9788497839440
Denbora galduaren bila. I Swann-etik
Marcel Proust
Editorial: Elkarlanean Fecha de publicación: 04/11/2010 Páginas: 644Formato: Rústica
www.paquebote.com > Marcel Proust
XX. mendearen hasieran argiraratu zenez geroztik, gizaldi osoko eleberrigintza aldatu eta baldintzatu zuen lana da Denbora galduaren bila, ez bakarrik sorleku izan zuen Frantzian ezpada mendebalde osoan, literatura unibertsaleko lana erraldoietako bat baitugu hau, taminaz bezainbeste kalitatez eta oihartzunez. Parisko saloietako burges eta aristokraten zaletasun eta makurkerien erakusleiho izateaz gain, giza arimaren barrunbeeetan inor gutxik bezala arakatzen du Proustek, oroitzpen zaharren lorratzei bezala ekintza ñimiñoenaren atze-aurreei antzemanez, esaldi luze bezain eder eta ñabarduraz berikoen bitartez.
El escándalo Lemoine cuenta la historia real de Henri Lemoine, un ingeniero que afirmó que podía fabricar diamantes a partir de carbón y convenció a numerosas personalidades —entre ellas a altos cargos de la empresa de minería De Beers y al propio Proust— para que invirtieran en su método. Cuando se descubrió el engaño, las acciones de De Beers se desplomaron y Lemoine aprovechó para comprar una gran cantidad con la certeza de que, pasado el escándalo, subirían de precio otra vez y él se haría rico. Por supuesto, su acción fue descubierta y Lemoine acabó en la cárcel. Mientras tanto, Proust, que pronto vio el potencial literario de la historia, dio con una magistral forma de contarla: una serie de relatos, cada uno de ellos escrito imitando el estilo de algunos de los autores más célebres de Francia. De este modo, no sólo vemos la vergüenza que pasó la alta sociedad parisina al descubrirse el timo, sino que podemos disfrutar de Proust escribiendo al estilo de Flaubert, Balzac o Saint-Simon.
El resultado son unos relatos rebosantes de ingenio y de asombrosos guiños literarios, en los que aparecen tanto los amigos del autor como personajes de ficción creados por los escritores que Proust imita. Proust, además, escribió El escándalo Lemoine poco después de tomar la decisión de renunciar a la vida social de París y se considera que esta es la obra en la que despuntó su magistral estilo.
«Un bombón literario.» (Victor Fernández, La Razón).
«Lo mejor de Proust es la forma en que combina sensibillidad y tenacidad.» (Virginia Woolf).
«Después de Proust hay cosas que, sencillamente, no podrán repetirse.» (Françoise Sagan).
[Traducción: Carmen Torres García y Laura Naranjo].
El llibre que obre A la recerca del temps perdut. Una experiència literària inoblidable.
Combray és una petita localitat francesa, situada no gaire lluny de la capital, inspirada en el poble on Marcel Proust passava de petit les vacances d’estiu. I és, també, un dels noms mítics de la literatura del segle XX, un relat d’una bellesa intensíssima i sostinguda, centrada en la iniciació d’un adolescent en el culte a la bellesa, la literatura i el descobriment de les seves pulsions eròtiques.
Llegamos al final de nuestra magna edición de Proust, en la nueva y espléndida traducción de Carlos Manzano. En este último volumen se entretejen todos los hilos dispuestos a lo largo de la gran novela y Marcel se reencuentra con todos sus amigos, esta vez decrépitos y envejecidos. Destruida la belleza. Cercana la muerte. Este es el volumen más otoñal y melancólico de la serie.
En este volumen el narrador nos lleva por pasajes de su infancia y hacia su adolescencia, en la cual el creciente interés que siente por diversas mujeres en un viaje que realiza con su abuela al balneario de Balbec desplaza a aquél que sentía por Gilberte, la hija de Swann.
Resultado de una profunda investigación y de una dedicación absoluta, esta adaptación de una de las obras cumbre de la literatura del siglo XX, pretende acercar a los lectores no avezados en dicha obra a la lectura original y acompañar en el viaje literario a aquellos que estén familiarizados con la obra de Marcel Proust.