logo paquebote
202 libros encontrados buscando autor: Virgilio

www.paquebote.com > Virgilio

Orden: · Ver: · Tipo:
ISBN:

9789725924594

Turismo, Direito e Democracia

Editorial: ESCOLAR EDITORA   
Precio: 17,17
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.




ISBN:

978-1-83866-384-1

América Latina Gatronomía. Edición Firmada

Editorial: PHAIDON PRESS LIMITED   Año:    Páginas: 432
Formato: Cartoné
Precio: 45,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.


ISBN:

84-95359-67-7

En nombre de la Tierra

Editorial: Acantilado   Año:    Páginas: 282
Formato: Rústica 13x21 cm.
Precio: 18,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

"En nombre de la Tierra" es un libro lúcido y terrible sobre la vejez, el amor vivido en términos absolutos y la capacidad de la palabra para crear. En él nos habla un hombre solo, recluido en un asilo, que decide recordar—sobrevivir recordando—el pasado que fue (Mónica, los hijos, el trabajo, algunos tipos pintorescos como el revolucionario Salus) e ir más allá, crear el pasado que nunca fue, que pudo ser, que la fuerza del verbo hace que ahora y definitivamente sea. Con ello asistimos también a la realidad terrible del presente: el fingido interés de los hijos, la sordidez del asilo, la realidad fantasmal de los viejos que lo habitan, la solicitud maternal y lacerante de las enfermeras y, sobre todo, la sobrecogedora epifanía del propio cuerpo, envilecido ahora y antaño transcendente, cuerpo substancial como la tierra, absoluto y sexual, única posesión en donde el hombre se vive a sí mismo y por el que intenta abarcar todo lo demás. Vergílio Ferreira es una de las voces fundamentales de la Europa contemporánea, y con esta novela, Acantilado empieza la publicación de sus obras.

Vergílio Ferreira (Melo, 1916—Lisboa, 1996), intelectual, novelista, profesor y ensayista, está considerado uno de los mejores autores portugueses del siglo xx. Su trayectoria literaria parte del neorrealismo y el compromiso social hasta llegar a una prosa de corte existencialista. Es autor, además de la obra que hoy presentamos, escrita en 1990, de Alegria breve (1965), Invocação ao meu corpo (1969), Para sempre (1983), de los cuatro volúmenes de Espaço do Invisível (1965, 1976, 1977 y 1987) y de Na tua face (1993). Sus obras han sido traducidas a distintas lenguas y ha recibido numerosos galardones—entre los que destacamos el Premio de la Asociación Portuguesa de Escritores y el Premio Femina, en Francia.


ISBN:

9788579392290

Naturalismo e biologização das cidades

Editorial: ALAMEDA IBD   
Precio: 30,06
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.


ISBN:

9788416685011

Vestigios de antigua llama «Antología»

Editorial: Renacimiento   Año:    Páginas: 400
Formato: Rústica
Precio: 22,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

Vestigios de antigua llama es una antología de poesía latina antigua de época de Augusto (fines del siglo I a. C.- principios del siglo I d. C.), que recoge pasajes o piezas de la Eneida de Virgilio, de las Odas de Horacio y de las Heroidas y las Metamorfosis de Ovidio. Hay aquí muestras de la epopeya (Eneida y Metamorfosis), de la lírica (Odas) y de la elegía epistolar (Heroidas). Las traducciones, debidamente contextualizadas, recuperan el verso y el ritmo poético propio de aquellos textos. Y quieren llevar a los oídos, más que a los ojos, del hombre de hoy las voces y el mensaje de una poesía imperecedera.
Virgilio (70 a.C.-19 a.C.) es el poeta más importante de la literatura latina antigua, el clásico por excelencia, receptor y recreador del espíritu griego al tiempo que representante de la genuina romanidad, y además «padre de Occidente» (Th. Haecker). Es autor de las Bucólicas o Églogas (poemas pastoriles), de las Geórgicas (poesía didáctica) y de la Eneida (epopeya). Vive en época del principado de Augusto, de cuyos ideales políticos se hace eco, y es miembro del llamado «círculo de Mecenas».
Horacio (65 a.C.-8 a.C.), coetáneo y amigo de Virgilio, y como él protegido de Mecenas y miembro de su círculo, es otro de los grandes poetas romanos de la Antigüedad. En sus Odas recoge el legado de la lírica griega arcaica y de la filosofía epicúrea y estoica, y celebra la paz del gobierno de Augusto. Escribe también Epodos (poemas líricos de tono injurioso), Sátiras y Epístolas, en una de las cuales, la Epístola a los Pisones, adoctrina sobre la creación poética.
Ovidio (43 a.C.-17 d.C.), perteneciente también a la época de Augusto pero algo más joven que los anteriores, es fundamentalmente poeta del amor (Amores, Arte de amar, Remedios contra el amor y Heroidas) y de la mitología (Fastos, Metamorfosis). Son las Metamorfosis una epopeya múltiple, en la que se narran los mitos y leyendas del mundo grecorromano, obra de gran trascendencia literaria y artística. También escribió poesía desde el destierro (Tristes, Pónticas), pues fue exiliado por Augusto, por una falta no precisada, aunque sin duda relacionada con su escaso compromiso político.
Vicente Cristóbal, Catedrático de Latín en la Universidad Complutense, ha traducido en prosa o en verso a los poetas latinos antiguos (una amplia antología de Catulo, Epodos y Odas de Horacio, Amores, Arte de amar, Remedios contra el amor, Cosméticos para el rostro femenino y Heroidas de Ovidio, una antología de Virgilio, las Bucólicas del mismo poeta y una adaptación juvenil de la Eneida) y ha publicado varios libros de poemas (Silva mitológica, Canto del gallo, Memoria de horizontes amarillos, El paraíso y el mundo y Siderales sueños).


ISBN:

978-84-376-2118-0

La selva de la traducción «Teorías traductológicas contemporáneas»

Editorial: Cátedra   Año:    Páginas: 248
Formato: Rústica, 13,50 x 21
Precio: 15,95
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

Hoy son tantas y tan diversas las teorías en torno a la práctica de la traducción que puede dar la impresión de que nos encontramos en el escenario de una segunda Babel. Si ha sido la práctica la que ha inspirado siempre la teoría de la traducción, los tratados, escritos expresamente para dar una respuesta al complicado y misterioso fenómeno de la traducción, son cosa del siglo XX, especialmente de sus últimas décadas. Los capítulos de este libro pretenden englobar los enfoques traductológicos contemporáneos más significativos que desde los años sesenta hasta ahora se han multiplicado vertiginosamente. Su repaso seguirá un orden cronológico, en la medida de lo posible, y dialéctico, cada uno de los intentos teóricos no se verá de forma aislada, sino en relación con los demás. Dada la multiplicidad de enfoques traductológicos, hoy por hoy parece necesaria una teoría de la traducción integradora. Este es uno de los retos que deberán afrontar los estudios de traducción en el siglo XXI. De momento, este libro sólo pretende ser una obra introductoria y divulgativa a la vez a las teorías contemporáneas de la traducción.


ISBN:

84-376-0898-8

Eneida

Editorial: Cátedra   Año:    Páginas: 648
Formato: Rústica, 11 x 18 cm.
Precio: 17,95
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

Edición de José Carlos Fernández Corte, 8ª ed.


ISBN:

84-376-1422-8

Bucólicas

Editorial: Cátedra   Año:    Páginas: 256
Formato: Rústica, 11,5 x 18 cm.
Precio: 13,50
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

Las " Bucólicas " de Virgilio han sido la piedra angular de un género de gigantescas proporciones en el ámbito de la literatura occidental. Estos diez poemas son la obra modélica de la literatura pastoril, un género que teniendo numerosos cultivadores en la Antigüedad y la Edad Media, brotó con renovados bríos en el renacimiento, diversificándose en poesía, teatro y novela, y se mantuvo durante toda la Edad Moderna hasta el siglo XVIII. Un género en el que sobresalen nombres tan significativos como los de Boccaccio, Sannazaro, Tasso, Garcilaso, Cervantes, Lope de Vega, Spenser, Milton y Bernardin de Saint-Pierre.
Las " Bucólicas " son cronológicamente el primer peldaño del conjunto de la obra de Virgilio. El título quiere decir propiamente “poemas de boyeros” o, generalizando, “poemas de pastores”. Sus temas son el paisaje silvestre, el canto o música de los pastores, el amor de éstos, la mitología y el atardecer. A pesar de tal comunidad tópica, se hace también notorio en cada uno de los diez poemas el afán de variación en cuanto al estilo y tratamiento que anima al poeta.

Ed. bilingüe Vicente Cristóbal, 2ª ed.




Si no ha encontrado el libro que busca, pinche en nuestro servicio de Pedido Directo y pídanoslo.

Volver a Página Principal

Otras novedades


© Paquebote 1998-2024 Todas las secciones | Ayuda | Aviso Legal