logo paquebote
1 libro encontrado buscando autor: Abel Alvarez Pereira

www.paquebote.com > Español como lengua extranjera > Manual para el profesor de ELE en Japón

ISBN:

978-84-92658-17-6

Manual para el profesor de ELE en Japón

Editorial: Axac   Fecha de publicación:    Páginas: 114
Formato: Rústica, 24 x 17 cm.
Precio: 10,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 7/14 días

El objetivo de este libro se sitúa en ofrecer una visión general del panorama actual del español en Japón, dar las claves y pautas para aquellos que, por vocación o avatares del destino, se ven en el escenario educacional ante un público que los puede llevar de la gloria al infierno en cuestión de segundos. Se presenta en el trabajo una propuesta de curso. En su elaboración se tiene en cuenta tanto la necesidad de practicar de manera contextualizada las cuatro destrezas (capacidad para escuchar/entender, hablar, leer y escribir), como la de incentivar la capacidad de revisión y análisis crítico cultural de los estudiantes de Español como lengua extranjera (ELE) en el marco del aprendizaje significativo y cooperativo.

ÍNDICE:
1. Introducción.
1.1. Algunos aspectos intrínsecos de la cultura japonesa.
1.2. Objetivo del presente libro.
1.3. La presencia española en Japón (breves apuntes históricos).
1.4. Consideraciones metodológicas.
2. Estado de la cuestión.
2.1. Grupo meta. Sus necesidades. Principios teóricos.
2.2. Objetivos del curso.
2.3. Situación académica en Japón.
2.3.1. Situación actual de la enseñanza del español en Japón.
2.3.2. La universidad japonesa.
2.3.3. El contexto del aprendizaje de lenguas.
3. Objetivos de estudio.
4. Metodología y programación.
5. La dimensión intercultural en la enseñanza del español como segunda lengua o lengua extranjera (ELE)
5.1. La dimensión intercultural en la enseñanza de lenguas extranjeras y el caso que nos ocupa.
5.1.1. ¿Qué se entiende por dimensión intercultural en la enseñanza de lenguas?
5.1.2. ¿Cuáles son los componentes de la competencia intercultural y cuál es la importancia relativa de cada uno de ellos?
5.1.3. La exposición a la cultura meta como supuesto requisito necesario para la enseñanza de la dimensión intercultural.
5.2. Dimensión intercultural e implicación personal del profesor de lenguas extranjeras.
5.3. Consideraciones sobre el concepto de cultura.
5.4. La relatividad lingüística.
5.5. Un caso de comunicación intercultural.
5.5.1. Análisis intercultural del caso.
5.5.2. Aplicación del caso a la enseñanza del español como lengua extranjera.
5.6. Entornos culturales y estilos de comunicación.
5.7. Discriminación de enunciados.
6. El estilo de aprendizaje en Japón.
6.1. Rasgos del profesor de ELE desde el punto de vista intercultural.
6.2. Perfil del profesor nativo de español.
6.3. Estudio sobre los estilos de aprendizaje del estudiante japonés.
6.4. Gramática vs. Comunicación: objetivos.
6.5. Hacia una didáctica adecuada al estudiante japonés.
7. Conclusiones.
Bibliografía.
Anexo I (ejemplos de actividades a plantear en el curso).
Anexo II (Programación concreta del curso).
Anexo III (Ejemplo de evaluación para los test periódicos).



[1-1]  

Si no ha encontrado el libro que busca, pinche en nuestro servicio de Pedido Directo y pídanoslo.

Volver a Página Principal

Otras novedades


© Paquebote 1998-2024 Todas las secciones | Ayuda | Aviso Legal