo brillo surge en la oscuridad: «No me extraña que el alma anhele una sombra profunda, / y no, como solemos pensar, la luz. / No me extraña que dentro todo sea oscuro.»
Esta edición de Una breve historia de la sombra, a cargo de la poeta Jeannette L. Clariond, se completa con una sugerente correspondencia entre Charles Wright y Charles Simic sobre la narrativa de la imagen, inédita hasta ahora en español.
Edición de Juan Andrés García Román.
Muchos lectores de poesía ya están familiarizados con títulos tanto del Rilke más simbolista y tendente a la objetivación de la lengua del poema –"Nuevos poemas, I y II" (1907-1908)– como del más ambicioso, metafísico y visionario –"Elegías de Duino" y "Los sonetos a Orfeo" (1922)–. Resulta habitual dividir la producción rilkeana entre esas dos etapas y olvidar los años transcurridos entre ellas.
No obstante, Rilke nunca dejó de escribir poemas durante aquel largo periodo: a veces, se trata de deliciosas notas manuscritas en el cuaderno que siempre llevaba en su bolsillo; otras, de poemas más elaborados que engrosan incluso ciclos intermedios para los que el autor planeó una publicación finalmente malograda: es el caso de los "Poemas a la noche", así como de una suerte de cuaderno complementario a las "Elegías de Duino". Se ha llegado a decir que, si Rilke hubiera llevado a imprenta un conjunto compuesto por estos poemas, hoy contaríamos un título más entre los que consideramos poemarios de obligada lectura del siglo pasado. Este volumen pone en manos del lector una amplia y selecta muestra de esta extensa etapa oscura del poeta.
"España es una novela que habla de un país crepuscular. Creo que la Historia es un género de ficción muy bien documentada. Creo que la Historia es la ficción suprema. Heródoto —con la ayuda inestimable de Tucídides— fundó el gran dogma de la Historia. Conforme cumplo años, me acerco a una verdad inapelable: nada existe, ni siquiera el espacio histórico y geográfico en donde tu vida aconteció. Por eso rompo el tiempo histórico en España. Y también mi identidad.
Mucha gente piensa que la cultura española pasó a vivir en libertad con el advenimiento y desarrollo de la democracia. Yo no pienso así. Lo digo, además, en el libro, libremente. Yo creo que la cultura literaria española sigue siendo bastante conservadora, pero no quiero seguir por aquí, porque este terreno me pierde, y la crítica literaria española es como la iglesia española. Más allá de Galdós y de la Conferencia Episcopal, no hay nada, eso es España. Y hasta el mundo es eso. Pierde identidad España, y la pierde también el narrador de España.
Yo creo que mi novela invoca la necesidad de libertad en todas las líneas de sus páginas. Es lo que me interesa de la literatura: los libros libres." (Manuel Vilas).