Editorial: Cátedra Fecha de publicación: 17/05/2003 Páginas: 696 Formato: Rústica, 13,50 x 21 cm.
Precio: 23,60 €
Lo lamentamos, pero este libro no está ya disponible.
Aunque se traduce desde hace miles de años y las primeras reflexiones sobre la traducción remontan a hace más de dos mil años, hasta los años sesenta no se inicia una reflexión de carácter más sistemático y sólo en las dos últimas décadas se consolida una disciplina específica que estudia la traducción en sus diversas manifestaciones: la traductología. En los últimos diez años, el desarrollo de la traductología ha sido enorme en sus tres vertientes: estudios teóricos, descriptivos y aplicados. Este libro pretende analizar el hecho traductor en sus diversa manifestaciones y desde diferentes perspectivas, al tiempo que ofrece un panorama del desarrollo alcanzado por la traductología, recogiendo las investigaciones realizadas y caracterizando la disciplina.
Editorial: Universitat Jaume I Fecha de publicación: 31/12/1996 Páginas: 224 Formato: Rústica, 21 x 15 cm.
Precio: 11,72 €
Disponible. Normalmente se envía en 4 días.
Amparo Hurtado, doctora en Traductología y uno de los nombres más destacados en el estudio de la teoría de la traducción y didáctica de la traducción, inició esta colección que se consolidó definitivamente con la edición de este tercer volumen dedicado a las cuestiones de didáctica más actuales.
Editorial: Universitat Jaume I Fecha de publicación: 31/12/1994 Páginas: 166 Formato: Rústica, 21 x 15 cm.
Precio: 10,00 €
Disponible. Normalmente se envía en 4 días.
Haciéndose eco de la envergadura adquirida por los estudios sobre la traducción como una disciplina específica, este volumen recoge las investigaciones acerca de la traducción e interpretación llevadas a cabo por nombres como Rosa Rabadán, J.César Santoyo, Christiane Nord, X. Campos, M. Tricás...
Aunque se traduce desde hace miles de años y las primeras reflexiones sobre la traducción remontan a hace más de dos mil años, hasta los años sesenta no se inicia una reflexión de carácter más sistemático y sólo en las dos últimas décadas se consolida una disciplina específica que estudia la traducción en sus diversas manifestaciones: la Traductología. En los últimos diez años, el desarrollo de la Traductología ha sido enorme en sus tres vertientes: estudios teóricos, descriptivos y aplicados. Este libro pretende analizar el hecho traductor en sus diversas manifestaciones y desde diferentes perspectivas, al tiempo que ofrecen un panorama del desarrollo alcanzado por la Traductología, recogiendo las investigaciones realizadas y caracterizando la disciplina.
ISBN:
9788415443537
APRENDER TRADUCIR FRANCES AL ESPAÑOL. GUIA DIDACTICA.