logo paquebote
1 libro encontrado buscando clave: 9788483677384

www.paquebote.com > Literatura y filología > Salvando las distancias

ISBN:

978-84-8367-738-4

Salvando las distancias

Editorial: Krk   Fecha de publicación:    Páginas: 108
Formato: Rústica, 12 x 17 cm.
Precio: 15,95
Añadir a la cesta
Disponible. Envío inmediato.

• Edición de María del Carmen Alfonso García.

El volumen Salvando las distancias reúne las colaboraciones de Laura Casielles, Aída Elizabeth Falcón Montes y Sara Torres. En el contexto del proyecto de investigación Strangers. Extraños cosmopolitas: mundos alternativos en la escritura contemporánea, desarrollado por el grupo de investigación Intersecciones. Literaturas, culturas y teorías contemporáneas, de la Universidad de Oviedo, estas tres autoras han vuelto sobre su propia obra para reflexionar acerca de los desplazamientos en su más amplio sentido —sean viajes, migraciones o cambios de eje cultural— y con la voluntad de indagar en la huella que esos movimientos han dejado en sus respectivas trayectorias existenciales.

El resultado, vinculado en todos los casos a una significativa lectura, que ha comportado a veces reordenaciones y/o reformulaciones, es tan esclarecedor como exigente respecto de lo que significa mirar más allá de los límites impuestos.

Autoras

Laura Casielles (Pola de Siero, Asturias, 1986) es poeta y periodista. Es autora de los libros Soldado que huye (Hesperya, 2008), Los idiomas comunes (Hiperión 2010; XIII Premio de Poesía Joven Antonio Carvajal y Premio Nacional de Poesía Joven Miguel Hernández en 2011), Las señales que hacemos en los mapas (Libros de la Herida, 2014) y Breve historia de algunas cosas (Ediciones del 4 de agosto, 2017). Licenciada en periodismo y en filosofía, tiene un máster en estudios árabes e islámicos contemporáneos, y en su doctorado se ha especializado en la memoria de la colonización española en Marruecos y el Sáhara Occidental. En este campo ha publicado la investigación Los cantos inolvidables. Souffles: una revista marroquí de poesía y política entre el colonialismo y los años de plomo (Alción Editora [Argentina], 2018) y dirigido el documental web Provincia 53. Memorias cruzadas del Sáhara Occidental. Como traductora del francés ha publicado la antología del poeta marroquí Abdellatif Laâbi Desde la otra orilla (Valparaíso [México], 2017). En los últimos años se ha dedicado también a la comunicación política. En la actualidad colabora con diversos medios y proyectos, y está especialmente vinculada a la revista La Marea, en la que escribe habitualmente y co-coordina la sección de cultura.

Aída Elizabeth Falcón Montes (La Habana, 1969) es licenciada en Filología Hispánica y doctora en Género y Diversidad por la Universidad de Oviedo.
Su producción comprende textos de literatura infantil, cuentos y ensayo. Es autora, entre otros títulos, de Tía Clara (2010), Un susurru (2010), Lenteyes verdes na parede (2012), Mariposas en los pies (2012), «Vencida a veces, nunca prisionera»: identidad y autorrepresentación en la obra de Georgina Herrera (2015), La isla de las jirafas tristes (2018) y Mujeres que hablan solas (2018).
Los relatos que ha seleccionado forman parte de su último libro, titulado Algunas cosas, de próxima publicación en Ediciones Trabe.

Sara Torres (Gijón, 1991). En la actualidad está vinculada a la Universidad de Passau (Alemania) con una beca postdoctoral Alexander von Humboldt. Doctora por la Universidad Queen Mary de Londres. Su tesis lleva por título The Lesbian Text: Fetish, Fantasy and Queer Becomings (El texto lesbiano: Fantasía, fetiche y devenires queer). Su trabajo se centra en el análisis de deseo, cuerpo y discurso a través de un aparato crítico feminista e interdisciplinar que entrelaza el psicoanálisis, los nuevos materialismos y los estudios queer. Con su primer libro, La otra genealogía (Madrid: Torremozas), ganó el Premio Nacional de Poesía Gloria Fuertes. Después apareció Conjuros y cantos en 2016, editado por Kriller 71. Con La Bella Varsovia ha publicado Phantasmagoria y El ritual del baño (2021). De esta última obra procede la mayoría de los poemas que generan «We Speak we love en mestizo», su contribución a este volumen.



[1-1]  

Si no ha encontrado el libro que busca, pinche en nuestro servicio de Pedido Directo y pídanoslo.

Volver a Página Principal

Otras novedades


© Paquebote 1998-2024 Todas las secciones | Ayuda | Aviso Legal