logo paquebote
9 libros encontrados buscando autor: Xulio Viejo Fernández

www.paquebote.com > Xulio Viejo Fernández

Orden: · Ver: · Tipo:
ISBN:

9788419525291

La llingua n'Asturies al traviés de los sieglos

Editorial: Trea   Fecha de publicación:    Páginas: 200
Formato: , 22 x 26 cm.
Precio: 15,00
Añadir a la cesta

Entamau por la Conseyería de Cultura, Política Llinguística y Turismo y el Ministerio de Cultura y Deporte, esti volume ofrez una síntesis de la historia social del llinguaxe nel territoriu asturianu dende los primeros nicios prehistóricos hasta l’actualidá, poniendo l’acentu nes claves de la evolución histórica de la llingua neollatina que, de magar la romanización de les tierres al noroeste del ríu Ástura y tres d’un llargu procesu de conformanza na Edá Media, acabó por conocese dende’l sieglu XVI como asturianu. La valoración d’esta llingua dientro y fora d’Asturies, la reflexón intelectual al rodiu d’ella, la so tradición lliteraria o les iniciatives de normativización académica y, en definitiva, la complexa vivencia social d’unes cuantes xeneraciones d’asturianos a cuenta d’ella, espónense nestes páxines con cuenta d’apurri y una base sólida a la necesaria reflexón colectiva sobre un patrimoniu cultural cimeru qu’afronta nesti entame del sieglu XXI una encruciada decisiva. Col sofitu d’abondes ilustraciones (les más yá emplegaes na esposición Voces del añu 2018) esti llibru busca afitar de manera cenciella y accesible un discursu científicu sobre la llingua asturiana que sía quien a integrar de manera crítica les aportaciones d’una yá más que centenaria tradición filolóxica dende dos principios inescusables: la oxetividá del datu y la coherencia nel análisis. Frente a enfoques más marcadamente ideolóxicos enquistaos nel debate públicu sobre la llingua ya incluso en dellos averamientos académicos al respective, asúmese una visión universalista del llinguaxe qu’afirma de mano la plena ya igual dignidá de toles formes de fala y contempla la variedá mesma d’elles como espresión xenuina de les capacidaes humanes pal conocimientu, la creatividá y la empatía social. Propónse con ello una mirada humanista a la llingua asturiana que nun depende del diferencialismu identitariu sinón d’una contrastada convicción racionalista na validez de toa esperiencia histórica.


ISBN:

978-84-18286-49-0

Una introducción a la fonoloxía asturiana

Editorial: Trabe   Fecha de publicación:    Páginas: 536
Formato: 16,5 x 24 cm.
Precio: 25,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.


Xulio Viejo Fernández (Uviéu, 1968) ye doctor en Filoloxía Románica y autor de diverses investigaciones sobre llingua y lliteratura asturianes, como La formación histórica de la llingua asturiana, Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturiano-lleonesa o Pensar asturiano, ente otros llibros, ediciones crítiques y artículos o obres de creación. Como profesor de la Universidá d Uviéu vien poniendo nos últimos años clases de fonoloxía asturiana, materia a la que se-y dedica esti volume, concebíu como un manual introductoriu que sistematiza l conocimientu recibíu de la tradición filolóxica del últimu sieglu. El trabayu atiende colos distintos niveles d análisis a los que se da l estudiu fonolóxicu: dende la caracterización fonética de los soníos del asturianu hasta les propiedaes de la enunciación, pasando per unidaes intermedies (fonemes, sílabes, patrones métricos, etc.), con una perspectiva teórica abierta y en parte novedosa. La descripción del estándar y les distintes variedaes actuales compleméntase con un estudiu evolutivu que mira a dar cuenta del procesu formativu del espaciu llingüísticu asturianu, atendiendo al so aniciu nel llatín de la romanización y al marcu comparativu qu ofrez el conxuntu de llingües romániques, revisando delles propuestes avanzaes en trabayos anteriores.


ISBN:

9788480531771

Los araxales de la vida

Editorial: Trabe    Páginas: 280
Formato: Rústica
Precio: 12,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

A partir de les anotaciones marxinales de la historia (los «araxales», na metáfora qu'usa l'autor), Xulio Viejo reconstruye la memoria perdida de los territorios que-y pertenecen, afilvanando personaxes y aventures que tienen los montes de Quirós, Ventanielles y l'Uviéu intramurios como escenarios principales, pero que se mueven dende les tierres fríes de Noruega hasta les tropicales del África subsaharia'na.El viaxe qu'entama a través del tiempu pelos Ilugares que poblaron la vida del protagonista permíte-y al autor mecer prestoses y documentaes histories antigües (que non por ello dexen de ser increíbles) con un retratu lúcidu y acedu de la sociedá contemporania: de la negritú de los antiguos ástures a Mauregato, el rei nunca muertu qu'ha volver pa rediminos, de los tratos d'aquel gozoniegu colos normandos a Urraca y Gonzalo Peláez, del viaxe de Lord Byron per tierres de Quirós a les cases populares de Ventanielles, d'una carta medieval de donación al empléu precaria de la mocedá agora...Al cabu de cásique una década de silenciu narrativu, Xulio Viejo Fernández (Uviéu, 1968) regresa con esta intelixente, apasionante y divertida novela na qu'echa una mirada burllona al mundu, tratando d'axustar cuentes cola vida, d'entendela y d'esplicala.Enantes publicara «Na llende del condicional perfeutu» (novela, 1990), «Les falcatrúes del demoniu» (Trabe, cuentos, 1992) y «Les etimoloxíes del silenciu» (poesía, 1997).


ISBN:

9788480533478

Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturiano-lleonesa

Editorial: Trabe    Páginas: 416
Formato: Rústica
Precio: 25,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

En 1998 poníase en marcha, desarrolláu pola Universidá d’Uviéu, el proyectu Historia de la Lliteratura Asturiana, una iniciativa académica que quería ufiertar una visión globalizadora de la lliteratura asturiana dende los anicios medievales hasta l’actualidá. Esti tomu, centráu na dómina medieval, ye la primer entrega d’esi ambiciosu y necesariu proyectu que pretende apurrir al llector, a través d’una completa documentación, un xuiciu maduru y actual sobre’l nuesu padrimoniu cultural escritu.«Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturiano-lleonesa» dedícase a dar, col rigor y la erudición qu’aveza Xulio Viejo, un panorama xeneral del ambiente lliterariu medieval del nuesu ámbitu llingüísticu y de cómo foi evolucionando al empar que la propia llingua asturiana. El primer capítulu, entós, fai un análisis d’esa evolución de la llingua y de cómo se va conformando, dende’l puntu de vista del autor, l’autoconcencia llingüística dende finales del Medievu. _x000D_

Nos siguientes capítulos, partiendo de la idea de que «malamente puede entamase la busca ideal d’una lliteratura medieval en llingua asturiana si ésta daquella nun tien identidá definida ente los sos propios falantes naturales», nun pretende ofrecer un rexistru d’indicios d’una posible producción propia en romance autóctonu, nin dar un panorama completu de la lliteratura llatina asturiano-lleonesa, sinón afondar, en clave asturianista, na idea de que la cultura llatina na Edá Media nun ye daqué estremao dafechu de la cultura popular románica. Esti averamientu faise buscando nesi espaciu difusu nel que lo románico empieza a dexar de ser llatino pa dir conformando, llingüística y culturalmente, lo asturiano, intentando definir les coordenaes básiques del espaciu lliterariu asturianu medieval que, según l’autor, anticipa les claves d’esa lliteratura n’asturianu qu’apruz nel sieglu XVII.En 1998 poníase en marcha, desarrolláu pola Universidá d’Uviéu, el proyectu Historia de la Lliteratura Asturiana, una iniciativa académica que quería ufiertar una visión globalizadora de la lliteratura asturiana dende los anicios medievales hasta l’actualidá. Esti tomu, centráu na dómina medieval, ye la primer entrega d’esi ambiciosu y necesariu proyectu que pretende apurrir al llector, a través d’una completa documentación, un xuiciu maduru y actual sobre’l nuesu padrimoniu cultural escritu.«Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturiano-lleonesa» dedícase a dar, col rigor y la erudición qu’aveza Xulio Viejo, un panorama xeneral del ambiente lliterariu medieval del nuesu ámbitu llingüísticu y de cómo foi evolucionando al empar que la propia llingua asturiana. El primer capítulu, entós, fai un análisis d’esa evolución de la llingua y de cómo se va conformando, dende’l puntu de vista del autor, l’autoconcencia llingüística dende finales del Medievu. _x000D_

Nos siguientes capítulos, partiendo de la idea de que «malamente puede entamase la busca ideal d’una lliteratura medieval en llingua asturiana si ésta daquella nun tien identidá definida ente los sos propios falantes naturales», nun pretende ofrecer un rexistru d’indicios d’una posible producción propia en romance autóctonu, nin dar un panorama completu de la lliteratura llatina asturiano-lleonesa, sinón afondar, en clave asturianista, na idea de que la cultura llatina na Edá Media nun ye daqué estremao dafechu de la cultura popular románica. Esti averamientu faise buscando nesi espaciu difusu nel que lo románico empieza a dexar de ser llatino pa dir conformando, llingüística y culturalmente, lo asturiano, intentando definir les coordenaes básiques del espaciu lliterariu asturianu medieval que, según l’autor, anticipa les claves d’esa lliteratura n’asturianu qu’apruz nel sieglu XVII.En 1998 poníase en marcha, desarrolláu pola Universidá d’Uviéu, el proyectu Historia de la Lliteratura Asturiana, una iniciativa académica que quería ufiertar una visión globalizadora de la lliteratura asturiana dende los anicios medievales hasta l’actualidá. Esti tomu, centráu na dómina medieval, ye la primer entrega d’esi ambiciosu y necesariu proyectu que pretende apurrir al llector, a través d’una completa documentación, un xuiciu maduru y actual sobre’l nuesu padrimoniu cultural escritu.«Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturiano-lleonesa» dedícase a dar, col rigor y la erudición qu’aveza Xulio Viejo, un panorama xeneral del ambiente lliterariu medieval del nuesu ámbitu llingüísticu y de cómo foi evolucionando al empar que la propia llingua asturiana. El primer capítulu, entós, fai un análisis d’esa evolución de la llingua y de cómo se va conformando, dende’l puntu de vista del autor, l’autoconcencia llingüística dende finales del Medievu. _x000D_

Nos siguientes capítulos, partiendo de la idea de que «malamente puede entamase la busca ideal d’una lliteratura medieval en llingua asturiana si ésta daquella nun tien identidá definida ente los sos propios falantes naturales», nun pretende ofrecer un rexistru d’indicios d’una posible producción propia en romance autóctonu, nin dar un panorama completu de la lliteratura llatina asturiano-lleonesa, sinón afondar, en clave asturianista, na idea de que la cultura llatina na Edá Media nun ye daqué estremao dafechu de la cultura popular románica. Esti averamientu faise buscando nesi espaciu difusu nel que lo románico empieza a dexar de ser llatino pa dir conformando, llingüística y culturalmente, lo asturiano, intentando definir les coordenaes básiques del espaciu lliterariu asturianu medieval que, según l’autor, anticipa les claves d’esa lliteratura n’asturianu qu’apruz nel sieglu XVII.En 1998 poníase en marcha, desarrolláu pola Universidá d’Uviéu, el proyectu Historia de la Lliteratura Asturiana, una iniciativa académica que quería ufiertar una visión globalizadora de la lliteratura asturiana dende los anicios medievales hasta l’actualidá. Esti tomu, centráu na dómina medieval, ye la primer entrega d’esi ambiciosu y necesariu proyectu que pretende apurrir al llector, a través d’una completa documentación, un xuiciu maduru y actual sobre’l nuesu padrimoniu cultural escritu.«Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturiano-lleonesa» dedícase a dar, col rigor y la erudición qu’aveza Xulio Viejo, un panorama xeneral del ambiente lliterariu medieval del nuesu ámbitu llingüísticu y de cómo foi evolucionando al empar que la propia llingua asturiana. El primer capítulu, entós, fai un análisis d’esa evolución de la llingua y de cómo se va conformando, dende’l puntu de vista del autor, l’autoconcencia llingüística dende finales del Medievu. _x000D_

Nos siguientes capítulos, partiendo de la idea de que «malamente puede entamase la busca ideal d’una lliteratura medieval en llingua asturiana si ésta daquella nun tien identidá definida ente los sos propios falantes naturales», nun pretende ofrecer un rexistru d’indicios d’una posible producción propia en romance autóctonu, nin dar un panorama completu de la lliteratura llatina asturiano-lleonesa, sinón afondar, en clave asturianista, na idea de que la cultura llatina na Edá Media nun ye daqué estremao dafechu de la cultura popular románica. Esti averamientu faise buscando nesi espaciu difusu nel que lo románico empieza a dexar de ser llatino pa dir conformando, llingüística y culturalmente, lo asturiano, intentando definir les coordenaes básiques del espaciu lliterariu asturianu medieval que, según l’autor, anticipa les claves d’esa lliteratura n’asturianu qu’apruz nel sieglu XVII.En 1998 poníase en marcha, desarrolláu pola Universidá d’Uviéu, el proyectu Historia de la Lliteratura Asturiana, una iniciativa académica que quería ufiertar una visión globalizadora de la lliteratura asturiana dende los anicios medievales hasta l’actualidá. Esti tomu, centráu na dómina medieval, ye la primer entrega d’esi ambiciosu y necesariu proyectu que pretende apurrir al llector, a través d’una completa documentación, un xuiciu maduru y actual sobre’l nuesu padrimoniu cultural escritu.«Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturiano-lleonesa» dedícase a dar, col rigor y la erudición qu’aveza Xulio Viejo, un panorama xeneral del ambiente lliterariu medieval del nuesu ámbitu llingüísticu y de cómo foi evolucionando al empar que la propia llingua asturiana. El primer capítulu, entós, fai un análisis d’esa evolución de la llingua y de cómo se va conformando, dende’l puntu de vista del autor, l’autoconcencia llingüística dende finales del Medievu. _x000D_

Nos siguientes capítulos, partiendo de la idea de que «malamente puede entamase la busca ideal d’una lliteratura medieval en llingua asturiana si ésta daquella nun tien identidá definida ente los sos propios falantes naturales», nun pretende ofrecer un rexistru d’indicios d’una posible producción propia en romance autóctonu, nin dar un panorama completu de la lliteratura llatina asturiano-lleonesa, sinón afondar, en clave asturianista, na idea de que la cultura llatina na Edá Media nun ye daqué estremao dafechu de la cultura popular románica. Esti averamientu faise buscando nesi espaciu difusu nel que lo románico empieza a dexar de ser llatino pa dir conformando, llingüística y culturalmente, lo asturiano, intentando definir les coordenaes básiques del espaciu lliterariu asturianu medieval que, según l’autor, anticipa les claves d’esa lliteratura n’asturianu qu’apruz nel sieglu XVII.En 1998 poníase en marcha, desarrolláu pola Universidá d’Uviéu, el proyectu Historia de la Lliteratura Asturiana, una iniciativa académica que quería ufiertar una visión globalizadora de la lliteratura asturiana dende los anicios medievales hasta l’actualidá. Esti tomu, centráu na dómina medieval, ye la primer entrega d’esi ambiciosu y necesariu proyectu que pretende apurrir al llector, a través d’una completa documentación, un xuiciu maduru y actual sobre’l nuesu padrimoniu cultural escritu.«Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturiano-lleonesa» dedícase a dar, col rigor y la erudición qu’aveza Xulio Viejo, un panorama xeneral del ambiente lliterariu medieval del nuesu ámbitu llingüísticu y de cómo foi evolucionando al empar que la propia llingua asturiana. El primer capítulu, entós, fai un análisis d’esa evolución de la llingua y de cómo se va conformando, dende’l puntu de vista del autor, l’autoconcencia llingüística dende finales del Medievu. _x000D_

Nos siguientes capítulos, partiendo de la idea de que «malamente puede entamase la busca ideal d’una lliteratura medieval en llingua asturiana si ésta daquella nun tien identidá definida ente los sos propios falantes naturales», nun pretende ofrecer un rexistru d’indicios d’una posible producción propia en romance autóctonu, nin dar un panorama completu de la lliteratura llatina asturiano-lleonesa, sinón afondar, en clave asturianista, na idea de que la cultura llatina na Edá Media nun ye daqué estremao dafechu de la cultura popular románica. Esti averamientu faise buscando nesi espaciu difusu nel que lo románico empieza a dexar de ser llatino pa dir conformando, llingüística y culturalmente, lo asturiano, intentando definir les coordenaes básiques del espaciu lliterariu asturianu medieval que, según l’autor, anticipa les claves d’esa lliteratura n’asturianu qu’apruz nel sieglu XVII.En 1998 poníase en marcha, desarrolláu pola Universidá d’Uviéu, el proyectu Historia de la Lliteratura Asturiana, una iniciativa académica que quería ufiertar una visión globalizadora de la lliteratura asturiana dende los anicios medievales hasta l’actualidá. Esti tomu, centráu na dómina medieval, ye la primer entrega d’esi ambiciosu y necesariu proyectu que pretende apurrir al llector, a través d’una completa documentación, un xuiciu maduru y actual sobre’l nuesu padrimoniu cultural escritu.«Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturiano-lleonesa» dedícase a dar, col rigor y la erudición qu’aveza Xulio Viejo, un panorama xeneral del ambiente lliterariu medieval del nuesu ámbitu llingüísticu y de cómo foi evolucionando al empar que la propia llingua asturiana. El primer capítulu, entós, fai un análisis d’esa evolución de la llingua y de cómo se va conformando, dende’l puntu de vista del autor, l’autoconcencia llingüística dende finales del Medievu. _x000D_

Nos siguientes capítulos, partiendo de la idea de que «malamente puede entamase la busca ideal d’una lliteratura medieval en llingua asturiana si ésta daquella nun tien identidá definida ente los sos propios falantes naturales», nun pretende ofrecer un rexistru d’indicios d’una posible producción propia en romance autóctonu, nin dar un panorama completu de la lliteratura llatina asturiano-lleonesa, sinón afondar, en clave asturianista, na idea de que la cultura llatina na Edá Media nun ye daqué estremao dafechu de la cultura popular románica. Esti averamientu faise buscando nesi espaciu difusu nel que lo románico empieza a dexar de ser llatino pa dir conformando, llingüística y culturalmente, lo asturiano, intentando definir les coordenaes básiques del espaciu lliterariu asturianu medieval que, según l’autor, anticipa les claves d’esa lliteratura n’asturianu qu’apruz nel sieglu XVII.En 1998 poníase en marcha, desarrolláu pola Universidá d’Uviéu, el proyectu Historia de la Lliteratura Asturiana, una iniciativa académica que quería ufiertar una visión globalizadora de la lliteratura asturiana dende los anicios medievales hasta l’actualidá. Esti tomu, centráu na dómina medieval, ye la primer entrega d’esi ambiciosu y necesariu proyectu que pretende apurrir al llector, a través d’una completa documentación, un xuiciu maduru y actual sobre’l nuesu padrimoniu cultural escritu.«Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturiano-lleonesa» dedícase a dar, col rigor y la erudición qu’aveza Xulio Viejo, un panorama xeneral del ambiente lliterariu medieval del nuesu ámbitu llingüísticu y de cómo foi evolucionando al empar que la propia llingua asturiana. El primer capítulu, entós, fai un análisis d’esa evolución de la llingua y de cómo se va conformando, dende’l puntu de vista del autor, l’autoconcencia llingüística dende finales del Medievu. _x000D_

Nos siguientes capítulos, partiendo de la idea de que «malamente puede entamase la busca ideal d’una lliteratura medieval en llingua asturiana si ésta daquella nun tien identidá definida ente los sos propios falantes naturales», nun pretende ofrecer un rexistru d’indicios d’una posible producción propia en romance autóctonu, nin dar un panorama completu de la lliteratura llatina asturiano-lleonesa, sinón afondar, en clave asturianista, na idea de que la cultura llatina na Edá Media nun ye daqué estremao dafechu de la cultura popular románica. Esti averamientu faise buscando nesi espaciu difusu nel que lo románico empieza a dexar de ser llatino pa dir conformando, llingüística y culturalmente, lo asturiano, intentando definir les coordenaes básiques del espaciu lliterariu asturianu medieval que, según l’autor, anticipa les claves d’esa lliteratura n’asturianu qu’apruz nel sieglu XVII.En 1998 poníase en marcha, desarrolláu pola Universidá d’Uviéu, el proyectu Historia de la Lliteratura Asturiana, una iniciativa académica que quería ufiertar una visión globalizadora de la lliteratura asturiana dende los anicios medievales hasta l’actualidá. Esti tomu, centráu na dómina medieval, ye la primer entrega d’esi ambiciosu y necesariu proyectu que pretende apurrir al llector, a través d’una completa documentación, un xuiciu maduru y actual sobre’l nuesu padrimoniu cultural escritu.«Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturiano-lleonesa» dedícase a dar, col rigor y la erudición qu’aveza Xulio Viejo, un panorama xeneral del ambiente lliterariu medieval del nuesu ámbitu llingüísticu y de cómo foi evolucionando al empar que la propia llingua asturiana. El primer capítulu, entós, fai un análisis d’esa evolución de la llingua y de cómo se va conformando, dende’l puntu de vista del autor, l’autoconcencia llingüística dende finales del Medievu. _x000D_

Nos siguientes capítulos, partiendo de la idea de que «malamente puede entamase la busca ideal d’una lliteratura medieval en llingua asturiana si ésta daquella nun tien identidá definida ente los sos propios falantes naturales», nun pretende ofrecer un rexistru d’indicios d’una posible producción propia en romance autóctonu, nin dar un panorama completu de la lliteratura llatina asturiano-lleonesa, sinón afondar, en clave asturianista, na idea de que la cultura llatina na Edá Media nun ye daqué estremao dafechu de la cultura popular románica. Esti averamientu faise buscando nesi espaciu difusu nel que lo románico empieza a dexar de ser llatino pa dir conformando, llingüística y culturalmente, lo asturiano, intentando definir les coordenaes básiques del espaciu lliterariu asturianu medieval que, según l’autor, anticipa les claves d’esa lliteratura n’asturianu qu’apruz nel sieglu XVII.En 1998 poníase en marcha, desarrolláu pola Universidá d’Uviéu, el proyectu Historia de la Lliteratura Asturiana, una iniciativa académica que quería ufiertar una visión globalizadora de la lliteratura asturiana dende los anicios medievales hasta l’actualidá. Esti tomu, centráu na dómina medieval, ye la primer entrega d’esi ambiciosu y necesariu proyectu que pretende apurrir al llector, a través d’una completa documentación, un xuiciu maduru y actual sobre’l nuesu padrimoniu cultural escritu.«Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturiano-lleonesa» dedícase a dar, col rigor y la erudición qu’aveza Xulio Viejo, un panorama xeneral del ambiente lliterariu medieval del nuesu ámbitu llingüísticu y de cómo foi evolucionando al empar que la propia llingua asturiana. El primer capítulu, entós, fai un análisis d’esa evolución de la llingua y de cómo se va conformando, dende’l puntu de vista del autor, l’autoconcencia llingüística dende finales del Medievu. _x000D_

Nos siguientes capítulos, partiendo de la idea de que «malamente puede entamase la busca ideal d’una lliteratura medieval en llingua asturiana si ésta daquella nun tien identidá definida ente los sos propios falantes naturales», nun pretende ofrecer un rexistru d’indicios d’una posible producción propia en romance autóctonu, nin dar un panorama completu de la lliteratura llatina asturiano-lleonesa, sinón afondar, en clave asturianista, na idea de que la cultura llatina na Edá Media nun ye daqué estremao dafechu de la cultura popular románica. Esti averamientu faise buscando nesi espaciu difusu nel que lo románico empieza a dexar de ser llatino pa dir conformando, llingüística y culturalmente, lo asturiano, intentando definir les coordenaes básiques del espaciu lliterariu asturianu medieval que, según l’autor, anticipa les claves d’esa lliteratura n’asturianu qu’apruz nel sieglu XVII.En 1998 poníase en marcha, desarrolláu pola Universidá d’Uviéu, el proyectu Historia de la Lliteratura Asturiana, una iniciativa académica que quería ufiertar una visión globalizadora de la lliteratura asturiana dende los anicios medievales hasta l’actualidá. Esti tomu, centráu na dómina medieval, ye la primer entrega d’esi ambiciosu y necesariu proyectu que pretende apurrir al llector, a través d’una completa documentación, un xuiciu maduru y actual sobre’l nuesu padrimoniu cultural escritu.«Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturiano-lleonesa» dedícase a dar, col rigor y la erudición qu’aveza Xulio Viejo, un panorama xeneral del ambiente lliterariu medieval del nuesu ámbitu llingüísticu y de cómo foi evolucionando al empar que la propia llingua asturiana. El primer capítulu, entós, fai un análisis d’esa evolución de la llingua y de cómo se va conformando, dende’l puntu de vista del autor, l’autoconcencia llingüística dende finales del Medievu. _x000D_

Nos siguientes capítulos, partiendo de la idea de que «malamente puede entamase la busca ideal d’una lliteratura medieval en llingua asturiana si ésta daquella nun tien identidá definida ente los sos propios falantes naturales», nun pretende ofrecer un rexistru d’indicios d’una posible producción propia en romance autóctonu, nin dar un panorama completu de la lliteratura llatina asturiano-lleonesa, sinón afondar, en clave asturianista, na idea de que la cultura llatina na Edá Media nun ye daqué estremao dafechu de la cultura popular románica. Esti averamientu faise buscando nesi espaciu difusu nel que lo románico empieza a dexar de ser llatino pa dir conformando, llingüística y culturalmente, lo asturiano, intentando definir les coordenaes básiques del espaciu lliterariu asturianu medieval que, según l’autor, anticipa les claves d’esa lliteratura n’asturianu qu’apruz nel sieglu XVII.En 1998 poníase en marcha, desarrolláu pola Universidá d’Uviéu, el proyectu Historia de la Lliteratura Asturiana, una iniciativa académica que quería ufiertar una visión globalizadora de la lliteratura asturiana dende los anicios medievales hasta l’actualidá. Esti tomu, centráu na dómina medieval, ye la primer entrega d’esi ambiciosu y necesariu proyectu que pretende apurrir al llector, a través d’una completa documentación, un xuiciu maduru y actual sobre’l nuesu padrimoniu cultural escritu.«Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturiano-lleonesa» dedícase a dar, col rigor y la erudición qu’aveza Xulio Viejo, un panorama xeneral del ambiente lliterariu medieval del nuesu ámbitu llingüísticu y de cómo foi evolucionando al empar que la propia llingua asturiana. El primer capítulu, entós, fai un análisis d’esa evolución de la llingua y de cómo se va conformando, dende’l puntu de vista del autor, l’autoconcencia llingüística dende finales del Medievu. _x000D_

Nos siguientes capítulos, partiendo de la idea de que «malamente puede entamase la busca ideal d’una lliteratura medieval en llingua asturiana si ésta daquella nun tien identidá definida ente los sos propios falantes naturales», nun pretende ofrecer un rexistru d’indicios d’una posible producción propia en romance autóctonu, nin dar un panorama completu de la lliteratura llatina asturiano-lleonesa, sinón afondar, en clave asturianista, na idea de que la cultura llatina na Edá Media nun ye daqué estremao dafechu de la cultura popular románica. Esti averamientu faise buscando nesi espaciu difusu nel que lo románico empieza a dexar de ser llatino pa dir conformando, llingüística y culturalmente, lo asturiano, intentando definir les coordenaes básiques del espaciu lliterariu asturianu medieval que, según l’autor, anticipa les claves d’esa lliteratura n’asturianu qu’apruz nel sieglu XVII.En 1998 poníase en marcha, desarrolláu pola Universidá d’Uviéu, el proyectu Historia de la Lliteratura Asturiana, una iniciativa académica que quería ufiertar una visión globalizadora de la lliteratura asturiana dende los anicios medievales hasta l’actualidá. Esti tomu, centráu na dómina medieval, ye la primer entrega d’esi ambiciosu y necesariu proyectu que pretende apurrir al llector, a través d’una completa documentación, un xuiciu maduru y actual sobre’l nuesu padrimoniu cultural escritu.«Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturiano-lleonesa» dedícase a dar, col rigor y la erudición qu’aveza Xulio Viejo, un panorama xeneral del ambiente lliterariu medieval del nuesu ámbitu llingüísticu y de cómo foi evolucionando al empar que la propia llingua asturiana. El primer capítulu, entós, fai un análisis d’esa evolución de la llingua y de cómo se va conformando, dende’l puntu de vista del autor, l’autoconcencia llingüística dende finales del Medievu. _x000D_

Nos siguientes capítulos, partiendo de la idea de que «malamente puede entamase la busca ideal d’una lliteratura medieval en llingua asturiana si ésta daquella nun tien identidá definida ente los sos propios falantes naturales», nun pretende ofrecer un rexistru d’indicios d’una posible producción propia en romance autóctonu, nin dar un panorama completu de la lliteratura llatina asturiano-lleonesa, sinón afondar, en clave asturianista, na idea de que la cultura llatina na Edá Media nun ye daqué estremao dafechu de la cultura popular románica. Esti averamientu faise buscando nesi espaciu difusu nel que lo románico empieza a dexar de ser llatino pa dir conformando, llingüística y culturalmente, lo asturiano, intentando definir les coordenaes básiques del espaciu lliterariu asturianu medieval que, según l’autor, anticipa les claves d’esa lliteratura n’asturianu qu’apruz nel sieglu XVII.En 1998 poníase en marcha, desarrolláu pola Universidá d’Uviéu, el proyectu Historia de la Lliteratura Asturiana, una iniciativa académica que quería ufiertar una visión globalizadora de la lliteratura asturiana dende los anicios medievales hasta l’actualidá. Esti tomu, centráu na dómina medieval, ye la primer entrega d’esi ambiciosu y necesariu proyectu que pretende apurrir al llector, a través d’una completa documentación, un xuiciu maduru y actual sobre’l nuesu padrimoniu cultural escritu.«Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturiano-lleonesa» dedícase a dar, col rigor y la erudición qu’aveza Xulio Viejo, un panorama xeneral del ambiente lliterariu medieval del nuesu ámbitu llingüísticu y de cómo foi evolucionando al empar que la propia llingua asturiana. El primer capítulu, entós, fai un análisis d’esa evolución de la llingua y de cómo se va conformando, dende’l puntu de vista del autor, l’autoconcencia llingüística dende finales del Medievu. _x000D_

Nos siguientes capítulos, partiendo de la idea de que «malamente puede entamase la busca ideal d’una lliteratura medieval en llingua asturiana si ésta daquella nun tien identidá definida ente los sos propios falantes naturales», nun pretende ofrecer un rexistru d’indicios d’una posible producción propia en romance autóctonu, nin dar un panorama completu de la lliteratura llatina asturiano-lleonesa, sinón afondar, en clave asturianista, na idea de que la cultura llatina na Edá Media nun ye daqué estremao dafechu de la cultura popular románica. Esti averamientu faise buscando nesi espaciu difusu nel que lo románico empieza a dexar de ser llatino pa dir conformando, llingüística y culturalmente, lo asturiano, intentando definir les coordenaes básiques del espaciu lliterariu asturianu medieval que, según l’autor, anticipa les claves d’esa lliteratura n’asturianu qu’apruz nel sieglu XVII.En 1998 poníase en marcha, desarrolláu pola Universidá d’Uviéu, el proyectu Historia de la Lliteratura Asturiana, una iniciativa académica que quería ufiertar una visión globalizadora de la lliteratura asturiana dende los anicios medievales hasta l’actualidá. Esti tomu, centráu na dómina medieval, ye la primer entrega d’esi ambiciosu y necesariu proyectu que pretende apurrir al llector, a través d’una completa documentación, un xuiciu maduru y actual sobre’l nuesu padrimoniu cultural escritu.«Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturiano-lleonesa» dedícase a dar, col rigor y la erudición qu’aveza Xulio Viejo, un panorama xeneral del ambiente lliterariu medieval del nuesu ámbitu llingüísticu y de cómo foi evolucionando al empar que la propia llingua asturiana. El primer capítulu, entós, fai un análisis d’esa evolución de la llingua y de cómo se va conformando, dende’l puntu de vista del autor, l’autoconcencia llingüística dende finales del Medievu. _x000D_

Nos siguientes capítulos, partiendo de la idea de que «malamente puede entamase la busca ideal d’una lliteratura medieval en llingua asturiana si ésta daquella nun tien identidá definida ente los sos propios falantes naturales», nun pretende ofrecer un rexistru d’indicios d’una posible producción propia en romance autóctonu, nin dar un panorama completu de la lliteratura llatina asturiano-lleonesa, sinón afondar, en clave asturianista, na idea de que la cultura llatina na Edá Media nun ye daqué estremao dafechu de la cultura popular románica. Esti averamientu faise buscando nesi espaciu difusu nel que lo románico empieza a dexar de ser llatino pa dir conformando, llingüística y culturalmente, lo asturiano, intentando definir les coordenaes básiques del espaciu lliterariu asturianu medieval que, según l’autor, anticipa les claves d’esa lliteratura n’asturianu qu’apruz nel sieglu XVII.En 1998 poníase en marcha, desarrolláu pola Universidá d’Uviéu, el proyectu Historia de la Lliteratura Asturiana, una iniciativa académica que quería ufiertar una visión globalizadora de la lliteratura asturiana dende los anicios medievales hasta l’actualidá. Esti tomu, centráu na dómina medieval, ye la primer entrega d’esi ambiciosu y necesariu proyectu que pretende apurrir al llector, a través d’una completa documentación, un xuiciu maduru y actual sobre’l nuesu padrimoniu cultural escritu.«Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturiano-lleonesa» dedícase a dar, col rigor y la erudición qu’aveza Xulio Viejo, un panorama xeneral del ambiente lliterariu medieval del nuesu ámbitu llingüísticu y de cómo foi evolucionando al empar que la propia llingua asturiana. El primer capítulu, entós, fai un análisis d’esa evolución de la llingua y de cómo se va conformando, dende’l puntu de vista del autor, l’autoconcencia llingüística dende finales del Medievu. _x000D_

Nos siguientes capítulos, partiendo de la idea de que «malamente puede entamase la busca ideal d’una lliteratura medieval en llingua asturiana si ésta daquella nun tien identidá definida ente los sos propios falantes naturales», nun pretende ofrecer un rexistru d’indicios d’una posible producción propia en romance autóctonu, nin dar un panorama completu de la lliteratura llatina asturiano-lleonesa, sinón afondar, en clave asturianista, na idea de que la cultura llatina na Edá Media nun ye daqué estremao dafechu de la cultura popular románica. Esti averamientu faise buscando nesi espaciu difusu nel que lo románico empieza a dexar de ser llatino pa dir conformando, llingüística y culturalmente, lo asturiano, intentando definir les coordenaes básiques del espaciu lliterariu asturianu medieval que, según l’autor, anticipa les claves d’esa lliteratura n’asturianu qu’apruz nel sieglu XVII.En 1998 poníase en marcha, desarrolláu pola Universidá d’Uviéu, el proyectu Historia de la Lliteratura Asturiana, una iniciativa académica que quería ufiertar una visión globalizadora de la lliteratura asturiana dende los anicios medievales hasta l’actualidá. Esti tomu, centráu na dómina medieval, ye la primer entrega d’esi ambiciosu y necesariu proyectu que pretende apurrir al llector, a través d’una completa documentación, un xuiciu maduru y actual sobre’l nuesu padrimoniu cultural escritu.«Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturiano-lleonesa» dedícase a dar, col rigor y la erudición qu’aveza Xulio Viejo, un panorama xeneral del ambiente lliterariu medieval del nuesu ámbitu llingüísticu y de cómo foi evolucionando al empar que la propia llingua asturiana. El primer capítulu, entós, fai un análisis d’esa evolución de la llingua y de cómo se va conformando, dende’l puntu de vista del autor, l’autoconcencia llingüística dende finales del Medievu. _x000D_

Nos siguientes capítulos, partiendo de la idea de que «malamente puede entamase la busca ideal d’una lliteratura medieval en llingua asturiana si ésta daquella nun tien identidá definida ente los sos propios falantes naturales», nun pretende ofrecer un rexistru d’indicios d’una posible producción propia en romance autóctonu, nin dar un panorama completu de la lliteratura llatina asturiano-lleonesa, sinón afondar, en clave asturianista, na idea de que la cultura llatina na Edá Media nun ye daqué estremao dafechu de la cultura popular románica. Esti averamientu faise buscando nesi espaciu difusu nel que lo románico empieza a dexar de ser llatino pa dir conformando, llingüística y culturalmente, lo asturiano, intentando definir les coordenaes básiques del espaciu lliterariu asturianu medieval que, según l’autor, anticipa les claves d’esa lliteratura n’asturianu qu’apruz nel sieglu XVII.En 1998 poníase en marcha, desarrolláu pola Universidá d’Uviéu, el proyectu Historia de la Lliteratura Asturiana, una iniciativa académica que quería ufiertar una visión globalizadora de la lliteratura asturiana dende los anicios medievales hasta l’actualidá. Esti tomu, centráu na dómina medieval, ye la primer entrega d’esi ambiciosu y necesariu proyectu que pretende apurrir al llector, a través d’una completa documentación, un xuiciu maduru y actual sobre’l nuesu padrimoniu cultural escritu.«Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturiano-lleonesa» dedícase a dar, col rigor y la erudición qu’aveza Xulio Viejo, un panorama xeneral del ambiente lliterariu medieval del nuesu ámbitu llingüísticu y de cómo foi evolucionando al empar que la propia llingua asturiana. El primer capítulu, entós, fai un análisis d’esa evolución de la llingua y de cómo se va conformando, dende’l puntu de vista del autor, l’autoconcencia llingüística dende finales del Medievu. _x000D_

Nos siguientes capítulos, partiendo de la idea de que «malamente puede entamase la busca ideal d’una lliteratura medieval en llingua asturiana si ésta daquella nun tien identidá definida ente los sos propios falantes naturales», nun pretende ofrecer un rexistru d’indicios d’una posible producción propia en romance autóctonu, nin dar un panorama completu de la lliteratura llatina asturiano-lleonesa, sinón afondar, en clave asturianista, na idea de que la cultura llatina na Edá Media nun ye daqué estremao dafechu de la cultura popular románica. Esti averamientu faise buscando nesi espaciu difusu nel que lo románico empieza a dexar de ser llatino pa dir conformando, llingüística y culturalmente, lo asturiano, intentando definir les coordenaes básiques del espaciu lliterariu asturianu medieval que, según l’autor, anticipa les claves d’esa lliteratura n’asturianu qu’apruz nel sieglu XVII.En 1998 poníase en marcha, desarrolláu pola Universidá d’Uviéu, el proyectu Historia de la Lliteratura Asturiana, una iniciativa académica que quería ufiertar una visión globalizadora de la lliteratura asturiana dende los anicios medievales hasta l’actualidá. Esti tomu, centráu na dómina medieval, ye la primer entrega d’esi ambiciosu y necesariu proyectu que pretende apurrir al llector, a través d’una completa documentación, un xuiciu maduru y actual sobre’l nuesu padrimoniu cultural escritu.«Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturiano-lleonesa» dedícase a dar, col rigor y la erudición qu’aveza Xulio Viejo, un panorama xeneral del ambiente lliterariu medieval del nuesu ámbitu llingüísticu y de cómo foi evolucionando al empar que la propia llingua asturiana. El primer capítulu, entós, fai un análisis d’esa evolución de la llingua y de cómo se va conformando, dende’l puntu de vista del autor, l’autoconcencia llingüística dende finales del Medievu. _x000D_

Nos siguientes capítulos, partiendo de la idea de que «malamente puede entamase la busca ideal d’una lliteratura medieval en llingua asturiana si ésta daquella nun tien identidá definida ente los sos propios falantes naturales», nun pretende ofrecer un rexistru d’indicios d’una posible producción propia en romance autóctonu, nin dar un panorama completu de la lliteratura llatina asturiano-lleonesa, sinón afondar, en clave asturianista, na idea de que la cultura llatina na Edá Media nun ye daqué estremao dafechu de la cultura popular románica. Esti averamientu faise buscando nesi espaciu difusu nel que lo románico empieza a dexar de ser llatino pa dir conformando, llingüística y culturalmente, lo asturiano, intentando definir les coordenaes básiques del espaciu lliterariu asturianu medieval que, según l’autor, anticipa les claves d’esa lliteratura n’asturianu qu’apruz nel sieglu XVII.En 1998 poníase en marcha, desarrolláu pola Universidá d’Uviéu, el proyectu Historia de la Lliteratura Asturiana, una iniciativa académica que quería ufiertar una visión globalizadora de la lliteratura asturiana dende los anicios medievales hasta l’actualidá. Esti tomu, centráu na dómina medieval, ye la primer entrega d’esi ambiciosu y necesariu proyectu que pretende apurrir al llector, a través d’una completa documentación, un xuiciu maduru y actual sobre’l nuesu padrimoniu cultural escritu.«Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturiano-lleonesa» dedícase a dar, col rigor y la erudición qu’aveza Xulio Viejo, un panorama xeneral del ambiente lliterariu medieval del nuesu ámbitu llingüísticu y de cómo foi evolucionando al empar que la propia llingua asturiana. El primer capítulu, entós, fai un análisis d’esa evolución de la llingua y de cómo se va conformando, dende’l puntu de vista del autor, l’autoconcencia llingüística dende finales del Medievu. _x000D_

Nos siguientes capítulos, partiendo de la idea de que «malamente puede entamase la busca ideal d’una lliteratura medieval en llingua asturiana si ésta daquella nun tien identidá definida ente los sos propios falantes naturales», nun pretende ofrecer un rexistru d’indicios d’una posible producción propia en romance autóctonu, nin dar un panorama completu de la lliteratura llatina asturiano-lleonesa, sinón afondar, en clave asturianista, na idea de que la cultura llatina na Edá Media nun ye daqué estremao dafechu de la cultura popular románica. Esti averamientu faise buscando nesi espaciu difusu nel que lo románico empieza a dexar de ser llatino pa dir conformando, llingüística y culturalmente, lo asturiano, intentando definir les coordenaes básiques del espaciu lliterariu asturianu medieval que, según l’autor, anticipa les claves d’esa lliteratura n’asturianu qu’apruz nel sieglu XVII.En 1998 poníase en marcha, desarrolláu pola Universidá d’Uviéu, el proyectu Historia de la Lliteratura Asturiana, una iniciativa académica que quería ufiertar una visión globalizadora de la lliteratura asturiana dende los anicios medievales hasta l’actualidá. Esti tomu, centráu na dómina medieval, ye la primer entrega d’esi ambiciosu y necesariu proyectu que pretende apurrir al llector, a través d’una completa documentación, un xuiciu maduru y actual sobre’l nuesu padrimoniu cultural escritu.«Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturiano-lleonesa» dedícase a dar, col rigor y la erudición qu’aveza Xulio Viejo, un panorama xeneral del ambiente lliterariu medieval del nuesu ámbitu llingüísticu y de cómo foi evolucionando al empar que la propia llingua asturiana. El primer capítulu, entós, fai un análisis d’esa evolución de la llingua y de cómo se va conformando, dende’l puntu de vista del autor, l’autoconcencia llingüística dende finales del Medievu. _x000D_

Nos siguientes capítulos, partiendo de la idea de que «malamente puede entamase la busca ideal d’una lliteratura medieval en llingua asturiana si ésta daquella nun tien identidá definida ente los sos propios falantes naturales», nun pretende ofrecer un rexistru d’indicios d’una posible producción propia en romance autóctonu, nin dar un panorama completu de la lliteratura llatina asturiano-lleonesa, sinón afondar, en clave asturianista, na idea de que la cultura llatina na Edá Media nun ye daqué estremao dafechu de la cultura popular románica. Esti averamientu faise buscando nesi espaciu difusu nel que lo románico empieza a dexar de ser llatino pa dir conformando, llingüística y culturalmente, lo asturiano, intentando definir les coordenaes básiques del espaciu lliterariu asturianu medieval que, según l’autor, anticipa les claves d’esa lliteratura n’asturianu qu’apruz nel sieglu XVII.En 1998 poníase en marcha, desarrolláu pola Universidá d’Uviéu, el proyectu Historia de la Lliteratura Asturiana, una iniciativa académica que quería ufiertar una visión globalizadora de la lliteratura asturiana dende los anicios medievales hasta l’actualidá. Esti tomu, centráu na dómina medieval, ye la primer entrega d’esi ambiciosu y necesariu proyectu que pretende apurrir al llector, a través d’una completa documentación, un xuiciu maduru y actual sobre’l nuesu padrimoniu cultural escritu.«Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturiano-lleonesa» dedícase a dar, col rigor y la erudición qu’aveza Xulio Viejo, un panorama xeneral del ambiente lliterariu medieval del nuesu ámbitu llingüísticu y de cómo foi evolucionando al empar que la propia llingua asturiana. El primer capítulu, entós, fai un análisis d’esa evolución de la llingua y de cómo se va conformando, dende’l puntu de vista del autor, l’autoconcencia llingüística dende finales del Medievu. _x000D_

Nos siguientes capítulos, partiendo de la idea de que «malamente puede entamase la busca ideal d’una lliteratura medieval en llingua asturiana si ésta daquella nun tien identidá definida ente los sos propios falantes naturales», nun pretende ofrecer un rexistru d’indicios d’una posible producción propia en romance autóctonu, nin dar un panorama completu de la lliteratura llatina asturiano-lleonesa, sinón afondar, en clave asturianista, na idea de que la cultura llatina na Edá Media nun ye daqué estremao dafechu de la cultura popular románica. Esti averamientu faise buscando nesi espaciu difusu nel que lo románico empieza a dexar de ser llatino pa dir conformando, llingüística y culturalmente, lo asturiano, intentando definir les coordenaes básiques del espaciu lliterariu asturianu medieval que, según l’autor, anticipa les claves d’esa lliteratura n’asturianu qu’apruz nel sieglu XVII.En 1998 poníase en marcha, desarrolláu pola Universidá d’Uviéu, el proyectu Historia de la Lliteratura Asturiana, una iniciativa académica que quería ufiertar una visión globalizadora de la lliteratura asturiana dende los anicios medievales hasta l’actualidá. Esti tomu, centráu na dómina medieval, ye la primer entrega d’esi ambiciosu y necesariu proyectu que pretende apurrir al llector, a través d’una completa documentación, un xuiciu maduru y actual sobre’l nuesu padrimoniu cultural escritu.«Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturiano-lleonesa» dedícase a dar, col rigor y la erudición qu’aveza Xulio Viejo, un panorama xeneral del ambiente lliterariu medieval del nuesu ámbitu llingüísticu y de cómo foi evolucionando al empar que la propia llingua asturiana. El primer capítulu, entós, fai un análisis d’esa evolución de la llingua y de cómo se va conformando, dende’l puntu de vista del autor, l’autoconcencia llingüística dende finales del Medievu. _x000D_

Nos siguientes capítulos, partiendo de la idea de que «malamente puede entamase la busca ideal d’una lliteratura medieval en llingua asturiana si ésta daquella nun tien identidá definida ente los sos propios falantes naturales», nun pretende ofrecer un rexistru d’indicios d’una posible producción propia en romance autóctonu, nin dar un panorama completu de la lliteratura llatina asturiano-lleonesa, sinón afondar, en clave asturianista, na idea de que la cultura llatina na Edá Media nun ye daqué estremao dafechu de la cultura popular románica. Esti averamientu faise buscando nesi espaciu difusu nel que lo románico empieza a dexar de ser llatino pa dir conformando, llingüística y culturalmente, lo asturiano, intentando definir les coordenaes básiques del espaciu lliterariu asturianu medieval que, según l’autor, anticipa les claves d’esa lliteratura n’asturianu qu’apruz nel sieglu XVII.En 1998 poníase en marcha, desarrolláu pola Universidá d’Uviéu, el proyectu Historia de la Lliteratura Asturiana, una iniciativa académica que quería ufiertar una visión globalizadora de la lliteratura asturiana dende los anicios medievales hasta l’actualidá. Esti tomu, centráu na dómina medieval, ye la primer entrega d’esi ambiciosu y necesariu proyectu que pretende apurrir al llector, a través d’una completa documentación, un xuiciu maduru y actual sobre’l nuesu padrimoniu cultural escritu.«Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturiano-lleonesa» dedícase a dar, col rigor y la erudición qu’aveza Xulio Viejo, un panorama xeneral del ambiente lliterariu medieval del nuesu ámbitu llingüísticu y de cómo foi evolucionando al empar que la propia llingua asturiana. El primer capítulu, entós, fai un análisis d’esa evolución de la llingua y de cómo se va conformando, dende’l puntu de vista del autor, l’autoconcencia llingüística dende finales del Medievu. _x000D_

Nos siguientes capítulos, partiendo de la idea de que «malamente puede entamase la busca ideal d’una lliteratura medieval en llingua asturiana si ésta daquella nun tien identidá definida ente los sos propios falantes naturales», nun pretende ofrecer un rexistru d’indicios d’una posible producción propia en romance autóctonu, nin dar un panorama completu de la lliteratura llatina asturiano-lleonesa, sinón afondar, en clave asturianista, na idea de que la cultura llatina na Edá Media nun ye daqué estremao dafechu de la cultura popular románica. Esti averamientu faise buscando nesi espaciu difusu nel que lo románico empieza a dexar de ser llatino pa dir conformando, llingüística y culturalmente, lo asturiano, intentando definir les coordenaes básiques del espaciu lliterariu asturianu medieval que, según l’autor, anticipa les claves d’esa lliteratura n’asturianu qu’apruz nel sieglu XVII.En 1998 poníase en marcha, desarrolláu pola Universidá d’Uviéu, el proyectu Historia de la Lliteratura Asturiana, una iniciativa académica que quería ufiertar una visión globalizadora de la lliteratura asturiana dende los anicios medievales hasta l’actualidá. Esti tomu, centráu na dómina medieval, ye la primer entrega d’esi ambiciosu y necesariu proyectu que pretende apurrir al llector, a través d’una completa documentación, un xuiciu maduru y actual sobre’l nuesu padrimoniu cultural escritu.«Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturiano-lleonesa» dedícase a dar, col rigor y la erudición qu’aveza Xulio Viejo, un panorama xeneral del ambiente lliterariu medieval del nuesu ámbitu llingüísticu y de cómo foi evolucionando al empar que la propia llingua asturiana. El primer capítulu, entós, fai un análisis d’esa evolución de la llingua y de cómo se va conformando, dende’l puntu de vista del autor, l’autoconcencia llingüística dende finales del Medievu. _x000D_

Nos siguientes capítulos, partiendo de la idea de que «malamente puede entamase la busca ideal d’una lliteratura medieval en llingua asturiana si ésta daquella nun tien identidá definida ente los sos propios falantes naturales», nun pretende ofrecer un rexistru d’indicios d’una posible producción propia en romance autóctonu, nin dar un panorama completu de la lliteratura llatina asturiano-lleonesa, sinón afondar, en clave asturianista, na idea de que la cultura llatina na Edá Media nun ye daqué estremao dafechu de la cultura popular románica. Esti averamientu faise buscando nesi espaciu difusu nel que lo románico empieza a dexar de ser llatino pa dir conformando, llingüística y culturalmente, lo asturiano, intentando definir les coordenaes básiques del espaciu lliterariu asturianu medieval que, según l’autor, anticipa les claves d’esa lliteratura n’asturianu qu’apruz nel sieglu XVII.En 1998 poníase en marcha, desarrolláu pola Universidá d’Uviéu, el proyectu Historia de la Lliteratura Asturiana, una iniciativa académica que quería ufiertar una visión globalizadora de la lliteratura asturiana dende los anicios medievales hasta l’actualidá. Esti tomu, centráu na dómina medieval, ye la primer entrega d’esi ambiciosu y necesariu proyectu que pretende apurrir al llector, a través d’una completa documentación, un xuiciu maduru y actual sobre’l nuesu padrimoniu cultural escritu.«Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturiano-lleonesa» dedícase a dar, col rigor y la erudición qu’aveza Xulio Viejo, un panorama xeneral del ambiente lliterariu medieval del nuesu ámbitu llingüísticu y de cómo foi evolucionando al empar que la propia llingua asturiana. El primer capítulu, entós, fai un análisis d’esa evolución de la llingua y de cómo se va conformando, dende’l puntu de vista del autor, l’autoconcencia llingüística dende finales del Medievu. _x000D_

Nos siguientes capítulos, partiendo de la idea de que «malamente puede entamase la busca ideal d’una lliteratura medieval en llingua asturiana si ésta daquella nun tien identidá definida ente los sos propios falantes naturales», nun pretende ofrecer un rexistru d’indicios d’una posible producción propia en romance autóctonu, nin dar un panorama completu de la lliteratura llatina asturiano-lleonesa, sinón afondar, en clave asturianista, na idea de que la cultura llatina na Edá Media nun ye daqué estremao dafechu de la cultura popular románica. Esti averamientu faise buscando nesi espaciu difusu nel que lo románico empieza a dexar de ser llatino pa dir conformando, llingüística y culturalmente, lo asturiano, intentando definir les coordenaes básiques del espaciu lliterariu asturianu medieval que, según l’autor, anticipa les claves d’esa lliteratura n’asturianu qu’apruz nel sieglu XVII.


ISBN:

9788480533379

Conceyu Bable n´Asturias Semanal (1974-1977)

Editorial: Trabe    Páginas: 312
Formato: Rústica
Precio: 20,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

Los trenta años de Conceyu Bable son una bona sida pa entamar a repasar la historia reciente del asturianismu. Pa ello, Ediciones Trabe quier apurrir los primeros papeles d’aquella asociación histórica, los que se publicaron na revista «Asturias Semanal» ente’l númberu 285, de 23 de payares de 1974 y el 413, del 11 al 18 de xunu de 1977. Cuidamos que puen sirvir como material d’estudiu o como simple entretenimientu pa quien quiera averase a un intensu, apasionáu y apasionante periodu de la nuesa historia más reciente. La presencia ente nós de la mayor parte de los sos protagonistes, y la sensación de que’l llabor entamáu nun se terminó, permite sentir aquella época como tovía cercana y nun la percibir como un tiempu históricu a la manera tradicional; quiciabes por eso seya más difícil consultar les publicaciones o la documentación d’hai tres décades que, por exemplu, la d’a primeros del sieglu XX. A resalvar esti problema pretende contribuir la publicación d’esti tomu, el primeru d’una serie na que queremos recoyer aspectos esenciales del nuesu inmediatu pasáu, que va tener continuidá cola publicación d’un segundu llibru onde se recueyen, tamién en reproducción facsimilar, les «Fueyes Informatives de Conceyu Bable».


ISBN:

9788480532341

Relatos medievales asturianos del sieglu XII

Editorial: Trabe    Páginas: 144
Formato: Rústica
Precio: 11,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

Asturies vive dándo-y el llombu al so espléndidu pasáu medieval. Prueba d'ello puen ser los siete relatos medievales que se recueyen nesti llibru, orixinalmente concebíos y difundíos en llatín y poco conocíos del públicu. Son testos clericales, pensaos pa xente erudito y enmarcaos na mentalidá medieval, fundamentalmente del sieglu XII, anque d'ún d'ellos hai una primer versión de 1075, y otru llega a nós tresmitíu nuna copia del sieglu XIII. Pero nun se pue descartar qu’estos testos tuvieran na so dómina un aquel de popularidá; en tou casu, como diz Xulio Viejo, taben cargaos d’una fonda ideoloxía llexitimista y imperial: el Reinu asturianu como sucesor del visigodu y, poro, con tol derechu a recuperar les sos vieyes tierres.El llector modernu va topar más d'una satisfacción na llectura d'estos relatos, “singular amiestu d’evidencies incontestables y fabulaciones fantástiques”, según el recopilador.Esti volume de relatos pue entendese dientru d’un trabayu más xeneral del proyectu Historia de la lliteratura asturiana, lleváu a cabu dende la Facultá de Filoloxía de la Universidá d’Uviéu y naz col enfotu de dar a conocer al llector asturianu los testos de la lliteratura medieval astur-lleonesa.Xulio Viejo (Uviéu, 1968), profesor, narrador y poeta, tien publicaes los llibros« Na llende del condicional perfeutu» (novela, 1990),« Les falcatrúes del demoniu» (cuentos, 1992), «Les etimoloxíes del silenciau» (poesía, 1997) y «Los araxales de la vida» (novela, 2001).


ISBN:

9788480534871

Pensar asturiano. (Ensayos programáticos de sintaxis asturiana)

Editorial: Trabe    Páginas: 522
Formato: Rústica
Precio: 23,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

La sintaxis ye un componente esencial de la gramática d’una llingua, el que la dexa desenvolver les sos grandes virtualidaes como ferramienta d’adquisición, creación y comunicación de conocimientu. Sicasí, ello nun se tradució nos estudios asturianísticos nuna atención siquier asemeyada a la que sí tienen merecío otros aspectos de la llingua asturiana como la dialectoloxía, la evolución histórica o les cuestiones de fonética o de léxicu. A lo más, el conocimientu teóricu de la sintaxis asturiana vieno acutáu, sobremanera, en cuestiones de morfoloxía, esto ye: nel aspectu puramente formal de les relaciones ente les palabres presentes nuna oración, ensin buscar tanto otres claves, como les pragmátiques y les semántiques, previes y esenciales na conformanza de los patrones relacionales sobre los que se dispón l’enunciáu.«Pensar asturiano» quier contribuyir a emburriar y renovar los estudios de sintaxis del asturianu proponiendo un modelu descriptivu abiertu y reflexivu que, ensin servidumes d’escuela pero dende una visión actualizada de la teoría llingüística, dexe ver (n’as-turianu y nel asturianu) los mecanismos colos que la intelixencia humana esperimenta’l mundu y lu comunica al serviciu de les específiques perspectives étiques de los falantes.Xulio Viejo Fernández (Uviéu, 1968) ye profesor de la Universidá d’Uviéu, escritor n’asturianu y investigador rigurosu._x000D_

Como creador tien publicaos un llibru de cuentos, «Les falcatrúes del demoniu» (1992); un poemariu, «Les etimoloxíes del silenciu» (1997); y dos noveles, «Na llende del condicional perfeutu» (1995) y «Los araxales de la vida» (2001). «Escritures perifériques» (2000) ye una antoloxía de la so obra creativa.De resultes del so llabor investigador nacen les obres «Relatos asturianos medievales del sieglu XII» (2003), «La formación histórica de la llingua asturiana» (2003), que foi traducida en 2005 al castellanu, y «Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturlleonesa» (2004).La sintaxis ye un componente esencial de la gramática d’una llingua, el que la dexa desenvolver les sos grandes virtualidaes como ferramienta d’adquisición, creación y comunicación de conocimientu. Sicasí, ello nun se tradució nos estudios asturianísticos nuna atención siquier asemeyada a la que sí tienen merecío otros aspectos de la llingua asturiana como la dialectoloxía, la evolución histórica o les cuestiones de fonética o de léxicu. A lo más, el conocimientu teóricu de la sintaxis asturiana vieno acutáu, sobremanera, en cuestiones de morfoloxía, esto ye: nel aspectu puramente formal de les relaciones ente les palabres presentes nuna oración, ensin buscar tanto otres claves, como les pragmátiques y les semántiques, previes y esenciales na conformanza de los patrones relacionales sobre los que se dispón l’enunciáu.«Pensar asturiano» quier contribuyir a emburriar y renovar los estudios de sintaxis del asturianu proponiendo un modelu descriptivu abiertu y reflexivu que, ensin servidumes d’escuela pero dende una visión actualizada de la teoría llingüística, dexe ver (n’as-turianu y nel asturianu) los mecanismos colos que la intelixencia humana esperimenta’l mundu y lu comunica al serviciu de les específiques perspectives étiques de los falantes.Xulio Viejo Fernández (Uviéu, 1968) ye profesor de la Universidá d’Uviéu, escritor n’asturianu y investigador rigurosu._x000D_

Como creador tien publicaos un llibru de cuentos, «Les falcatrúes del demoniu» (1992); un poemariu, «Les etimoloxíes del silenciu» (1997); y dos noveles, «Na llende del condicional perfeutu» (1995) y «Los araxales de la vida» (2001). «Escritures perifériques» (2000) ye una antoloxía de la so obra creativa.De resultes del so llabor investigador nacen les obres «Relatos asturianos medievales del sieglu XII» (2003), «La formación histórica de la llingua asturiana» (2003), que foi traducida en 2005 al castellanu, y «Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturlleonesa» (2004).La sintaxis ye un componente esencial de la gramática d’una llingua, el que la dexa desenvolver les sos grandes virtualidaes como ferramienta d’adquisición, creación y comunicación de conocimientu. Sicasí, ello nun se tradució nos estudios asturianísticos nuna atención siquier asemeyada a la que sí tienen merecío otros aspectos de la llingua asturiana como la dialectoloxía, la evolución histórica o les cuestiones de fonética o de léxicu. A lo más, el conocimientu teóricu de la sintaxis asturiana vieno acutáu, sobremanera, en cuestiones de morfoloxía, esto ye: nel aspectu puramente formal de les relaciones ente les palabres presentes nuna oración, ensin buscar tanto otres claves, como les pragmátiques y les semántiques, previes y esenciales na conformanza de los patrones relacionales sobre los que se dispón l’enunciáu.«Pensar asturiano» quier contribuyir a emburriar y renovar los estudios de sintaxis del asturianu proponiendo un modelu descriptivu abiertu y reflexivu que, ensin servidumes d’escuela pero dende una visión actualizada de la teoría llingüística, dexe ver (n’as-turianu y nel asturianu) los mecanismos colos que la intelixencia humana esperimenta’l mundu y lu comunica al serviciu de les específiques perspectives étiques de los falantes.Xulio Viejo Fernández (Uviéu, 1968) ye profesor de la Universidá d’Uviéu, escritor n’asturianu y investigador rigurosu._x000D_

Como creador tien publicaos un llibru de cuentos, «Les falcatrúes del demoniu» (1992); un poemariu, «Les etimoloxíes del silenciu» (1997); y dos noveles, «Na llende del condicional perfeutu» (1995) y «Los araxales de la vida» (2001). «Escritures perifériques» (2000) ye una antoloxía de la so obra creativa.De resultes del so llabor investigador nacen les obres «Relatos asturianos medievales del sieglu XII» (2003), «La formación histórica de la llingua asturiana» (2003), que foi traducida en 2005 al castellanu, y «Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturlleonesa» (2004).La sintaxis ye un componente esencial de la gramática d’una llingua, el que la dexa desenvolver les sos grandes virtualidaes como ferramienta d’adquisición, creación y comunicación de conocimientu. Sicasí, ello nun se tradució nos estudios asturianísticos nuna atención siquier asemeyada a la que sí tienen merecío otros aspectos de la llingua asturiana como la dialectoloxía, la evolución histórica o les cuestiones de fonética o de léxicu. A lo más, el conocimientu teóricu de la sintaxis asturiana vieno acutáu, sobremanera, en cuestiones de morfoloxía, esto ye: nel aspectu puramente formal de les relaciones ente les palabres presentes nuna oración, ensin buscar tanto otres claves, como les pragmátiques y les semántiques, previes y esenciales na conformanza de los patrones relacionales sobre los que se dispón l’enunciáu.«Pensar asturiano» quier contribuyir a emburriar y renovar los estudios de sintaxis del asturianu proponiendo un modelu descriptivu abiertu y reflexivu que, ensin servidumes d’escuela pero dende una visión actualizada de la teoría llingüística, dexe ver (n’as-turianu y nel asturianu) los mecanismos colos que la intelixencia humana esperimenta’l mundu y lu comunica al serviciu de les específiques perspectives étiques de los falantes.Xulio Viejo Fernández (Uviéu, 1968) ye profesor de la Universidá d’Uviéu, escritor n’asturianu y investigador rigurosu._x000D_

Como creador tien publicaos un llibru de cuentos, «Les falcatrúes del demoniu» (1992); un poemariu, «Les etimoloxíes del silenciu» (1997); y dos noveles, «Na llende del condicional perfeutu» (1995) y «Los araxales de la vida» (2001). «Escritures perifériques» (2000) ye una antoloxía de la so obra creativa.De resultes del so llabor investigador nacen les obres «Relatos asturianos medievales del sieglu XII» (2003), «La formación histórica de la llingua asturiana» (2003), que foi traducida en 2005 al castellanu, y «Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturlleonesa» (2004).La sintaxis ye un componente esencial de la gramática d’una llingua, el que la dexa desenvolver les sos grandes virtualidaes como ferramienta d’adquisición, creación y comunicación de conocimientu. Sicasí, ello nun se tradució nos estudios asturianísticos nuna atención siquier asemeyada a la que sí tienen merecío otros aspectos de la llingua asturiana como la dialectoloxía, la evolución histórica o les cuestiones de fonética o de léxicu. A lo más, el conocimientu teóricu de la sintaxis asturiana vieno acutáu, sobremanera, en cuestiones de morfoloxía, esto ye: nel aspectu puramente formal de les relaciones ente les palabres presentes nuna oración, ensin buscar tanto otres claves, como les pragmátiques y les semántiques, previes y esenciales na conformanza de los patrones relacionales sobre los que se dispón l’enunciáu.«Pensar asturiano» quier contribuyir a emburriar y renovar los estudios de sintaxis del asturianu proponiendo un modelu descriptivu abiertu y reflexivu que, ensin servidumes d’escuela pero dende una visión actualizada de la teoría llingüística, dexe ver (n’as-turianu y nel asturianu) los mecanismos colos que la intelixencia humana esperimenta’l mundu y lu comunica al serviciu de les específiques perspectives étiques de los falantes.Xulio Viejo Fernández (Uviéu, 1968) ye profesor de la Universidá d’Uviéu, escritor n’asturianu y investigador rigurosu._x000D_

Como creador tien publicaos un llibru de cuentos, «Les falcatrúes del demoniu» (1992); un poemariu, «Les etimoloxíes del silenciu» (1997); y dos noveles, «Na llende del condicional perfeutu» (1995) y «Los araxales de la vida» (2001). «Escritures perifériques» (2000) ye una antoloxía de la so obra creativa.De resultes del so llabor investigador nacen les obres «Relatos asturianos medievales del sieglu XII» (2003), «La formación histórica de la llingua asturiana» (2003), que foi traducida en 2005 al castellanu, y «Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturlleonesa» (2004).La sintaxis ye un componente esencial de la gramática d’una llingua, el que la dexa desenvolver les sos grandes virtualidaes como ferramienta d’adquisición, creación y comunicación de conocimientu. Sicasí, ello nun se tradució nos estudios asturianísticos nuna atención siquier asemeyada a la que sí tienen merecío otros aspectos de la llingua asturiana como la dialectoloxía, la evolución histórica o les cuestiones de fonética o de léxicu. A lo más, el conocimientu teóricu de la sintaxis asturiana vieno acutáu, sobremanera, en cuestiones de morfoloxía, esto ye: nel aspectu puramente formal de les relaciones ente les palabres presentes nuna oración, ensin buscar tanto otres claves, como les pragmátiques y les semántiques, previes y esenciales na conformanza de los patrones relacionales sobre los que se dispón l’enunciáu.«Pensar asturiano» quier contribuyir a emburriar y renovar los estudios de sintaxis del asturianu proponiendo un modelu descriptivu abiertu y reflexivu que, ensin servidumes d’escuela pero dende una visión actualizada de la teoría llingüística, dexe ver (n’as-turianu y nel asturianu) los mecanismos colos que la intelixencia humana esperimenta’l mundu y lu comunica al serviciu de les específiques perspectives étiques de los falantes.Xulio Viejo Fernández (Uviéu, 1968) ye profesor de la Universidá d’Uviéu, escritor n’asturianu y investigador rigurosu._x000D_

Como creador tien publicaos un llibru de cuentos, «Les falcatrúes del demoniu» (1992); un poemariu, «Les etimoloxíes del silenciu» (1997); y dos noveles, «Na llende del condicional perfeutu» (1995) y «Los araxales de la vida» (2001). «Escritures perifériques» (2000) ye una antoloxía de la so obra creativa.De resultes del so llabor investigador nacen les obres «Relatos asturianos medievales del sieglu XII» (2003), «La formación histórica de la llingua asturiana» (2003), que foi traducida en 2005 al castellanu, y «Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturlleonesa» (2004).La sintaxis ye un componente esencial de la gramática d’una llingua, el que la dexa desenvolver les sos grandes virtualidaes como ferramienta d’adquisición, creación y comunicación de conocimientu. Sicasí, ello nun se tradució nos estudios asturianísticos nuna atención siquier asemeyada a la que sí tienen merecío otros aspectos de la llingua asturiana como la dialectoloxía, la evolución histórica o les cuestiones de fonética o de léxicu. A lo más, el conocimientu teóricu de la sintaxis asturiana vieno acutáu, sobremanera, en cuestiones de morfoloxía, esto ye: nel aspectu puramente formal de les relaciones ente les palabres presentes nuna oración, ensin buscar tanto otres claves, como les pragmátiques y les semántiques, previes y esenciales na conformanza de los patrones relacionales sobre los que se dispón l’enunciáu.«Pensar asturiano» quier contribuyir a emburriar y renovar los estudios de sintaxis del asturianu proponiendo un modelu descriptivu abiertu y reflexivu que, ensin servidumes d’escuela pero dende una visión actualizada de la teoría llingüística, dexe ver (n’as-turianu y nel asturianu) los mecanismos colos que la intelixencia humana esperimenta’l mundu y lu comunica al serviciu de les específiques perspectives étiques de los falantes.Xulio Viejo Fernández (Uviéu, 1968) ye profesor de la Universidá d’Uviéu, escritor n’asturianu y investigador rigurosu._x000D_

Como creador tien publicaos un llibru de cuentos, «Les falcatrúes del demoniu» (1992); un poemariu, «Les etimoloxíes del silenciu» (1997); y dos noveles, «Na llende del condicional perfeutu» (1995) y «Los araxales de la vida» (2001). «Escritures perifériques» (2000) ye una antoloxía de la so obra creativa.De resultes del so llabor investigador nacen les obres «Relatos asturianos medievales del sieglu XII» (2003), «La formación histórica de la llingua asturiana» (2003), que foi traducida en 2005 al castellanu, y «Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturlleonesa» (2004).La sintaxis ye un componente esencial de la gramática d’una llingua, el que la dexa desenvolver les sos grandes virtualidaes como ferramienta d’adquisición, creación y comunicación de conocimientu. Sicasí, ello nun se tradució nos estudios asturianísticos nuna atención siquier asemeyada a la que sí tienen merecío otros aspectos de la llingua asturiana como la dialectoloxía, la evolución histórica o les cuestiones de fonética o de léxicu. A lo más, el conocimientu teóricu de la sintaxis asturiana vieno acutáu, sobremanera, en cuestiones de morfoloxía, esto ye: nel aspectu puramente formal de les relaciones ente les palabres presentes nuna oración, ensin buscar tanto otres claves, como les pragmátiques y les semántiques, previes y esenciales na conformanza de los patrones relacionales sobre los que se dispón l’enunciáu.«Pensar asturiano» quier contribuyir a emburriar y renovar los estudios de sintaxis del asturianu proponiendo un modelu descriptivu abiertu y reflexivu que, ensin servidumes d’escuela pero dende una visión actualizada de la teoría llingüística, dexe ver (n’as-turianu y nel asturianu) los mecanismos colos que la intelixencia humana esperimenta’l mundu y lu comunica al serviciu de les específiques perspectives étiques de los falantes.Xulio Viejo Fernández (Uviéu, 1968) ye profesor de la Universidá d’Uviéu, escritor n’asturianu y investigador rigurosu._x000D_

Como creador tien publicaos un llibru de cuentos, «Les falcatrúes del demoniu» (1992); un poemariu, «Les etimoloxíes del silenciu» (1997); y dos noveles, «Na llende del condicional perfeutu» (1995) y «Los araxales de la vida» (2001). «Escritures perifériques» (2000) ye una antoloxía de la so obra creativa.De resultes del so llabor investigador nacen les obres «Relatos asturianos medievales del sieglu XII» (2003), «La formación histórica de la llingua asturiana» (2003), que foi traducida en 2005 al castellanu, y «Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturlleonesa» (2004).La sintaxis ye un componente esencial de la gramática d’una llingua, el que la dexa desenvolver les sos grandes virtualidaes como ferramienta d’adquisición, creación y comunicación de conocimientu. Sicasí, ello nun se tradució nos estudios asturianísticos nuna atención siquier asemeyada a la que sí tienen merecío otros aspectos de la llingua asturiana como la dialectoloxía, la evolución histórica o les cuestiones de fonética o de léxicu. A lo más, el conocimientu teóricu de la sintaxis asturiana vieno acutáu, sobremanera, en cuestiones de morfoloxía, esto ye: nel aspectu puramente formal de les relaciones ente les palabres presentes nuna oración, ensin buscar tanto otres claves, como les pragmátiques y les semántiques, previes y esenciales na conformanza de los patrones relacionales sobre los que se dispón l’enunciáu.«Pensar asturiano» quier contribuyir a emburriar y renovar los estudios de sintaxis del asturianu proponiendo un modelu descriptivu abiertu y reflexivu que, ensin servidumes d’escuela pero dende una visión actualizada de la teoría llingüística, dexe ver (n’as-turianu y nel asturianu) los mecanismos colos que la intelixencia humana esperimenta’l mundu y lu comunica al serviciu de les específiques perspectives étiques de los falantes.Xulio Viejo Fernández (Uviéu, 1968) ye profesor de la Universidá d’Uviéu, escritor n’asturianu y investigador rigurosu._x000D_

Como creador tien publicaos un llibru de cuentos, «Les falcatrúes del demoniu» (1992); un poemariu, «Les etimoloxíes del silenciu» (1997); y dos noveles, «Na llende del condicional perfeutu» (1995) y «Los araxales de la vida» (2001). «Escritures perifériques» (2000) ye una antoloxía de la so obra creativa.De resultes del so llabor investigador nacen les obres «Relatos asturianos medievales del sieglu XII» (2003), «La formación histórica de la llingua asturiana» (2003), que foi traducida en 2005 al castellanu, y «Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturlleonesa» (2004).La sintaxis ye un componente esencial de la gramática d’una llingua, el que la dexa desenvolver les sos grandes virtualidaes como ferramienta d’adquisición, creación y comunicación de conocimientu. Sicasí, ello nun se tradució nos estudios asturianísticos nuna atención siquier asemeyada a la que sí tienen merecío otros aspectos de la llingua asturiana como la dialectoloxía, la evolución histórica o les cuestiones de fonética o de léxicu. A lo más, el conocimientu teóricu de la sintaxis asturiana vieno acutáu, sobremanera, en cuestiones de morfoloxía, esto ye: nel aspectu puramente formal de les relaciones ente les palabres presentes nuna oración, ensin buscar tanto otres claves, como les pragmátiques y les semántiques, previes y esenciales na conformanza de los patrones relacionales sobre los que se dispón l’enunciáu.«Pensar asturiano» quier contribuyir a emburriar y renovar los estudios de sintaxis del asturianu proponiendo un modelu descriptivu abiertu y reflexivu que, ensin servidumes d’escuela pero dende una visión actualizada de la teoría llingüística, dexe ver (n’as-turianu y nel asturianu) los mecanismos colos que la intelixencia humana esperimenta’l mundu y lu comunica al serviciu de les específiques perspectives étiques de los falantes.Xulio Viejo Fernández (Uviéu, 1968) ye profesor de la Universidá d’Uviéu, escritor n’asturianu y investigador rigurosu._x000D_

Como creador tien publicaos un llibru de cuentos, «Les falcatrúes del demoniu» (1992); un poemariu, «Les etimoloxíes del silenciu» (1997); y dos noveles, «Na llende del condicional perfeutu» (1995) y «Los araxales de la vida» (2001). «Escritures perifériques» (2000) ye una antoloxía de la so obra creativa.De resultes del so llabor investigador nacen les obres «Relatos asturianos medievales del sieglu XII» (2003), «La formación histórica de la llingua asturiana» (2003), que foi traducida en 2005 al castellanu, y «Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturlleonesa» (2004).La sintaxis ye un componente esencial de la gramática d’una llingua, el que la dexa desenvolver les sos grandes virtualidaes como ferramienta d’adquisición, creación y comunicación de conocimientu. Sicasí, ello nun se tradució nos estudios asturianísticos nuna atención siquier asemeyada a la que sí tienen merecío otros aspectos de la llingua asturiana como la dialectoloxía, la evolución histórica o les cuestiones de fonética o de léxicu. A lo más, el conocimientu teóricu de la sintaxis asturiana vieno acutáu, sobremanera, en cuestiones de morfoloxía, esto ye: nel aspectu puramente formal de les relaciones ente les palabres presentes nuna oración, ensin buscar tanto otres claves, como les pragmátiques y les semántiques, previes y esenciales na conformanza de los patrones relacionales sobre los que se dispón l’enunciáu.«Pensar asturiano» quier contribuyir a emburriar y renovar los estudios de sintaxis del asturianu proponiendo un modelu descriptivu abiertu y reflexivu que, ensin servidumes d’escuela pero dende una visión actualizada de la teoría llingüística, dexe ver (n’as-turianu y nel asturianu) los mecanismos colos que la intelixencia humana esperimenta’l mundu y lu comunica al serviciu de les específiques perspectives étiques de los falantes.Xulio Viejo Fernández (Uviéu, 1968) ye profesor de la Universidá d’Uviéu, escritor n’asturianu y investigador rigurosu._x000D_

Como creador tien publicaos un llibru de cuentos, «Les falcatrúes del demoniu» (1992); un poemariu, «Les etimoloxíes del silenciu» (1997); y dos noveles, «Na llende del condicional perfeutu» (1995) y «Los araxales de la vida» (2001). «Escritures perifériques» (2000) ye una antoloxía de la so obra creativa.De resultes del so llabor investigador nacen les obres «Relatos asturianos medievales del sieglu XII» (2003), «La formación histórica de la llingua asturiana» (2003), que foi traducida en 2005 al castellanu, y «Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturlleonesa» (2004).La sintaxis ye un componente esencial de la gramática d’una llingua, el que la dexa desenvolver les sos grandes virtualidaes como ferramienta d’adquisición, creación y comunicación de conocimientu. Sicasí, ello nun se tradució nos estudios asturianísticos nuna atención siquier asemeyada a la que sí tienen merecío otros aspectos de la llingua asturiana como la dialectoloxía, la evolución histórica o les cuestiones de fonética o de léxicu. A lo más, el conocimientu teóricu de la sintaxis asturiana vieno acutáu, sobremanera, en cuestiones de morfoloxía, esto ye: nel aspectu puramente formal de les relaciones ente les palabres presentes nuna oración, ensin buscar tanto otres claves, como les pragmátiques y les semántiques, previes y esenciales na conformanza de los patrones relacionales sobre los que se dispón l’enunciáu.«Pensar asturiano» quier contribuyir a emburriar y renovar los estudios de sintaxis del asturianu proponiendo un modelu descriptivu abiertu y reflexivu que, ensin servidumes d’escuela pero dende una visión actualizada de la teoría llingüística, dexe ver (n’as-turianu y nel asturianu) los mecanismos colos que la intelixencia humana esperimenta’l mundu y lu comunica al serviciu de les específiques perspectives étiques de los falantes.Xulio Viejo Fernández (Uviéu, 1968) ye profesor de la Universidá d’Uviéu, escritor n’asturianu y investigador rigurosu._x000D_

Como creador tien publicaos un llibru de cuentos, «Les falcatrúes del demoniu» (1992); un poemariu, «Les etimoloxíes del silenciu» (1997); y dos noveles, «Na llende del condicional perfeutu» (1995) y «Los araxales de la vida» (2001). «Escritures perifériques» (2000) ye una antoloxía de la so obra creativa.De resultes del so llabor investigador nacen les obres «Relatos asturianos medievales del sieglu XII» (2003), «La formación histórica de la llingua asturiana» (2003), que foi traducida en 2005 al castellanu, y «Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturlleonesa» (2004).La sintaxis ye un componente esencial de la gramática d’una llingua, el que la dexa desenvolver les sos grandes virtualidaes como ferramienta d’adquisición, creación y comunicación de conocimientu. Sicasí, ello nun se tradució nos estudios asturianísticos nuna atención siquier asemeyada a la que sí tienen merecío otros aspectos de la llingua asturiana como la dialectoloxía, la evolución histórica o les cuestiones de fonética o de léxicu. A lo más, el conocimientu teóricu de la sintaxis asturiana vieno acutáu, sobremanera, en cuestiones de morfoloxía, esto ye: nel aspectu puramente formal de les relaciones ente les palabres presentes nuna oración, ensin buscar tanto otres claves, como les pragmátiques y les semántiques, previes y esenciales na conformanza de los patrones relacionales sobre los que se dispón l’enunciáu.«Pensar asturiano» quier contribuyir a emburriar y renovar los estudios de sintaxis del asturianu proponiendo un modelu descriptivu abiertu y reflexivu que, ensin servidumes d’escuela pero dende una visión actualizada de la teoría llingüística, dexe ver (n’as-turianu y nel asturianu) los mecanismos colos que la intelixencia humana esperimenta’l mundu y lu comunica al serviciu de les específiques perspectives étiques de los falantes.Xulio Viejo Fernández (Uviéu, 1968) ye profesor de la Universidá d’Uviéu, escritor n’asturianu y investigador rigurosu._x000D_

Como creador tien publicaos un llibru de cuentos, «Les falcatrúes del demoniu» (1992); un poemariu, «Les etimoloxíes del silenciu» (1997); y dos noveles, «Na llende del condicional perfeutu» (1995) y «Los araxales de la vida» (2001). «Escritures perifériques» (2000) ye una antoloxía de la so obra creativa.De resultes del so llabor investigador nacen les obres «Relatos asturianos medievales del sieglu XII» (2003), «La formación histórica de la llingua asturiana» (2003), que foi traducida en 2005 al castellanu, y «Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturlleonesa» (2004).La sintaxis ye un componente esencial de la gramática d’una llingua, el que la dexa desenvolver les sos grandes virtualidaes como ferramienta d’adquisición, creación y comunicación de conocimientu. Sicasí, ello nun se tradució nos estudios asturianísticos nuna atención siquier asemeyada a la que sí tienen merecío otros aspectos de la llingua asturiana como la dialectoloxía, la evolución histórica o les cuestiones de fonética o de léxicu. A lo más, el conocimientu teóricu de la sintaxis asturiana vieno acutáu, sobremanera, en cuestiones de morfoloxía, esto ye: nel aspectu puramente formal de les relaciones ente les palabres presentes nuna oración, ensin buscar tanto otres claves, como les pragmátiques y les semántiques, previes y esenciales na conformanza de los patrones relacionales sobre los que se dispón l’enunciáu.«Pensar asturiano» quier contribuyir a emburriar y renovar los estudios de sintaxis del asturianu proponiendo un modelu descriptivu abiertu y reflexivu que, ensin servidumes d’escuela pero dende una visión actualizada de la teoría llingüística, dexe ver (n’as-turianu y nel asturianu) los mecanismos colos que la intelixencia humana esperimenta’l mundu y lu comunica al serviciu de les específiques perspectives étiques de los falantes.Xulio Viejo Fernández (Uviéu, 1968) ye profesor de la Universidá d’Uviéu, escritor n’asturianu y investigador rigurosu._x000D_

Como creador tien publicaos un llibru de cuentos, «Les falcatrúes del demoniu» (1992); un poemariu, «Les etimoloxíes del silenciu» (1997); y dos noveles, «Na llende del condicional perfeutu» (1995) y «Los araxales de la vida» (2001). «Escritures perifériques» (2000) ye una antoloxía de la so obra creativa.De resultes del so llabor investigador nacen les obres «Relatos asturianos medievales del sieglu XII» (2003), «La formación histórica de la llingua asturiana» (2003), que foi traducida en 2005 al castellanu, y «Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturlleonesa» (2004).La sintaxis ye un componente esencial de la gramática d’una llingua, el que la dexa desenvolver les sos grandes virtualidaes como ferramienta d’adquisición, creación y comunicación de conocimientu. Sicasí, ello nun se tradució nos estudios asturianísticos nuna atención siquier asemeyada a la que sí tienen merecío otros aspectos de la llingua asturiana como la dialectoloxía, la evolución histórica o les cuestiones de fonética o de léxicu. A lo más, el conocimientu teóricu de la sintaxis asturiana vieno acutáu, sobremanera, en cuestiones de morfoloxía, esto ye: nel aspectu puramente formal de les relaciones ente les palabres presentes nuna oración, ensin buscar tanto otres claves, como les pragmátiques y les semántiques, previes y esenciales na conformanza de los patrones relacionales sobre los que se dispón l’enunciáu.«Pensar asturiano» quier contribuyir a emburriar y renovar los estudios de sintaxis del asturianu proponiendo un modelu descriptivu abiertu y reflexivu que, ensin servidumes d’escuela pero dende una visión actualizada de la teoría llingüística, dexe ver (n’as-turianu y nel asturianu) los mecanismos colos que la intelixencia humana esperimenta’l mundu y lu comunica al serviciu de les específiques perspectives étiques de los falantes.Xulio Viejo Fernández (Uviéu, 1968) ye profesor de la Universidá d’Uviéu, escritor n’asturianu y investigador rigurosu._x000D_

Como creador tien publicaos un llibru de cuentos, «Les falcatrúes del demoniu» (1992); un poemariu, «Les etimoloxíes del silenciu» (1997); y dos noveles, «Na llende del condicional perfeutu» (1995) y «Los araxales de la vida» (2001). «Escritures perifériques» (2000) ye una antoloxía de la so obra creativa.De resultes del so llabor investigador nacen les obres «Relatos asturianos medievales del sieglu XII» (2003), «La formación histórica de la llingua asturiana» (2003), que foi traducida en 2005 al castellanu, y «Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturlleonesa» (2004).La sintaxis ye un componente esencial de la gramática d’una llingua, el que la dexa desenvolver les sos grandes virtualidaes como ferramienta d’adquisición, creación y comunicación de conocimientu. Sicasí, ello nun se tradució nos estudios asturianísticos nuna atención siquier asemeyada a la que sí tienen merecío otros aspectos de la llingua asturiana como la dialectoloxía, la evolución histórica o les cuestiones de fonética o de léxicu. A lo más, el conocimientu teóricu de la sintaxis asturiana vieno acutáu, sobremanera, en cuestiones de morfoloxía, esto ye: nel aspectu puramente formal de les relaciones ente les palabres presentes nuna oración, ensin buscar tanto otres claves, como les pragmátiques y les semántiques, previes y esenciales na conformanza de los patrones relacionales sobre los que se dispón l’enunciáu.«Pensar asturiano» quier contribuyir a emburriar y renovar los estudios de sintaxis del asturianu proponiendo un modelu descriptivu abiertu y reflexivu que, ensin servidumes d’escuela pero dende una visión actualizada de la teoría llingüística, dexe ver (n’as-turianu y nel asturianu) los mecanismos colos que la intelixencia humana esperimenta’l mundu y lu comunica al serviciu de les específiques perspectives étiques de los falantes.Xulio Viejo Fernández (Uviéu, 1968) ye profesor de la Universidá d’Uviéu, escritor n’asturianu y investigador rigurosu._x000D_

Como creador tien publicaos un llibru de cuentos, «Les falcatrúes del demoniu» (1992); un poemariu, «Les etimoloxíes del silenciu» (1997); y dos noveles, «Na llende del condicional perfeutu» (1995) y «Los araxales de la vida» (2001). «Escritures perifériques» (2000) ye una antoloxía de la so obra creativa.De resultes del so llabor investigador nacen les obres «Relatos asturianos medievales del sieglu XII» (2003), «La formación histórica de la llingua asturiana» (2003), que foi traducida en 2005 al castellanu, y «Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturlleonesa» (2004).La sintaxis ye un componente esencial de la gramática d’una llingua, el que la dexa desenvolver les sos grandes virtualidaes como ferramienta d’adquisición, creación y comunicación de conocimientu. Sicasí, ello nun se tradució nos estudios asturianísticos nuna atención siquier asemeyada a la que sí tienen merecío otros aspectos de la llingua asturiana como la dialectoloxía, la evolución histórica o les cuestiones de fonética o de léxicu. A lo más, el conocimientu teóricu de la sintaxis asturiana vieno acutáu, sobremanera, en cuestiones de morfoloxía, esto ye: nel aspectu puramente formal de les relaciones ente les palabres presentes nuna oración, ensin buscar tanto otres claves, como les pragmátiques y les semántiques, previes y esenciales na conformanza de los patrones relacionales sobre los que se dispón l’enunciáu.«Pensar asturiano» quier contribuyir a emburriar y renovar los estudios de sintaxis del asturianu proponiendo un modelu descriptivu abiertu y reflexivu que, ensin servidumes d’escuela pero dende una visión actualizada de la teoría llingüística, dexe ver (n’as-turianu y nel asturianu) los mecanismos colos que la intelixencia humana esperimenta’l mundu y lu comunica al serviciu de les específiques perspectives étiques de los falantes.Xulio Viejo Fernández (Uviéu, 1968) ye profesor de la Universidá d’Uviéu, escritor n’asturianu y investigador rigurosu._x000D_

Como creador tien publicaos un llibru de cuentos, «Les falcatrúes del demoniu» (1992); un poemariu, «Les etimoloxíes del silenciu» (1997); y dos noveles, «Na llende del condicional perfeutu» (1995) y «Los araxales de la vida» (2001). «Escritures perifériques» (2000) ye una antoloxía de la so obra creativa.De resultes del so llabor investigador nacen les obres «Relatos asturianos medievales del sieglu XII» (2003), «La formación histórica de la llingua asturiana» (2003), que foi traducida en 2005 al castellanu, y «Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturlleonesa» (2004).La sintaxis ye un componente esencial de la gramática d’una llingua, el que la dexa desenvolver les sos grandes virtualidaes como ferramienta d’adquisición, creación y comunicación de conocimientu. Sicasí, ello nun se tradució nos estudios asturianísticos nuna atención siquier asemeyada a la que sí tienen merecío otros aspectos de la llingua asturiana como la dialectoloxía, la evolución histórica o les cuestiones de fonética o de léxicu. A lo más, el conocimientu teóricu de la sintaxis asturiana vieno acutáu, sobremanera, en cuestiones de morfoloxía, esto ye: nel aspectu puramente formal de les relaciones ente les palabres presentes nuna oración, ensin buscar tanto otres claves, como les pragmátiques y les semántiques, previes y esenciales na conformanza de los patrones relacionales sobre los que se dispón l’enunciáu.«Pensar asturiano» quier contribuyir a emburriar y renovar los estudios de sintaxis del asturianu proponiendo un modelu descriptivu abiertu y reflexivu que, ensin servidumes d’escuela pero dende una visión actualizada de la teoría llingüística, dexe ver (n’as-turianu y nel asturianu) los mecanismos colos que la intelixencia humana esperimenta’l mundu y lu comunica al serviciu de les específiques perspectives étiques de los falantes.Xulio Viejo Fernández (Uviéu, 1968) ye profesor de la Universidá d’Uviéu, escritor n’asturianu y investigador rigurosu._x000D_

Como creador tien publicaos un llibru de cuentos, «Les falcatrúes del demoniu» (1992); un poemariu, «Les etimoloxíes del silenciu» (1997); y dos noveles, «Na llende del condicional perfeutu» (1995) y «Los araxales de la vida» (2001). «Escritures perifériques» (2000) ye una antoloxía de la so obra creativa.De resultes del so llabor investigador nacen les obres «Relatos asturianos medievales del sieglu XII» (2003), «La formación histórica de la llingua asturiana» (2003), que foi traducida en 2005 al castellanu, y «Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturlleonesa» (2004).La sintaxis ye un componente esencial de la gramática d’una llingua, el que la dexa desenvolver les sos grandes virtualidaes como ferramienta d’adquisición, creación y comunicación de conocimientu. Sicasí, ello nun se tradució nos estudios asturianísticos nuna atención siquier asemeyada a la que sí tienen merecío otros aspectos de la llingua asturiana como la dialectoloxía, la evolución histórica o les cuestiones de fonética o de léxicu. A lo más, el conocimientu teóricu de la sintaxis asturiana vieno acutáu, sobremanera, en cuestiones de morfoloxía, esto ye: nel aspectu puramente formal de les relaciones ente les palabres presentes nuna oración, ensin buscar tanto otres claves, como les pragmátiques y les semántiques, previes y esenciales na conformanza de los patrones relacionales sobre los que se dispón l’enunciáu.«Pensar asturiano» quier contribuyir a emburriar y renovar los estudios de sintaxis del asturianu proponiendo un modelu descriptivu abiertu y reflexivu que, ensin servidumes d’escuela pero dende una visión actualizada de la teoría llingüística, dexe ver (n’as-turianu y nel asturianu) los mecanismos colos que la intelixencia humana esperimenta’l mundu y lu comunica al serviciu de les específiques perspectives étiques de los falantes.Xulio Viejo Fernández (Uviéu, 1968) ye profesor de la Universidá d’Uviéu, escritor n’asturianu y investigador rigurosu._x000D_

Como creador tien publicaos un llibru de cuentos, «Les falcatrúes del demoniu» (1992); un poemariu, «Les etimoloxíes del silenciu» (1997); y dos noveles, «Na llende del condicional perfeutu» (1995) y «Los araxales de la vida» (2001). «Escritures perifériques» (2000) ye una antoloxía de la so obra creativa.De resultes del so llabor investigador nacen les obres «Relatos asturianos medievales del sieglu XII» (2003), «La formación histórica de la llingua asturiana» (2003), que foi traducida en 2005 al castellanu, y «Llingua y cultura lliteraria na Edá Media asturlleonesa» (2004).


ISBN:

9788480537155

Estudios sobre variación sintáctica peninsular

Editorial: Trabe    Páginas: 192
Formato: Rústica
Precio: 15,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

Actes del Simposiu Internacional sobre Variación Sintáctica Dialectal que tuvo llugar na Universidá d'Uviéu los díes 22 y 23 de marzu de 2012. Los artículos que apaecen nestes actes son: «La conexión germánico-románica: fenómenos matriz en contextos subordinados» por Francisco Fernández-Rubiera, «Transitividad y afectación en el entorno lingüístico romance y eusquérico» por Anna Pineda, «Estrategias evidenciales y expresión de la fuente de información en gallego: los marcadores gramaticalizados» por Xulio Sousa, «Vocês por vós en el portugués europeo: un fenómeno en auge» por Víctor Lara Bermejo, «Variación sintáctica na transición fronteriza ente’l gallegoportugués y l’asturlleonés. Averamientu a cinco trazos xeodiferenciales» por Ramón d’Andrés «Determinación, especificidad e indefinitud en los determinativos asturianos» por Xulio Viejo Fernández.


ISBN:

978-84-18286-56-8

ONDEL CAOS SE TEXE Y SE DESTEXE

Editorial: Trabe   Año:    Páginas: 236
Formato: Rústica
Precio: 15,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

«La memoria escrita como homenaxe a un padre que baxa de los montes de Quirós a ganar el pan pa los suyos a Ventanielles, onde naz el fíu que nesta novela exemplar y fascinante vuelve de la mano de l’alcordanza del padre a alcontrar los anicios de la so historia, que resulta ser la Historia; la que va del mundu primixeniu y ancestral al de güei al traviés d’un viaxe fechu amás de coles botes de montaña, col conocimientu y búsqueda filolóxica acompañada del saber históricu y mitolóxicu. El fíu narrador, filólogu, llector de clásicos y modernos, apasionáu de la física y de la xeometría, entiende del cosmos y de les cosmogoníes, camina pelos sieglos de silenciu d’un requexu del mundu hasta conectalu col too. Los personaxes ensin gloria universal amuesen nesta escelente novela una categoría en rellación cola grandeza del home llabrador y obreru. Amás d’una historia d’histories rica y perbién narrada, con notables apuntes sicolóxicos, esta novela ye un activu de reflexión sobre la cultura, el poder, la resistencia, la trescendencia, y una búsqueda del sentíu que se-y pue dar a la esistencia. D’inolvidable llectura siguimos cada páxina d’esti viaxe nel tiempu y lleendo’l paisaxe que nos describe cola emoción de quien siente ferver una "cosmovisión asturiana", un "conócite a tigo mesmu" col que reconstruimos emocionalmente la cadena de la vida que nos caltién xunto a los nuestros, y dafechamente humanos», Ángeles Carbajal.

Xulio Viejo Fernández (Uviéu, 1968) ye doctor en Filoloxía Románica, profesor de la Universidá d’Uviéu y estudiosu de la llingua y la lliteratura asturianes. Venti son los años que lleva ensin publicar narrativa desque s’editara nel 2001 la guapa y particular Los araxales de la vida, novela na que yá nos introduxera nos paixases de Quirós, Ventanielles y Uviéu, que vienen a ser los paisaxes del ser humanu. Antes d’esta obra yá se presentara como creador orixinal con Na llende del condicional perfeutu (1990) y Les falcatrúes del demoniu (1992). Ye responsable amás, del volume Relatos asturianos medievales del sieglu XII (2003), qu’inclúi siete testos traducíos del llatín. Como poeta foi a ganar el Premiu «Xuan María Acebal» nel añu 1996 con Les etimoloxíes del silenciu.«La memoria escrita como homenaxe a un padre que baxa de los montes de Quirós a ganar el pan pa los suyos a Ventanielles, onde naz el fíu que nesta novela exemplar y fascinante vuelve de la mano de l’alcordanza del padre a alcontrar los anicios de la so historia, que resulta ser la Historia; la que va del mundu primixeniu y ancestral al de güei al traviés d’un viaxe fechu amás de coles botes de montaña, col conocimientu y búsqueda filolóxica acompañada del saber históricu y mitolóxicu. El fíu narrador, filólogu, llector de clásicos y modernos, apasionáu de la física y de la xeometría, entiende del cosmos y de les cosmogoníes, camina pelos sieglos de silenciu d’un requexu del mundu hasta conectalu col too. Los personaxes ensin gloria universal amuesen nesta escelente novela una categoría en rellación cola grandeza del home llabrador y obreru. Amás d’una historia d’histories rica y perbién narrada, con notables apuntes sicolóxicos, esta novela ye un activu de reflexión sobre la cultura, el poder, la resistencia, la trescendencia, y una búsqueda del sentíu que se-y pue dar a la esistencia. D’inolvidable llectura siguimos cada páxina d’esti viaxe nel tiempu y lleendo’l paisaxe que nos describe cola emoción de quien siente ferver una "cosmovisión asturiana", un "conócite a tigo mesmu" col que reconstruimos emocionalmente la cadena de la vida que nos caltién xunto a los nuestros, y dafechamente humanos», Ángeles Carbajal.

Xulio Viejo Fernández (Uviéu, 1968) ye doctor en Filoloxía Románica, profesor de la Universidá d’Uviéu y estudiosu de la llingua y la lliteratura asturianes. Venti son los años que lleva ensin publicar narrativa desque s’editara nel 2001 la guapa y particular Los araxales de la vida, novela na que yá nos introduxera nos paixases de Quirós, Ventanielles y Uviéu, que vienen a ser los paisaxes del ser humanu. Antes d’esta obra yá se presentara como creador orixinal con Na llende del condicional perfeutu (1990) y Les falcatrúes del demoniu (1992). Ye responsable amás, del volume Relatos asturianos medievales del sieglu XII (2003), qu’inclúi siete testos traducíos del llatín. Como poeta foi a ganar el Premiu «Xuan María Acebal» nel añu 1996 con Les etimoloxíes del silenciu.



[1-9]  

Si no ha encontrado el libro que busca, pinche en nuestro servicio de Pedido Directo y pídanoslo.

Volver a Página Principal

Otras novedades


© Paquebote 1998-2024 Todas las secciones | Ayuda | Aviso Legal