logo paquebote
4 libros encontrados buscando autor: José Luis Calvo Martínez

www.paquebote.com > José Luis Calvo Martínez

Orden: · Ver: · Tipo:
ISBN:

978-84-1364-062-4

Los cuatro evangelios «Edición bilingüe»

Editorial: Trotta   Fecha de publicación:    Páginas: 616
Formato: Cartoné
Precio: 36,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

Esta es la primera edición bilingüe griego-español de los cuatro evangelios canónicos, realizada no en equipo por un especialista en lingüística y filología griegas. Su extensa introducción plantea, primero, las cuestiones generales de autoría, época y relación entre los sinópticos y Juan; luego, aspectos fundamentales del texto: la lengua y la estructura narrativa del subgénero de los evangelios. El texto griego seguido para la traducción es el de las dos ediciones del Nuevo Testamento consideradas las más sólidas científicamente (Aland-Black y Nestle-Kilpatrick), si bien el autor opta, a veces, por una lectura diferente tomada de los manuscritos. La traducción está pensada tanto para conocedores de la lengua griega como para lectores interesados en los evangelios ya sea por su fe o por motivos histórico-literarios. A modo de comentario, las numerosas notas al pie aclaran los problemas que presenta el relato.


ISBN:

9788413640778

Los cuatro evangelios «Edición bilingüe»

Editorial: Trotta   Fecha de publicación:    Páginas: 616
Formato: 23 x 14,5 cm.
Precio: 21,99
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

Esta es la primera edición bilingüe griego-español de los cuatro evangelios canónicos, realizada no en equipo por un especialista en lingüística y filología griegas. Su extensa introducción plantea, primero, las cuestiones generales de autoría, época y relación entre los sinópticos y Juan; luego, aspectos fundamentales del texto: la lengua y la estructura narrativa del subgénero de los evangelios. El texto griego seguido para la traducción es el de las dos ediciones del Nuevo Testamento consideradas las más sólidas científicamente (Aland-Black y Nestle-Kilpatrick), si bien el autor opta, a veces, por una lectura diferente tomada de los manuscritos. La traducción está pensada tanto para conocedores de la lengua griega como para lectores interesados en los evangelios ya sea por su fe o por motivos histórico-literarios. A modo de comentario, las numerosas notas al pie aclaran los problemas que presenta el relato.


ISBN:

9788433856456

Literatura al amanecer «Estudios de literatura griega: origen esplendor y decadencia de los géneros literarios»

Editorial: Universidad de Granada   Fecha de publicación:    Páginas: 370
Formato: Rústica
Precio: 18,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 4 días.

Literatura al amanecer reúne trece estudios de Literatura Griega que se centran, en su mayor parte, en obras que se sitúan en el inicio o el cenit de los más importanter géneros literarios en la Grecia arcaica y clásica. Los capítulos iniciales se dedican a Homero, que da comienzo a la Hisotira literaria de Occidente y que, a su vez, constituye el culmen y el final del género épico sólo imitado dignamente por Virgilio en la Roma de Augusto (I). Los capítulos siguientes tratan de la identificación de epos y mythos en Homero (II) y del origen de la Lírica a partir de la Épica (IV) así como de la Lírica coral o mixta, que inicia Estesícoro de Himera, y también está ligada estrechamente a la Épica (V). Los capítulos VI-IX abordan los momentos culminantes de la Tragedia con el estudio de la Orestea de Esquilo, que dramatiza la "nueva moral" y los fundamentos del nuevo Estado de Derecho en Atenas; y de Eurípides, la obra que suena a canto del cisne volviendo a sus inicios dionisíacos, Las Bacantes, y las que inauguran el nuevo género del Melodrama. A la Comedia se le dedica un estudio centrado en los "mecanismos" que utiliza Aristófanes, el creador y enterrador de la Comedia Política, para provocar la risa. También se dedica atención a los orígenes de la magnífica prosa ática en Heródoto, Tucídides y Gorgias, pero, sobre todo, con el estudio de un espécimen perfecto de la oratoria de Lisias, un modélico discurso de defensa en el asesinato de un ciudadano de Atenas (XIII). En XI se apunta específicamente a la Narración o diégesis de los discursos como un elemento que influye en el origen del género biográfico. El libro se cierra con un estudio de la mujer sobre textos papiráceos de carácter documental y sobre varios poemas de un género poético, como el Epigrama, que nació en época helenística y ha tenido una larga vida literaria.


ISBN:

9788433867964

La gran compañía aragonesa de Roger de Bríndisi «fuentes griegas sobre su estancia y actividad en Bizancio»

Editorial: Universidad de Granada   Año:    Páginas: 216
Formato: , 24 x 17 cm.
Precio: 18,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 4 días.

La Gran Compañía Aragonesa contiene la primera versión realizada directamente al español de los textos griegos que narran los sucesos acaecidos en el imperio bizantino ?Asia Menor y Grecia continental? tras la llegada de una compañía militar comandada por un antiguo monje templario, convertido en pirata tras la reconquista de San Juan de Acre por los mamelucos (1291). Era de origen alemán, y de nombre, Rutger von Blume (trad. ?Roger de Flor?). La Compañía, incorrectamente llamada "catalana", se componía de un cuerpo de Almogávares, unos 4.000 soldados de a pie profesionales del reino de Aragón, a los que después se unieron 4.500 turcos y turcópulos. Y, en fin, les cubría los flancos un contingente de unos 1.500 caballeros de origen valenciano y catalán.
Los Almogávares habían sido importantes para la victoria de Federico II de Aragón sobre Carlos de Anjou en la guerra por la posesión de Sicilia. Terminada la guerra (1302), la Compañía fue llamada y pagada por el emperador Andrónico II en 1303 ante el peligro inminente de las tribus turcas que se encontraban ya cerca de Constantinopla. Y tuvo la oportunidad de hacerse con el imperio mismo: inicialmente empujaron a los turcos hasta las fronteras orientales, pero, tras el asesinato a traición de Fray Roger por el co-emperador Miguel, la Compañía permaneció tres años en Galípoli devastando la región del Helesponto y luego, ante la imposibilidad de tomar Salónica, bajaron hacia el sur para establecerse en los Ducados aragoneses de Neopatria y Atenas, donde permanecieron hasta 1388 y 1390 respectivamente. Los hechos están recogidos, de un lado, por La Crónica de R. Muntaner, miembro de la Compañía como combatiente y cronista, aunque ya no fue testigo presencial desde la muerte de su comandante Berenguer de Entenza (1306).
Y la imagen que ofrece es más correcta en los hechos que en los números; en realidad es un encomio, y su juicio es a menudo exageradamente parcial. Por ello es importante conocer y tener en cuenta la versión de los hechos narrada por los historiadores bizantinos, y otras fuentes que aquí se ofrece. Dos de ellos, G. Paquimeres y N. Gregorás, fueron historiadores y testigos presenciales, aunque su visión de los hechos a veces adolece de la misma falta de imparcialidad que
la de Muntaner. Es posible, sin embargo, que ante las dos visiones de la realidad, el lector pueda deducir al menos una idea más moderada sobre hechos y personajes de este episodio de la Historia de Europa que se conoce equivocadamente como ?la venganza catalana?. Fue más que eso;
también constituyó un fracaso, pero quizá contribuyó a retrasar en más de un siglo la caída del Imperio Bizantino.



[1-4]  

Si no ha encontrado el libro que busca, pinche en nuestro servicio de Pedido Directo y pídanoslo.

Volver a Página Principal

Otras novedades


© Paquebote 1998-2024 Todas las secciones | Ayuda | Aviso Legal