www.paquebote.com > Luis
"La enseñanza universitaria en inglés constituye una estrategia de internacionalización fundamental para atraer a estudiantes extranjeros, acoger a profesorado de prestigio de otros países y establecer vínculos docentes y redes de investigación a nivel global. Todo ello contribuye al aumento de la reputación de las universidades y a la mejora de sus puntuaciones en los ránquines internacionales. Sin embargo, en España, la oferta de estudios universitarios en inglés es inferior a la de otros países europeos y contrasta con el ritmo de expansión de la enseñanza bilingüe en la educación primaria y secundaria. En este contexto, la primera parte de este libro ofrece un completo panorama de los desafíos que conlleva esta práctica en la formación del profesorado en la educación superior y proporciona guías pedagógicas y lingüísticas para su implementación. La segunda parte del monográfico se consagra a la descripción detallada de experiencias prácticas de docencia en inglés en diversas áreas de conocimiento (psicología, matemáticas, geografía e historia, ciencias experimentales, etc.). La originalidad del libro reside en su visión integradora y multidisciplinar del fenómeno de la docencia en inglés. No solo transita desde la teoría a la práctica, sino que da un paso más allá, construyendo puentes para la transferencia de conocimientos al contexto de los programas bilingües tanto en el marco de la educación superior como en lo que respecta a los niveles educativos no universitario
Esther Nieto Moreno de Diezmas es directora del grupo de investigación DILEAR y profesora titular en la Facultad de Educación de la Universidad de Castilla-La Mancha, así como directora del Departamento de Filología Moderna en dicha institución."
Colón es tal vez el mayor enigma histórico de la Edad Moderna. José Luis Espejo, autor de esta monografía, ha dedicado más de veinte años de su vida a profundizar en su estudio. Ha visitado incontables archivos y bibliotecas en distintos países, y se ha puesto en contacto con diferentes expertos en la materia. A raíz de este esfuerzo ha dado con la que podría ser la pista definitiva, reveladora de su auténtica identidad.
El Colón real poco tiene que ver con los Colombo genoveses. Su perfil encaja con el de Joan Cristòfor Colom, hijo de Francesc Colom i Bertran y de Maria de la Cavalleria. Su padre natural era un canónigo de Barcelona, y su madre una judía conversa de Girona. Fruto de este concubinato, considerado escandaloso en su época, habría nacido en Génova, donde los Colom (y sus aliados, los Bertran y los Casanova) tenían sólidos intereses comerciales.
Puesto que su familia paterna estaba ligada a la marina, con cinco almirantes en su haber, Joan Cristòfor Colom habría dejado de lado los estudios eclesiásticos, tras su tonsura, para dedicarse a navegar. Estaba emparentado con Pere Margarit Bertran, jefe militar de la segunda expedición a las Indias. Éstas son algunas de las «coincidencias» que definen el perfil de Joan Cristòfor Colom, «nuestro Colón». Así pues, ¿era italiano?, ¿era catalán?, ¿era castellano?, ¿era francés?, ¿era portugués? Cristóbal Colón, como su contemporáneo Leonardo da Vinci, era realmente un «ciudadano europeo», un «hombre sin patria» y al mismo tiempo universal.