Disponible. Normalmente se envía en 3 días.
Como otros escritores rusos, Gaito Gazdánov llegó a París en 1920 huyendo del régimen soviético. Establecido como taxista nocturno recorrió durante muchos años las calles de la capital bajo la luz de la luna, convirtiéndose en testigo de excepción de su vertiente más oculta: el exilio, el alcohol, la prostitución y la locura. En Caminos nocturnos Gazdánov rememora tal experiencia, y rescata del olvido, a modo de redención, a ciertos habituales de aquel mundo subterráneo como la vieja Raldy, antigua cortesana, el alcohólico Platón, o Fedórchenko, exiliado a quien aguarda un trágico destino. De todos ellos ofrece Gazdánov un retrato crudo y veraz, a la manera de Céline, que sin embargo no elude ni el lirismo ni la humanidad características de la mejor tradición rusa. Testimonio elocuente de la aspereza existencial y de la condición de expatriado de su autor, Caminos nocturnos es una de las obras más relevantes del exilio ruso, que Sajalín editores publica por primera vez en castellano.
«En este libro se encuentra el arte mismo de escribir.» Claude-Michel Cluny (Le Figaro littéraire).
«Uno de esos autores meteóricos invisibles para la mayoría de sus contemporáneos.» Edgar Reichmann (Le Monde).
«Esta apasionante meditación sobre la existencia al borde del abismo espiritual recuerda los oscuros infiernos de Louis Ferdinand Céline y Thomas Bernhard.» (World Books Review).
Gaito Gazdánov (San Petersburgo, 1903- Múnich, 1971) perteneció, junto con Vladímir Nabókov, al círculo de escritores rusos exiliados en París tras la primera guerra mundial. La derrota del Ejército Blanco, al que Gazdánov se alistó siendo un adolescente, le obligó a emigrar a Turquía, Bulgaria, y finalmente a París, donde se estableció definitivamente. En París desempeñó todo tipo de oficios: obrero en la cadena de montaje de la Citroën, estibador, limpiador de trenes, oficinista en la editorial Hachette, y, sobre todo, taxista nocturno, empleo en que se ocupó desde 1928 hasta 1952, año en el que empezó a trabajar en Radio Liberty. Es autor de nueve novelas, todas ellas escritas en ruso, pero sólo publicadas en su país natal tras el desmoronamiento de la Unión Soviética.
[Traducción: James y Marian Womack. Prólogo: James Womack].