logo paquebote
2198 libros encontrados buscando Materia: Libros de y sobre Asturias

Orden: · Ver: · Tipo:
ISBN:

9788482601724

Arte General de Grangerías (1711-1714) (2 TOMOS)

Editorial: Museo de los Pueblos de Asturias   Fecha de publicación:    Páginas: 2 tomos 1211
Precio: 76,92
Lo lamentamos, pero este libro no está ya disponible.

Entre 1711 y 1714, fray Toribio de Santo Tomás y Pumarada (1658-1714/1715), dominico natural de La Riera (Colunga, Asturias) y residente en el convento de San Pablo de Valladolid, escribió un ambicioso Arte General de Granjerías para un sobrino que vivía en La Riera, para que con sus enseñanzas dejase de ser pobre y no dependiese de los “señores caciques”. El manuscrito no llegó nunca a su sobrino, pero se ha conservado en perfectas condiciones hasta hoy.
El Arte General de Grangerías es una fuente de información muy valiosa par múltiples asuntos. Cubre un vacío de más de un siglo en los tratados de agronomía española, entre la obra de fray Miguel Agustín (1617) y las publicadas en la segunda mitad del siglo XVIII por los ilustrados de inspiración francesa o traducidas del francés. Además, Pumarada, aunque escribe en castellano, emplea muchas voces asturianas para referirse a útiles, faenas, árboles, plantas e incluso a cualidades y sentimientos. Son más de seiscientas palabras, que constituyen un nutrido glosario del léxico asturiano de la segunda mitad del siglo XVII y principios del XVIII, época de verdadera penuria de fuentes sobre la lengua asturiana. La obra se divide en dos partes: la Grangería Espiritual y la Grangería Temporal. En la primera ofrece noticias sobre la situación religiosa de la época, vista por la mirada de un predicador que pasó muchos años recorriendo Castilla y otros lugares del norte de España. Es un compendio de teología dogmático-moral dirigido a la instrucción de su sobrino y familia y a la vez una muestra de lo que podía ser la doctrina y el estilo de la predicación a fines del siglo XVII. Resulta una fuente igualmente valiosa para el conocimiento de la mentalidad y de las actitudes relacionadas con la vida doméstica y el mundo rural en ese periodo. La segunda parte es la agronómica, y trata sobre los cultivos, árboles, ganado, la casa y otras construcciones, ropas, aperos y demás, no sólo de Asturias, sino también de los lugares en los que residió o predicó su autor.
La edición va precedida de un amplio estudio sobre el autor y su obra de Juaco López Álvarez, director del Museo del Pueblo de Asturias. El texto ha sido transcrito por María José Priesca Balbín y Jesús Suárez López, igualmente adscritos a dicho museo.


ISBN:

9788497042604

La estación pecuaria regional de Asturias. Somió-Gijón 1933-2005

Editorial: Trea   Fecha de publicación:    Páginas: 248
Formato: Rústica
Precio: 30,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 4 días.

Se describe en este libro toda la trayectoria histórica de la Estación Pecuaria Regional de Asturias (la Pecuaria de Somió), desde las primeras gestiones efectuadas por las autoridades del Ayuntamiento de Gijón en 1933 para que dicho centro de experimentación ganadera se estableciera en el municipio gijonés, hasta la actualidad, en que se cierran sus instalaciones, que pasan a ocupar otras de nueva planta más acordes con las exigencias técnicas del momento, nuevas instalaciones también ubicadas, por iniciativa del Ayuntamiento, dentro del mismo término municipal.
En el aspecto funcional, se van estudiando cronológicamente y de forma específica las actividades que durante más de setenta años ocuparon este centro experimental de apoyo técnico a la ganadería asturiana; actividades que se iniciaron con el fomento pecuario de aquellas especies ganaderas más recomendables para la región, se continuaron con las puramente tecnológicas de selección, mejora genética y reproducción asistida de la especie bovina como la más representativa de Asturias y se completaron desde 1991 con el desarrollo de importantes proyectos de investigación en el campo de la reproducción y la genética molecular al servicio de la producción animal.
Como actividad singular se analiza la intervención de la Estación Pecuaria de Somió, a partir de 1973, en el proceso de conservación y mejora de las razas bovinas autóctonas del Principado de Asturias.
Cada uno de los 45 capítulos se ilustra con una media de cuatro fotografías y gráficos, y el trabajo se cierra con 21 tablas estadísticas que resumen cuantitativamente el total de las actividades desarrolladas. Finalmente, se incorpora un apartado adicional con los planos de lo que han de ser las futuras instalaciones que sustituyan a la desaparecida Estación Pecuaria.


ISBN:

9788460997245

L'horru, graneru d'idees. Actas del I Congreso del hçorreo asturiano

Editorial: L'horru arquiteutor   Fecha de publicación:    Páginas: 431
Precio: 30,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 24/48 horas.


ISBN:

9788480534314

La neña de les trences al revés

Editorial: Trabe   Fecha de publicación:    Páginas: 28
Formato: Tapa dura
Precio: 12,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

Dos neñes, Thana y Deva, viven cada una a un llau de la llinia que separa África d'Europa. Per una vez la lluna permíte-yos falar y asina descubren que nun habiten en mundos tan distintos, anque lleven pinaes les trences de manera diferente._x000D_


ISBN:

9788480534130

Unde letras falan. Antoloxia da poesía en galego-asturiano (1891-2006)

Editorial: Trabe   Fecha de publicación:    Páginas: 172
Formato: Rústica
Precio: 11,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

A poesía en galego-asturiano é úa perfecta desconocida pral máis da xente. «Unde letras falan» quer dar a conocer úa tradición poética que, así y todo, ten xa máis de cen anos: dende últimos del s. XIX hasta os anos setenta del s. XX un peteiro de xente mantuvo viva a laparada da poesía escrita na lingua tradicional das terras eonaviegas. Dalgús dos sous nomes xa parecían nas antoloxías de poesía asturiana, peró muitos outros foron salindo á luz gracias á investigación feita en hemerotecas y archivos privaos. Ademáis d’úa escoyeta das composicióis conocidas d’estos escritores, bríndanse úas notas biográficas de cada ún d’elos pra situalos nel tempo y nas circunstancias en qu’escribiron. El antoloxía complétase con úa mostra da poesía actual en galego-asturiano que, anque cambíe radicalmente de plantiamentos estéticos y temáticos, é señal de qu’a tradición escrita sigue briza y neta. _x000D_

Xosé Miguel Suárez Fernández (Mántaras, Tapia 1965) é historiador y filólogo. Ten publicaos ben artículos sobre cuestióis d’etnografía, toponimia y dialectoloxía. Son d’él os libros «Vocabulario de Mántaras. Aportacióis al léxico del galego-asturiano» (1996) y «¡Xa chegan Os Quirotelvos! Gaiteiros, cuartetos y outros músicos populares nel estremo occidental d’Asturias» (2006). Nel campo da investigación literaria vén rescatando autores y escritos en galego-asturiano tanto en artículos y edicióis d’obras —«El tío Pepe» (2000), d’Alejandro Sela, y «El trato» (2005), de Francisco F. Arias-Campoamor— como a través da revista «Entrambasauguas». Tamén ten publicaos os poemarios «Bidureiras d’inverno» (1990) y «Nas arribadas» (1994).A poesía en galego-asturiano é úa perfecta desconocida pral máis da xente. «Unde letras falan» quer dar a conocer úa tradición poética que, así y todo, ten xa máis de cen anos: dende últimos del s. XIX hasta os anos setenta del s. XX un peteiro de xente mantuvo viva a laparada da poesía escrita na lingua tradicional das terras eonaviegas. Dalgús dos sous nomes xa parecían nas antoloxías de poesía asturiana, peró muitos outros foron salindo á luz gracias á investigación feita en hemerotecas y archivos privaos. Ademáis d’úa escoyeta das composicióis conocidas d’estos escritores, bríndanse úas notas biográficas de cada ún d’elos pra situalos nel tempo y nas circunstancias en qu’escribiron. El antoloxía complétase con úa mostra da poesía actual en galego-asturiano que, anque cambíe radicalmente de plantiamentos estéticos y temáticos, é señal de qu’a tradición escrita sigue briza y neta. _x000D_

Xosé Miguel Suárez Fernández (Mántaras, Tapia 1965) é historiador y filólogo. Ten publicaos ben artículos sobre cuestióis d’etnografía, toponimia y dialectoloxía. Son d’él os libros «Vocabulario de Mántaras. Aportacióis al léxico del galego-asturiano» (1996) y «¡Xa chegan Os Quirotelvos! Gaiteiros, cuartetos y outros músicos populares nel estremo occidental d’Asturias» (2006). Nel campo da investigación literaria vén rescatando autores y escritos en galego-asturiano tanto en artículos y edicióis d’obras —«El tío Pepe» (2000), d’Alejandro Sela, y «El trato» (2005), de Francisco F. Arias-Campoamor— como a través da revista «Entrambasauguas». Tamén ten publicaos os poemarios «Bidureiras d’inverno» (1990) y «Nas arribadas» (1994).A poesía en galego-asturiano é úa perfecta desconocida pral máis da xente. «Unde letras falan» quer dar a conocer úa tradición poética que, así y todo, ten xa máis de cen anos: dende últimos del s. XIX hasta os anos setenta del s. XX un peteiro de xente mantuvo viva a laparada da poesía escrita na lingua tradicional das terras eonaviegas. Dalgús dos sous nomes xa parecían nas antoloxías de poesía asturiana, peró muitos outros foron salindo á luz gracias á investigación feita en hemerotecas y archivos privaos. Ademáis d’úa escoyeta das composicióis conocidas d’estos escritores, bríndanse úas notas biográficas de cada ún d’elos pra situalos nel tempo y nas circunstancias en qu’escribiron. El antoloxía complétase con úa mostra da poesía actual en galego-asturiano que, anque cambíe radicalmente de plantiamentos estéticos y temáticos, é señal de qu’a tradición escrita sigue briza y neta. _x000D_

Xosé Miguel Suárez Fernández (Mántaras, Tapia 1965) é historiador y filólogo. Ten publicaos ben artículos sobre cuestióis d’etnografía, toponimia y dialectoloxía. Son d’él os libros «Vocabulario de Mántaras. Aportacióis al léxico del galego-asturiano» (1996) y «¡Xa chegan Os Quirotelvos! Gaiteiros, cuartetos y outros músicos populares nel estremo occidental d’Asturias» (2006). Nel campo da investigación literaria vén rescatando autores y escritos en galego-asturiano tanto en artículos y edicióis d’obras —«El tío Pepe» (2000), d’Alejandro Sela, y «El trato» (2005), de Francisco F. Arias-Campoamor— como a través da revista «Entrambasauguas». Tamén ten publicaos os poemarios «Bidureiras d’inverno» (1990) y «Nas arribadas» (1994).A poesía en galego-asturiano é úa perfecta desconocida pral máis da xente. «Unde letras falan» quer dar a conocer úa tradición poética que, así y todo, ten xa máis de cen anos: dende últimos del s. XIX hasta os anos setenta del s. XX un peteiro de xente mantuvo viva a laparada da poesía escrita na lingua tradicional das terras eonaviegas. Dalgús dos sous nomes xa parecían nas antoloxías de poesía asturiana, peró muitos outros foron salindo á luz gracias á investigación feita en hemerotecas y archivos privaos. Ademáis d’úa escoyeta das composicióis conocidas d’estos escritores, bríndanse úas notas biográficas de cada ún d’elos pra situalos nel tempo y nas circunstancias en qu’escribiron. El antoloxía complétase con úa mostra da poesía actual en galego-asturiano que, anque cambíe radicalmente de plantiamentos estéticos y temáticos, é señal de qu’a tradición escrita sigue briza y neta. _x000D_

Xosé Miguel Suárez Fernández (Mántaras, Tapia 1965) é historiador y filólogo. Ten publicaos ben artículos sobre cuestióis d’etnografía, toponimia y dialectoloxía. Son d’él os libros «Vocabulario de Mántaras. Aportacióis al léxico del galego-asturiano» (1996) y «¡Xa chegan Os Quirotelvos! Gaiteiros, cuartetos y outros músicos populares nel estremo occidental d’Asturias» (2006). Nel campo da investigación literaria vén rescatando autores y escritos en galego-asturiano tanto en artículos y edicióis d’obras —«El tío Pepe» (2000), d’Alejandro Sela, y «El trato» (2005), de Francisco F. Arias-Campoamor— como a través da revista «Entrambasauguas». Tamén ten publicaos os poemarios «Bidureiras d’inverno» (1990) y «Nas arribadas» (1994).A poesía en galego-asturiano é úa perfecta desconocida pral máis da xente. «Unde letras falan» quer dar a conocer úa tradición poética que, así y todo, ten xa máis de cen anos: dende últimos del s. XIX hasta os anos setenta del s. XX un peteiro de xente mantuvo viva a laparada da poesía escrita na lingua tradicional das terras eonaviegas. Dalgús dos sous nomes xa parecían nas antoloxías de poesía asturiana, peró muitos outros foron salindo á luz gracias á investigación feita en hemerotecas y archivos privaos. Ademáis d’úa escoyeta das composicióis conocidas d’estos escritores, bríndanse úas notas biográficas de cada ún d’elos pra situalos nel tempo y nas circunstancias en qu’escribiron. El antoloxía complétase con úa mostra da poesía actual en galego-asturiano que, anque cambíe radicalmente de plantiamentos estéticos y temáticos, é señal de qu’a tradición escrita sigue briza y neta. _x000D_

Xosé Miguel Suárez Fernández (Mántaras, Tapia 1965) é historiador y filólogo. Ten publicaos ben artículos sobre cuestióis d’etnografía, toponimia y dialectoloxía. Son d’él os libros «Vocabulario de Mántaras. Aportacióis al léxico del galego-asturiano» (1996) y «¡Xa chegan Os Quirotelvos! Gaiteiros, cuartetos y outros músicos populares nel estremo occidental d’Asturias» (2006). Nel campo da investigación literaria vén rescatando autores y escritos en galego-asturiano tanto en artículos y edicióis d’obras —«El tío Pepe» (2000), d’Alejandro Sela, y «El trato» (2005), de Francisco F. Arias-Campoamor— como a través da revista «Entrambasauguas». Tamén ten publicaos os poemarios «Bidureiras d’inverno» (1990) y «Nas arribadas» (1994).A poesía en galego-asturiano é úa perfecta desconocida pral máis da xente. «Unde letras falan» quer dar a conocer úa tradición poética que, así y todo, ten xa máis de cen anos: dende últimos del s. XIX hasta os anos setenta del s. XX un peteiro de xente mantuvo viva a laparada da poesía escrita na lingua tradicional das terras eonaviegas. Dalgús dos sous nomes xa parecían nas antoloxías de poesía asturiana, peró muitos outros foron salindo á luz gracias á investigación feita en hemerotecas y archivos privaos. Ademáis d’úa escoyeta das composicióis conocidas d’estos escritores, bríndanse úas notas biográficas de cada ún d’elos pra situalos nel tempo y nas circunstancias en qu’escribiron. El antoloxía complétase con úa mostra da poesía actual en galego-asturiano que, anque cambíe radicalmente de plantiamentos estéticos y temáticos, é señal de qu’a tradición escrita sigue briza y neta. _x000D_

Xosé Miguel Suárez Fernández (Mántaras, Tapia 1965) é historiador y filólogo. Ten publicaos ben artículos sobre cuestióis d’etnografía, toponimia y dialectoloxía. Son d’él os libros «Vocabulario de Mántaras. Aportacióis al léxico del galego-asturiano» (1996) y «¡Xa chegan Os Quirotelvos! Gaiteiros, cuartetos y outros músicos populares nel estremo occidental d’Asturias» (2006). Nel campo da investigación literaria vén rescatando autores y escritos en galego-asturiano tanto en artículos y edicióis d’obras —«El tío Pepe» (2000), d’Alejandro Sela, y «El trato» (2005), de Francisco F. Arias-Campoamor— como a través da revista «Entrambasauguas». Tamén ten publicaos os poemarios «Bidureiras d’inverno» (1990) y «Nas arribadas» (1994).A poesía en galego-asturiano é úa perfecta desconocida pral máis da xente. «Unde letras falan» quer dar a conocer úa tradición poética que, así y todo, ten xa máis de cen anos: dende últimos del s. XIX hasta os anos setenta del s. XX un peteiro de xente mantuvo viva a laparada da poesía escrita na lingua tradicional das terras eonaviegas. Dalgús dos sous nomes xa parecían nas antoloxías de poesía asturiana, peró muitos outros foron salindo á luz gracias á investigación feita en hemerotecas y archivos privaos. Ademáis d’úa escoyeta das composicióis conocidas d’estos escritores, bríndanse úas notas biográficas de cada ún d’elos pra situalos nel tempo y nas circunstancias en qu’escribiron. El antoloxía complétase con úa mostra da poesía actual en galego-asturiano que, anque cambíe radicalmente de plantiamentos estéticos y temáticos, é señal de qu’a tradición escrita sigue briza y neta. _x000D_

Xosé Miguel Suárez Fernández (Mántaras, Tapia 1965) é historiador y filólogo. Ten publicaos ben artículos sobre cuestióis d’etnografía, toponimia y dialectoloxía. Son d’él os libros «Vocabulario de Mántaras. Aportacióis al léxico del galego-asturiano» (1996) y «¡Xa chegan Os Quirotelvos! Gaiteiros, cuartetos y outros músicos populares nel estremo occidental d’Asturias» (2006). Nel campo da investigación literaria vén rescatando autores y escritos en galego-asturiano tanto en artículos y edicióis d’obras —«El tío Pepe» (2000), d’Alejandro Sela, y «El trato» (2005), de Francisco F. Arias-Campoamor— como a través da revista «Entrambasauguas». Tamén ten publicaos os poemarios «Bidureiras d’inverno» (1990) y «Nas arribadas» (1994).A poesía en galego-asturiano é úa perfecta desconocida pral máis da xente. «Unde letras falan» quer dar a conocer úa tradición poética que, así y todo, ten xa máis de cen anos: dende últimos del s. XIX hasta os anos setenta del s. XX un peteiro de xente mantuvo viva a laparada da poesía escrita na lingua tradicional das terras eonaviegas. Dalgús dos sous nomes xa parecían nas antoloxías de poesía asturiana, peró muitos outros foron salindo á luz gracias á investigación feita en hemerotecas y archivos privaos. Ademáis d’úa escoyeta das composicióis conocidas d’estos escritores, bríndanse úas notas biográficas de cada ún d’elos pra situalos nel tempo y nas circunstancias en qu’escribiron. El antoloxía complétase con úa mostra da poesía actual en galego-asturiano que, anque cambíe radicalmente de plantiamentos estéticos y temáticos, é señal de qu’a tradición escrita sigue briza y neta. _x000D_

Xosé Miguel Suárez Fernández (Mántaras, Tapia 1965) é historiador y filólogo. Ten publicaos ben artículos sobre cuestióis d’etnografía, toponimia y dialectoloxía. Son d’él os libros «Vocabulario de Mántaras. Aportacióis al léxico del galego-asturiano» (1996) y «¡Xa chegan Os Quirotelvos! Gaiteiros, cuartetos y outros músicos populares nel estremo occidental d’Asturias» (2006). Nel campo da investigación literaria vén rescatando autores y escritos en galego-asturiano tanto en artículos y edicióis d’obras —«El tío Pepe» (2000), d’Alejandro Sela, y «El trato» (2005), de Francisco F. Arias-Campoamor— como a través da revista «Entrambasauguas». Tamén ten publicaos os poemarios «Bidureiras d’inverno» (1990) y «Nas arribadas» (1994).A poesía en galego-asturiano é úa perfecta desconocida pral máis da xente. «Unde letras falan» quer dar a conocer úa tradición poética que, así y todo, ten xa máis de cen anos: dende últimos del s. XIX hasta os anos setenta del s. XX un peteiro de xente mantuvo viva a laparada da poesía escrita na lingua tradicional das terras eonaviegas. Dalgús dos sous nomes xa parecían nas antoloxías de poesía asturiana, peró muitos outros foron salindo á luz gracias á investigación feita en hemerotecas y archivos privaos. Ademáis d’úa escoyeta das composicióis conocidas d’estos escritores, bríndanse úas notas biográficas de cada ún d’elos pra situalos nel tempo y nas circunstancias en qu’escribiron. El antoloxía complétase con úa mostra da poesía actual en galego-asturiano que, anque cambíe radicalmente de plantiamentos estéticos y temáticos, é señal de qu’a tradición escrita sigue briza y neta. _x000D_

Xosé Miguel Suárez Fernández (Mántaras, Tapia 1965) é historiador y filólogo. Ten publicaos ben artículos sobre cuestióis d’etnografía, toponimia y dialectoloxía. Son d’él os libros «Vocabulario de Mántaras. Aportacióis al léxico del galego-asturiano» (1996) y «¡Xa chegan Os Quirotelvos! Gaiteiros, cuartetos y outros músicos populares nel estremo occidental d’Asturias» (2006). Nel campo da investigación literaria vén rescatando autores y escritos en galego-asturiano tanto en artículos y edicióis d’obras —«El tío Pepe» (2000), d’Alejandro Sela, y «El trato» (2005), de Francisco F. Arias-Campoamor— como a través da revista «Entrambasauguas». Tamén ten publicaos os poemarios «Bidureiras d’inverno» (1990) y «Nas arribadas» (1994).A poesía en galego-asturiano é úa perfecta desconocida pral máis da xente. «Unde letras falan» quer dar a conocer úa tradición poética que, así y todo, ten xa máis de cen anos: dende últimos del s. XIX hasta os anos setenta del s. XX un peteiro de xente mantuvo viva a laparada da poesía escrita na lingua tradicional das terras eonaviegas. Dalgús dos sous nomes xa parecían nas antoloxías de poesía asturiana, peró muitos outros foron salindo á luz gracias á investigación feita en hemerotecas y archivos privaos. Ademáis d’úa escoyeta das composicióis conocidas d’estos escritores, bríndanse úas notas biográficas de cada ún d’elos pra situalos nel tempo y nas circunstancias en qu’escribiron. El antoloxía complétase con úa mostra da poesía actual en galego-asturiano que, anque cambíe radicalmente de plantiamentos estéticos y temáticos, é señal de qu’a tradición escrita sigue briza y neta. _x000D_

Xosé Miguel Suárez Fernández (Mántaras, Tapia 1965) é historiador y filólogo. Ten publicaos ben artículos sobre cuestióis d’etnografía, toponimia y dialectoloxía. Son d’él os libros «Vocabulario de Mántaras. Aportacióis al léxico del galego-asturiano» (1996) y «¡Xa chegan Os Quirotelvos! Gaiteiros, cuartetos y outros músicos populares nel estremo occidental d’Asturias» (2006). Nel campo da investigación literaria vén rescatando autores y escritos en galego-asturiano tanto en artículos y edicióis d’obras —«El tío Pepe» (2000), d’Alejandro Sela, y «El trato» (2005), de Francisco F. Arias-Campoamor— como a través da revista «Entrambasauguas». Tamén ten publicaos os poemarios «Bidureiras d’inverno» (1990) y «Nas arribadas» (1994).A poesía en galego-asturiano é úa perfecta desconocida pral máis da xente. «Unde letras falan» quer dar a conocer úa tradición poética que, así y todo, ten xa máis de cen anos: dende últimos del s. XIX hasta os anos setenta del s. XX un peteiro de xente mantuvo viva a laparada da poesía escrita na lingua tradicional das terras eonaviegas. Dalgús dos sous nomes xa parecían nas antoloxías de poesía asturiana, peró muitos outros foron salindo á luz gracias á investigación feita en hemerotecas y archivos privaos. Ademáis d’úa escoyeta das composicióis conocidas d’estos escritores, bríndanse úas notas biográficas de cada ún d’elos pra situalos nel tempo y nas circunstancias en qu’escribiron. El antoloxía complétase con úa mostra da poesía actual en galego-asturiano que, anque cambíe radicalmente de plantiamentos estéticos y temáticos, é señal de qu’a tradición escrita sigue briza y neta. _x000D_

Xosé Miguel Suárez Fernández (Mántaras, Tapia 1965) é historiador y filólogo. Ten publicaos ben artículos sobre cuestióis d’etnografía, toponimia y dialectoloxía. Son d’él os libros «Vocabulario de Mántaras. Aportacióis al léxico del galego-asturiano» (1996) y «¡Xa chegan Os Quirotelvos! Gaiteiros, cuartetos y outros músicos populares nel estremo occidental d’Asturias» (2006). Nel campo da investigación literaria vén rescatando autores y escritos en galego-asturiano tanto en artículos y edicióis d’obras —«El tío Pepe» (2000), d’Alejandro Sela, y «El trato» (2005), de Francisco F. Arias-Campoamor— como a través da revista «Entrambasauguas». Tamén ten publicaos os poemarios «Bidureiras d’inverno» (1990) y «Nas arribadas» (1994).A poesía en galego-asturiano é úa perfecta desconocida pral máis da xente. «Unde letras falan» quer dar a conocer úa tradición poética que, así y todo, ten xa máis de cen anos: dende últimos del s. XIX hasta os anos setenta del s. XX un peteiro de xente mantuvo viva a laparada da poesía escrita na lingua tradicional das terras eonaviegas. Dalgús dos sous nomes xa parecían nas antoloxías de poesía asturiana, peró muitos outros foron salindo á luz gracias á investigación feita en hemerotecas y archivos privaos. Ademáis d’úa escoyeta das composicióis conocidas d’estos escritores, bríndanse úas notas biográficas de cada ún d’elos pra situalos nel tempo y nas circunstancias en qu’escribiron. El antoloxía complétase con úa mostra da poesía actual en galego-asturiano que, anque cambíe radicalmente de plantiamentos estéticos y temáticos, é señal de qu’a tradición escrita sigue briza y neta. _x000D_

Xosé Miguel Suárez Fernández (Mántaras, Tapia 1965) é historiador y filólogo. Ten publicaos ben artículos sobre cuestióis d’etnografía, toponimia y dialectoloxía. Son d’él os libros «Vocabulario de Mántaras. Aportacióis al léxico del galego-asturiano» (1996) y «¡Xa chegan Os Quirotelvos! Gaiteiros, cuartetos y outros músicos populares nel estremo occidental d’Asturias» (2006). Nel campo da investigación literaria vén rescatando autores y escritos en galego-asturiano tanto en artículos y edicióis d’obras —«El tío Pepe» (2000), d’Alejandro Sela, y «El trato» (2005), de Francisco F. Arias-Campoamor— como a través da revista «Entrambasauguas». Tamén ten publicaos os poemarios «Bidureiras d’inverno» (1990) y «Nas arribadas» (1994).A poesía en galego-asturiano é úa perfecta desconocida pral máis da xente. «Unde letras falan» quer dar a conocer úa tradición poética que, así y todo, ten xa máis de cen anos: dende últimos del s. XIX hasta os anos setenta del s. XX un peteiro de xente mantuvo viva a laparada da poesía escrita na lingua tradicional das terras eonaviegas. Dalgús dos sous nomes xa parecían nas antoloxías de poesía asturiana, peró muitos outros foron salindo á luz gracias á investigación feita en hemerotecas y archivos privaos. Ademáis d’úa escoyeta das composicióis conocidas d’estos escritores, bríndanse úas notas biográficas de cada ún d’elos pra situalos nel tempo y nas circunstancias en qu’escribiron. El antoloxía complétase con úa mostra da poesía actual en galego-asturiano que, anque cambíe radicalmente de plantiamentos estéticos y temáticos, é señal de qu’a tradición escrita sigue briza y neta. _x000D_

Xosé Miguel Suárez Fernández (Mántaras, Tapia 1965) é historiador y filólogo. Ten publicaos ben artículos sobre cuestióis d’etnografía, toponimia y dialectoloxía. Son d’él os libros «Vocabulario de Mántaras. Aportacióis al léxico del galego-asturiano» (1996) y «¡Xa chegan Os Quirotelvos! Gaiteiros, cuartetos y outros músicos populares nel estremo occidental d’Asturias» (2006). Nel campo da investigación literaria vén rescatando autores y escritos en galego-asturiano tanto en artículos y edicióis d’obras —«El tío Pepe» (2000), d’Alejandro Sela, y «El trato» (2005), de Francisco F. Arias-Campoamor— como a través da revista «Entrambasauguas». Tamén ten publicaos os poemarios «Bidureiras d’inverno» (1990) y «Nas arribadas» (1994).A poesía en galego-asturiano é úa perfecta desconocida pral máis da xente. «Unde letras falan» quer dar a conocer úa tradición poética que, así y todo, ten xa máis de cen anos: dende últimos del s. XIX hasta os anos setenta del s. XX un peteiro de xente mantuvo viva a laparada da poesía escrita na lingua tradicional das terras eonaviegas. Dalgús dos sous nomes xa parecían nas antoloxías de poesía asturiana, peró muitos outros foron salindo á luz gracias á investigación feita en hemerotecas y archivos privaos. Ademáis d’úa escoyeta das composicióis conocidas d’estos escritores, bríndanse úas notas biográficas de cada ún d’elos pra situalos nel tempo y nas circunstancias en qu’escribiron. El antoloxía complétase con úa mostra da poesía actual en galego-asturiano que, anque cambíe radicalmente de plantiamentos estéticos y temáticos, é señal de qu’a tradición escrita sigue briza y neta. _x000D_

Xosé Miguel Suárez Fernández (Mántaras, Tapia 1965) é historiador y filólogo. Ten publicaos ben artículos sobre cuestióis d’etnografía, toponimia y dialectoloxía. Son d’él os libros «Vocabulario de Mántaras. Aportacióis al léxico del galego-asturiano» (1996) y «¡Xa chegan Os Quirotelvos! Gaiteiros, cuartetos y outros músicos populares nel estremo occidental d’Asturias» (2006). Nel campo da investigación literaria vén rescatando autores y escritos en galego-asturiano tanto en artículos y edicióis d’obras —«El tío Pepe» (2000), d’Alejandro Sela, y «El trato» (2005), de Francisco F. Arias-Campoamor— como a través da revista «Entrambasauguas». Tamén ten publicaos os poemarios «Bidureiras d’inverno» (1990) y «Nas arribadas» (1994).A poesía en galego-asturiano é úa perfecta desconocida pral máis da xente. «Unde letras falan» quer dar a conocer úa tradición poética que, así y todo, ten xa máis de cen anos: dende últimos del s. XIX hasta os anos setenta del s. XX un peteiro de xente mantuvo viva a laparada da poesía escrita na lingua tradicional das terras eonaviegas. Dalgús dos sous nomes xa parecían nas antoloxías de poesía asturiana, peró muitos outros foron salindo á luz gracias á investigación feita en hemerotecas y archivos privaos. Ademáis d’úa escoyeta das composicióis conocidas d’estos escritores, bríndanse úas notas biográficas de cada ún d’elos pra situalos nel tempo y nas circunstancias en qu’escribiron. El antoloxía complétase con úa mostra da poesía actual en galego-asturiano que, anque cambíe radicalmente de plantiamentos estéticos y temáticos, é señal de qu’a tradición escrita sigue briza y neta. _x000D_

Xosé Miguel Suárez Fernández (Mántaras, Tapia 1965) é historiador y filólogo. Ten publicaos ben artículos sobre cuestióis d’etnografía, toponimia y dialectoloxía. Son d’él os libros «Vocabulario de Mántaras. Aportacióis al léxico del galego-asturiano» (1996) y «¡Xa chegan Os Quirotelvos! Gaiteiros, cuartetos y outros músicos populares nel estremo occidental d’Asturias» (2006). Nel campo da investigación literaria vén rescatando autores y escritos en galego-asturiano tanto en artículos y edicióis d’obras —«El tío Pepe» (2000), d’Alejandro Sela, y «El trato» (2005), de Francisco F. Arias-Campoamor— como a través da revista «Entrambasauguas». Tamén ten publicaos os poemarios «Bidureiras d’inverno» (1990) y «Nas arribadas» (1994).A poesía en galego-asturiano é úa perfecta desconocida pral máis da xente. «Unde letras falan» quer dar a conocer úa tradición poética que, así y todo, ten xa máis de cen anos: dende últimos del s. XIX hasta os anos setenta del s. XX un peteiro de xente mantuvo viva a laparada da poesía escrita na lingua tradicional das terras eonaviegas. Dalgús dos sous nomes xa parecían nas antoloxías de poesía asturiana, peró muitos outros foron salindo á luz gracias á investigación feita en hemerotecas y archivos privaos. Ademáis d’úa escoyeta das composicióis conocidas d’estos escritores, bríndanse úas notas biográficas de cada ún d’elos pra situalos nel tempo y nas circunstancias en qu’escribiron. El antoloxía complétase con úa mostra da poesía actual en galego-asturiano que, anque cambíe radicalmente de plantiamentos estéticos y temáticos, é señal de qu’a tradición escrita sigue briza y neta. _x000D_

Xosé Miguel Suárez Fernández (Mántaras, Tapia 1965) é historiador y filólogo. Ten publicaos ben artículos sobre cuestióis d’etnografía, toponimia y dialectoloxía. Son d’él os libros «Vocabulario de Mántaras. Aportacióis al léxico del galego-asturiano» (1996) y «¡Xa chegan Os Quirotelvos! Gaiteiros, cuartetos y outros músicos populares nel estremo occidental d’Asturias» (2006). Nel campo da investigación literaria vén rescatando autores y escritos en galego-asturiano tanto en artículos y edicióis d’obras —«El tío Pepe» (2000), d’Alejandro Sela, y «El trato» (2005), de Francisco F. Arias-Campoamor— como a través da revista «Entrambasauguas». Tamén ten publicaos os poemarios «Bidureiras d’inverno» (1990) y «Nas arribadas» (1994).A poesía en galego-asturiano é úa perfecta desconocida pral máis da xente. «Unde letras falan» quer dar a conocer úa tradición poética que, así y todo, ten xa máis de cen anos: dende últimos del s. XIX hasta os anos setenta del s. XX un peteiro de xente mantuvo viva a laparada da poesía escrita na lingua tradicional das terras eonaviegas. Dalgús dos sous nomes xa parecían nas antoloxías de poesía asturiana, peró muitos outros foron salindo á luz gracias á investigación feita en hemerotecas y archivos privaos. Ademáis d’úa escoyeta das composicióis conocidas d’estos escritores, bríndanse úas notas biográficas de cada ún d’elos pra situalos nel tempo y nas circunstancias en qu’escribiron. El antoloxía complétase con úa mostra da poesía actual en galego-asturiano que, anque cambíe radicalmente de plantiamentos estéticos y temáticos, é señal de qu’a tradición escrita sigue briza y neta. _x000D_

Xosé Miguel Suárez Fernández (Mántaras, Tapia 1965) é historiador y filólogo. Ten publicaos ben artículos sobre cuestióis d’etnografía, toponimia y dialectoloxía. Son d’él os libros «Vocabulario de Mántaras. Aportacióis al léxico del galego-asturiano» (1996) y «¡Xa chegan Os Quirotelvos! Gaiteiros, cuartetos y outros músicos populares nel estremo occidental d’Asturias» (2006). Nel campo da investigación literaria vén rescatando autores y escritos en galego-asturiano tanto en artículos y edicióis d’obras —«El tío Pepe» (2000), d’Alejandro Sela, y «El trato» (2005), de Francisco F. Arias-Campoamor— como a través da revista «Entrambasauguas». Tamén ten publicaos os poemarios «Bidureiras d’inverno» (1990) y «Nas arribadas» (1994).A poesía en galego-asturiano é úa perfecta desconocida pral máis da xente. «Unde letras falan» quer dar a conocer úa tradición poética que, así y todo, ten xa máis de cen anos: dende últimos del s. XIX hasta os anos setenta del s. XX un peteiro de xente mantuvo viva a laparada da poesía escrita na lingua tradicional das terras eonaviegas. Dalgús dos sous nomes xa parecían nas antoloxías de poesía asturiana, peró muitos outros foron salindo á luz gracias á investigación feita en hemerotecas y archivos privaos. Ademáis d’úa escoyeta das composicióis conocidas d’estos escritores, bríndanse úas notas biográficas de cada ún d’elos pra situalos nel tempo y nas circunstancias en qu’escribiron. El antoloxía complétase con úa mostra da poesía actual en galego-asturiano que, anque cambíe radicalmente de plantiamentos estéticos y temáticos, é señal de qu’a tradición escrita sigue briza y neta. _x000D_

Xosé Miguel Suárez Fernández (Mántaras, Tapia 1965) é historiador y filólogo. Ten publicaos ben artículos sobre cuestióis d’etnografía, toponimia y dialectoloxía. Son d’él os libros «Vocabulario de Mántaras. Aportacióis al léxico del galego-asturiano» (1996) y «¡Xa chegan Os Quirotelvos! Gaiteiros, cuartetos y outros músicos populares nel estremo occidental d’Asturias» (2006). Nel campo da investigación literaria vén rescatando autores y escritos en galego-asturiano tanto en artículos y edicióis d’obras —«El tío Pepe» (2000), d’Alejandro Sela, y «El trato» (2005), de Francisco F. Arias-Campoamor— como a través da revista «Entrambasauguas». Tamén ten publicaos os poemarios «Bidureiras d’inverno» (1990) y «Nas arribadas» (1994).A poesía en galego-asturiano é úa perfecta desconocida pral máis da xente. «Unde letras falan» quer dar a conocer úa tradición poética que, así y todo, ten xa máis de cen anos: dende últimos del s. XIX hasta os anos setenta del s. XX un peteiro de xente mantuvo viva a laparada da poesía escrita na lingua tradicional das terras eonaviegas. Dalgús dos sous nomes xa parecían nas antoloxías de poesía asturiana, peró muitos outros foron salindo á luz gracias á investigación feita en hemerotecas y archivos privaos. Ademáis d’úa escoyeta das composicióis conocidas d’estos escritores, bríndanse úas notas biográficas de cada ún d’elos pra situalos nel tempo y nas circunstancias en qu’escribiron. El antoloxía complétase con úa mostra da poesía actual en galego-asturiano que, anque cambíe radicalmente de plantiamentos estéticos y temáticos, é señal de qu’a tradición escrita sigue briza y neta. _x000D_

Xosé Miguel Suárez Fernández (Mántaras, Tapia 1965) é historiador y filólogo. Ten publicaos ben artículos sobre cuestióis d’etnografía, toponimia y dialectoloxía. Son d’él os libros «Vocabulario de Mántaras. Aportacióis al léxico del galego-asturiano» (1996) y «¡Xa chegan Os Quirotelvos! Gaiteiros, cuartetos y outros músicos populares nel estremo occidental d’Asturias» (2006). Nel campo da investigación literaria vén rescatando autores y escritos en galego-asturiano tanto en artículos y edicióis d’obras —«El tío Pepe» (2000), d’Alejandro Sela, y «El trato» (2005), de Francisco F. Arias-Campoamor— como a través da revista «Entrambasauguas». Tamén ten publicaos os poemarios «Bidureiras d’inverno» (1990) y «Nas arribadas» (1994).A poesía en galego-asturiano é úa perfecta desconocida pral máis da xente. «Unde letras falan» quer dar a conocer úa tradición poética que, así y todo, ten xa máis de cen anos: dende últimos del s. XIX hasta os anos setenta del s. XX un peteiro de xente mantuvo viva a laparada da poesía escrita na lingua tradicional das terras eonaviegas. Dalgús dos sous nomes xa parecían nas antoloxías de poesía asturiana, peró muitos outros foron salindo á luz gracias á investigación feita en hemerotecas y archivos privaos. Ademáis d’úa escoyeta das composicióis conocidas d’estos escritores, bríndanse úas notas biográficas de cada ún d’elos pra situalos nel tempo y nas circunstancias en qu’escribiron. El antoloxía complétase con úa mostra da poesía actual en galego-asturiano que, anque cambíe radicalmente de plantiamentos estéticos y temáticos, é señal de qu’a tradición escrita sigue briza y neta. _x000D_

Xosé Miguel Suárez Fernández (Mántaras, Tapia 1965) é historiador y filólogo. Ten publicaos ben artículos sobre cuestióis d’etnografía, toponimia y dialectoloxía. Son d’él os libros «Vocabulario de Mántaras. Aportacióis al léxico del galego-asturiano» (1996) y «¡Xa chegan Os Quirotelvos! Gaiteiros, cuartetos y outros músicos populares nel estremo occidental d’Asturias» (2006). Nel campo da investigación literaria vén rescatando autores y escritos en galego-asturiano tanto en artículos y edicióis d’obras —«El tío Pepe» (2000), d’Alejandro Sela, y «El trato» (2005), de Francisco F. Arias-Campoamor— como a través da revista «Entrambasauguas». Tamén ten publicaos os poemarios «Bidureiras d’inverno» (1990) y «Nas arribadas» (1994).A poesía en galego-asturiano é úa perfecta desconocida pral máis da xente. «Unde letras falan» quer dar a conocer úa tradición poética que, así y todo, ten xa máis de cen anos: dende últimos del s. XIX hasta os anos setenta del s. XX un peteiro de xente mantuvo viva a laparada da poesía escrita na lingua tradicional das terras eonaviegas. Dalgús dos sous nomes xa parecían nas antoloxías de poesía asturiana, peró muitos outros foron salindo á luz gracias á investigación feita en hemerotecas y archivos privaos. Ademáis d’úa escoyeta das composicióis conocidas d’estos escritores, bríndanse úas notas biográficas de cada ún d’elos pra situalos nel tempo y nas circunstancias en qu’escribiron. El antoloxía complétase con úa mostra da poesía actual en galego-asturiano que, anque cambíe radicalmente de plantiamentos estéticos y temáticos, é señal de qu’a tradición escrita sigue briza y neta. _x000D_

Xosé Miguel Suárez Fernández (Mántaras, Tapia 1965) é historiador y filólogo. Ten publicaos ben artículos sobre cuestióis d’etnografía, toponimia y dialectoloxía. Son d’él os libros «Vocabulario de Mántaras. Aportacióis al léxico del galego-asturiano» (1996) y «¡Xa chegan Os Quirotelvos! Gaiteiros, cuartetos y outros músicos populares nel estremo occidental d’Asturias» (2006). Nel campo da investigación literaria vén rescatando autores y escritos en galego-asturiano tanto en artículos y edicióis d’obras —«El tío Pepe» (2000), d’Alejandro Sela, y «El trato» (2005), de Francisco F. Arias-Campoamor— como a través da revista «Entrambasauguas». Tamén ten publicaos os poemarios «Bidureiras d’inverno» (1990) y «Nas arribadas» (1994).A poesía en galego-asturiano é úa perfecta desconocida pral máis da xente. «Unde letras falan» quer dar a conocer úa tradición poética que, así y todo, ten xa máis de cen anos: dende últimos del s. XIX hasta os anos setenta del s. XX un peteiro de xente mantuvo viva a laparada da poesía escrita na lingua tradicional das terras eonaviegas. Dalgús dos sous nomes xa parecían nas antoloxías de poesía asturiana, peró muitos outros foron salindo á luz gracias á investigación feita en hemerotecas y archivos privaos. Ademáis d’úa escoyeta das composicióis conocidas d’estos escritores, bríndanse úas notas biográficas de cada ún d’elos pra situalos nel tempo y nas circunstancias en qu’escribiron. El antoloxía complétase con úa mostra da poesía actual en galego-asturiano que, anque cambíe radicalmente de plantiamentos estéticos y temáticos, é señal de qu’a tradición escrita sigue briza y neta. _x000D_

Xosé Miguel Suárez Fernández (Mántaras, Tapia 1965) é historiador y filólogo. Ten publicaos ben artículos sobre cuestióis d’etnografía, toponimia y dialectoloxía. Son d’él os libros «Vocabulario de Mántaras. Aportacióis al léxico del galego-asturiano» (1996) y «¡Xa chegan Os Quirotelvos! Gaiteiros, cuartetos y outros músicos populares nel estremo occidental d’Asturias» (2006). Nel campo da investigación literaria vén rescatando autores y escritos en galego-asturiano tanto en artículos y edicióis d’obras —«El tío Pepe» (2000), d’Alejandro Sela, y «El trato» (2005), de Francisco F. Arias-Campoamor— como a través da revista «Entrambasauguas». Tamén ten publicaos os poemarios «Bidureiras d’inverno» (1990) y «Nas arribadas» (1994).


ISBN:

9788480533898

Los nómades de la mar

Editorial: Trabe   Fecha de publicación:    Páginas: 28
Formato: Tapa dura
Precio: 10,00
Añadir a la cesta
Disponible. Normalmente se envía en 3 días.

Los rayos del Sol manquen a la Princesa de los Océanos y a los sos amigos, Pexe Caparina y los demás. L'agua yá nun ta fresco y los nómades de la mar tán condenaos a morrer. La solución tienla la Reina de la Tierra. Mientres la busquen atopen pueblos que perdieron la esperanza, pero que recobren l'allegría y ayuden a los nómades a siguir texendo la rede máxica. Ella va volver la vida al mundu. Una guapa historia ecolóxica pa deprender amar la naturaleza._x000D_


ISBN:

978-84-9704-253-0

Gijón . Guía del visitante

Editorial: Trea   Fecha de publicación:    Páginas: 256
Formato: Rústica, 17 x 12 cm.
Precio: 6,00
Lo lamentamos, pero este libro no está ya disponible.

1ª edición.


ISBN:

84-87212-43-3

Conferencias homenaje a Eduardo Martínez Torner

Editorial: Real Instituto de Estudios Asturianos (RIDEA)   Fecha de publicación:    Páginas: 122
Formato: Rústica, 24 x 17 cm.
Precio: 13,00
Lo lamentamos, pero este libro no está ya disponible.

1ª edición.


ISBN:

978-84-96476-08-0

Luis Huerta, maestro e higienista

Editorial: Krk   Fecha de publicación:    Páginas: 248
Formato: 12 X 17 cm.
Precio: 14,95
Añadir a la cesta
Disponible. Envío inmediato.

Estas páginas están dedicadas a la labor de un maestro asturiano, Luis Huerta Naves (1889-1975), a quien sus éxitos profesionales proporcionaron celebridad durante su primera etapa profesional como conferenciante, fundador de la revista gijonesa "Enseñanza moderna" (1912), director y colaborador asiduo de otras, autor de varios libros y artículos, alcalde de San Lorenzo de El Escorial, iniciador de varios proyectos, exitosos unos y fracasados otros (el Instituto de Medicina Social, en Madrid, o un Instituto de Maternología y Puericultura en Gijón, por ejemplo). Sin embargo, fue olvidado y silenciado durante los años posteriores a la guerra civil española. Huerta fue uno de los cientos de maestros españoles exiliados en Francia, a donde llegó en 1938 con su esposa y un grupo de niños. En la medida en que su salud se lo permitió, colaboró en varios actos organizados por la colonia española, publicó artículos en el Boletín de la Unión de los Intelectuales Españoles, retornó su compromiso sindical y fue presidente de la Federación Española de Trabajadores de la Enseñanza en 1947. Allí permaneció hasta 1954, año en que regresa a España para recuperar su profesión. Con sesenta y nueve años se hizo cargo de la escuela de niños de Getafe (Madrid). Sólo pudo ejercer el magisterio un curso académico, el anterior a su jubilación en 1959.


ISBN:

9788481684018

Actas das segundas sesióis d'estudio del Occidente. «A Caridá, 1 y 2 d'abril de 2005»

Editorial: Academia da Llingua Asturiana   Fecha de publicación:    Páginas: 352
Formato: Rústica, 17 x 24 cm.
Precio: 25,00
Lo lamentamos, pero este libro no está ya disponible.

SUMARIO
Empezo.
Ignacio Vares García: Pasao y presente del gallego-asturiano.
Fanny López Valledor y Mónica Loza López: A fala nas aulas de secundaria.
Rafael Cascudo Noceda, Xosé Miguel Suárez Fernández y Ignacio Vares García: El proyeco del Diccionario Básico de Gallego-Asturiano (DBGA).
Rafael Cascudo Noceda: Ruta mitolóxica del Eo al Porcía.
Aurora Bermúdez Nava y Angélica Fernández Taborcías: Mitoloxía local y paisaxe a través d'un itinerario didáctico.
José Luis Díaz Álvarez: Os tempos d'onte en Santalla.
Benxamín Méndez y Fredo de Carbexe: Patrimonio llingüístico del Navia-Eo y marca territorial.
Isabel Torrente Fernández: Navia-Eo: dalgús aspectos históricos.
José Antonio Fernández Vior: Achegamento á realidá llingüística del Navia-Eo.
Xosé Miguel Suárez Fernánde: El teatro en galego-asturiano dende os empezos hasta a Guerra Civil (1899-1936).
Ignaciu Llope: Xogo d'identidades na terra del Navia-Eo. Un achegamento crítico.
Aurora García Rivas: Os tópicos literarios na poesía en galego-asturiano d'agora mesmo.
Xosé Lluis García Arias: El vocabulario d'Entrambasauguas.
Ana María Cano González: Sufixos con valor colectivo na poesía en galego-asturiano d'agora mesmo.
María José Fraga Suárez: Os personaxes nel teatro de Manuel García-Galano. Tipos, funcionalidá y dicotomías..
Ruth González Rodríguez: A sustantivación y adverbialización d'oracióis relativas en gallego-asturiano.
Servando J. Fernández Méndez: Dalgúas obras arquitectónicas dos americanos nas terras d'Entrambasauguas.
Féliz Martín Martínez: Da música en Tapia.
Alfredo Álvarez de Ponticiella: A Ribeira: Territorio de mestas y... d'arcuños. Apuntes hestóricos y llingüísticos da veira dereta del Río Navia nel conceyo de Villayón.
María Concepción Álvarez Lebredo: Asomeñanzas engañosas enter el galego.asturiano y el español. Os falsos amigos.




Si no ha encontrado el libro que busca, pinche en nuestro servicio de Pedido Directo y pídanoslo.

Volver a Página Principal

Otras novedades


© Paquebote 1998-2024 Todas las secciones | Ayuda | Aviso Legal