logo paquebote
317 libros encontrados buscando Materia: Diccionarios, gramáticas, vocabularios.... La sección de libros para Traductores

Orden: · Ver: · Tipo:
ISBN:

84-249-2794-X

Diccionario de perífrasis verbales

Editorial: Gredos   Fecha de publicación:    Páginas: 308
Formato: Tapa dura 24,7 x 17m5 cm.
Precio: 24,00
Lo lamentamos, pero este libro no está ya disponible.

El "Diccionario de perífrasis verbales" que presenta el grupo de investigación sobre tiempo y aspecto de la Universidad de Castilla – La Mancha pretende ser una obra de consulta para especialistas y público general. La obra ofrece un inventario, ordenado alfabéticamente, de las construcciones verbales candidatas a ser consideradas en español perífrasis verbales. Cada construcción constituye una entrada dividida en varias partes que enumeramos a continuación:
• Significado
• Definición estructural
• Descripción sintáctica
• Discusión
• Bibliografía

En el primer apartado, que hemos denominado ‘Significado’, aparece una breve descripción semántica de la perífrasis junto con la especificación de las variantes formales, si las hubiere, y su extensión geográfica. El significado se fija a partir de una clasificación general (aspectual, modal...) con sucesivas especificaciones, tantas como se pueda (perífrasis imperfectiva progresiva, por ej.).
En el segundo apartado, ‘Definición estructural’ se señala el grado de cumplimiento de los criterios que definen una perífrasis, que se ilustra mediante ejemplos. Un problema clásico del estudio de las formaciones perifrásticas es el de proporcionar criterios para distinguir una perífrasis de una agrupación verbal que no lo es, ya porque se trate de una expresión hecha, ya, más simplemente, porque se trate de una combinación sintáctica en la que los dos (o más verbos) pertenecen a oraciones diferentes.
El tercer apartado, que llamamos ‘Descripción sintáctica’, está consagrado a las posibles restricciones que afecten a la perífrasis. Estas restricciones pueden afectar al verbo auxiliar, puesto que éste puede ser defectivo —en tanto que auxiliar— en determinados tiempos, aspectos, modos, etc. Pero pueden afectar también al verbo auxiliado, puesto que existen auxiliares —la mayoría— que restringen el tipo de verbos con los que pueden formar perífrasis, esencialmente por razones que atañen a la clase de modo de acción de estos últimos. Tratamos también en este apartado, siempre que ello sea relevante, las peculiaridades que pueda presentar la construcción en determinados contextos sintácticos como la negación, la interrogación, la pasiva, etc.
En el cuarto apartado, ‘Discusión’, se proporciona el análisis y descripción pormenorizada de la caracterización expuesta en el apartado anterior. La razón que nos ha llevado a separar el tercer apartado de este último es que el lector puede estar interesado en la descripción sintáctica sin desear conocer las razones teóricas que se han propuesto para su explicación. De hecho, los cuatro apartados están ordenados progresivamente en razón de su complejidad y de los conocimientos lingüísticos que suponen en el lector. De modo que cada usuario del diccionario podrá elegir fácilmente cuánta información necesita o le interesa. En el apartado cuarto se señalan, además, cuáles son los temas centrales en la discusión teórica sobre la perífrasis, incluso cuando se trata de problemas que no han aparecido en las secciones anteriores.
El quinto apartado contiene las referencias bibliográficas citadas junto con aquéllas que pueden resultar interesantes para el lector deseoso de profundizar en una cuestión determinada.


ISBN:

84-9704-234-4

La palabra y su escritura

Editorial: Trea   Fecha de publicación:    Páginas: 452
Formato: Rústica, 24 x 17 cm.
Precio: 27,00
Lo lamentamos, pero este libro no está ya disponible.

En el presente volumen se reproducen artículos periodísticos y textos de conferencias, clases, cursos, cursillos, congresos, talleres, mesas redondas, etcétera, que el autor ha escrito o pronunciado a lo largo de su vida profesional y que mantienen pleno interés didáctico y profesional. Se mantiene su forma original, pero en algunos casos se han corregido errores o anacronismos, normalmente en notas marginales. Se pretende así que el lector disponga de un texto lo más fiel posible a la intención del autor. Tal intervención, mínima en cualquier caso, se entenderá mejor si se considera que algunos trabajos tienen más de veinte años de antigüedad.
?A lo largo de la obra, dividida en partes y capítulos, puede observarse la coherencia del autor ante los hechos expuestos, especialmente en lo que concierne a la ortografía y la ortotipografía, caballos de batalla de cuantos nos movemos en los medios universitarios, editoriales y profesionales en los que el lenguaje escrito adquiere importancia decisiva. En más de una ocasión se observará una postura crítica del autor con las decisiones académicas relacionadas con estas materias. No es una postura de oposición sistemática e injustificada. Persigue un objetivo que probablemente algún día se pueda ver cumplido: que los académicos desempeñen plenamente la función para la que, según entendemos, fueron elegidos.
?En la obra se puede advertir una clara insistencia en la necesidad de que la Academia se ponga por fin de acuerdo consigo misma y resuelva de forma coherente los problemas del lenguaje en general y especialmente de la ortografía y la ortotipografía. Hasta ahora, cuando un problema parece resuelto, los académicos se encargan de sacarnos de nuestra creencia mediante la publicación de normas que van contra su mismo sistema. Los editores, escritores, traductores, periodistas, profesores, científicos, publicitarios, correctores de estilo y tipográficos, etcétera, se sentirían satisfechos si la Academia, por fin, introdujera lógica y coherencia en su sistema. A ello tal vez puedan contribuir modestamente los trabajos reunidos en esta obra.
José Martínez de Sousa es ortógrafo, ortotipógrafo, lexicógrafo, bibliólogo y técnico editorial. A lo largo de su vida profesional ha dado infinidad de conferencias, cursos, cursillos, charlas, etcétera, parte de los cuales se reúnen y ofrecen aquí.


ISBN:

84-9704-188-7

Donde dice...debiera decir

Editorial: Trea   Fecha de publicación:    Páginas: 320
Formato: Rústica, 22 x 16 cm.
Precio: 28,00
Lo lamentamos, pero este libro no está ya disponible.

En este libro, por poca atención que se ponga al leerlo, se verán ejemplos de épocas puristas del autor y otros de su posición más tolerante, más realista, producto de los años que lleva dedicado al oficio de aconsejar sobre el buen uso del español. En la primera parte, en la colección de pequeños artículos en los que se comentan palabras o giros que, en principio, son o eran censurables, se mezclan textos escritos desde 1993 hasta el 2000, y hay algunas recomendaciones, algunas censuras, que no tendrían razón de ser si se escribieran hoy; pero se han mantenido, precisamente, para que se vea cómo evoluciona el idioma, cómo cosas que hace unos años se consideraban incorrectas hoy ya son normales y forman parte de la norma culta o semiculta del español contemporáneo.
Esos artículos se publicaron en dos épocas tan distintas que incluso se diferencian por el soporte en el que vieron la luz: unos se editaron en papel, y los otros, en una página de la Internet. Los primeros forman parte de una colección de fichas titulada Informe sobre el lenguaje, que, con el patrocinio de Telefónica, elaboró y distribuyó entre los diputados y los senadores la Oficina de Corrección del Español, de Abra, bajo la dirección de Antonio Machín García. Los segundos, que el autor redactó por encargo del Instituto Cervantes, se publicaron en la página del Centro Virtual Cervantes dentro de la sección titulada «Rinconete».
La segunda parte del libro es una recopilación de conferencias y ponencias ordenadas cronológicamente para que también se pueda ver la evolución antes mencionada, así como la relación lógica entre ideas que se pusieron sobre la mesa hace algunos años y otras que están aún vigentes.
El material aquí recogido es el producto de más de veinticinco años de trabajo en el Departamento de Español Urgente de la Agencia Efe, que pocos meses antes de la publicación de este libro se convirtió en la Fundación del Español Urgente (Fundéu), bajo el patrocinio de la propia Agencia Efe y del banco BBVA.


ISBN:

84-9704-109-7

Léxico del naipe en el Siglo de Oro

Editorial: Trea   Fecha de publicación:    Páginas: 192
Formato: Rústica, 21 x 15 cm.
Precio: 15,00
Lo lamentamos, pero este libro no está ya disponible.

Juegos, gariteros, gansos, abrazadores, andarríos, floreos, fullerías, fulleros, guiñones, maullones, modorros, pandilladores, saladores, voltarios y ayudantes de las casas de tablaje...
Este libro reúne, tras un breve pero riguroso estudio, un repertorio de vocablos utilizados en los siglos XVI y XVII en el mundo del juego de naipes, incluyendo más de 1000 términos. A través del léxico de tahúres, fulleros, gariteros, maullones, andarríos, etcétera, podemos formarnos una idea muy completa de los diferentes juegos de naipes, los lugares en los que se jugaba, los tipos característicos que intervenían en las partidas, las trampas y engaños que eran más habituales y, en general, todo eso que se ha llamado la «erótica de los naipes».
El rico vocabulario naipesco es el testimonio más llamativo, y también el más brillante de una rica subcultura popular recogida en los textos clásicos, en ocasiones con un sentido moral, pero muchas veces con la más inmediata pretensión de divertir y dar cuenta de una realidad pintoresca.


ISBN:

84-7635-648-X

Corcillvm «Estudios de traducción, lingüística y filología dedicados a Valentín García Yebra»

Editorial: Arco Libros - La Muralla, S.L.   Fecha de publicación:    Páginas: 1080
Formato: Tela 17,5 x 25 cm.
Precio: 62,40
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

Con el fin de celebrar la valiosa e imprescindible obra de Valentín García Yebra así como sus casi 90 años, se han reunido en un solo volumen artículos de más de sesenta amigos y discípulos dedicados a las áreas principales de estudio que siempre ha cultivado el homenajeado. A saber: la traducción, la lingüística y la filología.

Entre los participantes se encuentran estudiosos de la talla de Miguel Sáenz, Manuel Seco, José Antonio Pascual, Francisco Rodríguez Adrados o Carlos García Gual.


ISBN:

84-95225-07-7

Vademécum ilustrado del traductor

Editorial: Saure   Fecha de publicación:   
Precio: 6,91
Lo lamentamos, pero este libro no está ya disponible.

En este libro se invita al lector a acercarse a una profesión llena de anécdotas, muchas de ellas divertidas, utilizando el lenguaje universal del dibujo, del icono en forma de viñeta. Así, por esta vez, el traductor comunica sin palabras, sólo con el buen humor, el instrumento que tantas veces nos olvidamos de utilizar.


ISBN:

8477115990

Hablar por los codos: frases para un español cotidiano

Editorial: Edelsa   Fecha de publicación:    Páginas: 128
Precio: 13,00
Lo lamentamos, pero este libro no está ya disponible.


ISBN:

84-9704-158-5

Diccionario terminológico del deporte

Editorial: Trea   Fecha de publicación:    Páginas: 350
Formato: Rústica, 24 x 17 cm.
Precio: 26,00
Lo lamentamos, pero este libro no está ya disponible.

Desde el siglo XX, el deporte se ha convertido en uno de los ámbitos que conquista todo tipo de espacios y también la comunicación humana con grandes dosis de pasión, creatividad y dinamismo.
Esta obra constituye una recopilación de términos sobre situaciones motrices, desarrolladas como juego o como competición mediante unas reglas, más allá de su grado de institucionalización.
En ella, el público lector encontrará tres grandes bloques: informaciones y definiciones correspondientes a casi cinco mil términos deportivos, así como más de seiscientas biografías de deportistas con datos sobre la vida, nacionalidad y el palmarés de los protagonistas; más de ochocientas referencias bibliográficas sobre el idioma del deporte para quien desee profundizar en el conocimiento del lenguaje deportivo; y un índice de términos deportivos en inglés con sus equivalencias en español.
Esta recopilación está destinada a aficionados, curiosos y, también, profesionales del idioma que se acercan a la forma de expresión del deporte para desarrollar su trabajo. Permite la lectura de la información lingüística y conocer la aventura de las palabras en movimiento: la imitación de situaciones de la naturaleza, el viaje por tierras remotas en el origen de los términos, el relato de situaciones curiosas en las que se crean términos y la historia de personajes famosos o anónimos que han acuñado expresiones gracias a su fantasía y esfuerzo.


ISBN:

84-7871-278-X

Perdón imposible

Editorial: RBA   Fecha de publicación:    Páginas: 176
Formato: Rústica 13,5 x 21 cm.
Precio: 14,00
Lo lamentamos, pero este libro no está ya disponible.

Mover una sola coma puede alterar por completo no sólo el sentido de un escrito sino el futuro de una persona. Cuentan que hace mucho tiempo un rey conmutó una dura resolución: «Perdón imposible, que cumpla su condena» por la clemencia: «Perdón, imposible que cumpla su condena». La puntuación resulta clave para la comunicación por escrito; sin embargo no se rige por reglas fijas (como las hay, por ejemplo, para escribir b y v). En general usamos una puntuación deficiente, y no es extraño: puntuar exige el esfuerzo de situarse al tiempo en el lugar del que escribe y del que va a leer. La puntuación puede expresar muchos matices: duda, dolor, ironía, vacilación o pudor, pero existen muchas emociones más, y para expresarlas el que escribe debe hacer bricolage con un sistema de signos antiquísimo... que no hay dos escritores que utilicen igual.


ISBN:

84-8021-451-1

Linguistic studies in academic and professional english

Editorial: Universitat Jaume I   Fecha de publicación:    Páginas: 314
Formato: Rústica, 21 x 15 cm.
Precio: 19,98
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 4 días.

A collection of articles that tries to reflect the relevance of the research on specific English. The book will be an interesting resource for students and teachers of English, as well as for professionals who wish to learn more about specific English.




Si no ha encontrado el libro que busca, pinche en nuestro servicio de Pedido Directo y pídanoslo.

Volver a Página Principal

Otras novedades


© Paquebote 1998-2020 Todas las secciones | Ayuda | Aviso Legal