logo paquebote
38231 libros encontrados buscando Materia: Libros de lance y de segunda mano

Orden: · Ver: · Tipo:
ISBN:

978-84-16461-39-4

Anna la dulce

Editorial: Xordica   Año:    Páginas: 288
Formato: Rústica, 14 x 21 cm.
Precio: 13,20
antiguoAñadir a la cesta
Disponible. Envío inmediato.

• ISBN: 9788416461394
• Estado: Como nuevo.
• Traducción de Judit Xantus.

Anna la dulce, obra clásica de la literatura húngara del siglo XX, es una novela profundamente conmovedora. Publicada por primera vez en 1926 y recibida con entusiasmo por los intelectuales de los cafés literarios de la época, es un hábil retrato de la crueldad y el vacío de la vida burguesa. La novela fue reconocida por autores de la talla de Thomas Mann como modelo de lenguaje y forma -por su elegancia y precisión-, y convirtió a Dezsö Kosztolányi en uno de los escritores más significativos de Europa del Este.
La joven Anna es la heroína trabajadora y abnegada, la criada infeliz sometida por sus despiadados patronos. La trágica relación que mantiene con ellos se enmarca dentro del turbulento clima político de Budapest tras la Primera Guerra Mundial y donde, al mismo tiempo, su resistencia y su impactante acto final se describen con una acertada visión psicológica e histórica.
Uno de sus grandes admiradores, el escritor Sándor Márai, la definió como «la única novela social húngara que registró la lucha de clases como debería ser, sin ‘realismo social’, en toda su desastrosa realidad humana».

• Dezsö Kosztolányi(Szabadka, 1885, Serbia-Budapest, Hungría, 1936). Narrador, poeta, traductor, ensayista y periodista, realizó en Viena estudios de filosofía y en Budapest de lengua y literatura húngara y alemana. Fue cofundador y principal redactor de la prestigiosa revista literaria Nyugat, se relacionó con los principales intelectuales de su época y presidió el PEN Club húngaro. Políglota, viajo frecuentemente por Europa y tradujo al húngaro a Shakespeare, Wilde, Rilke, Goethe, Baudelaire, Verlaine y Maupassant. Entre su obra narrativa cabe destacar Nerón, el poeta sangriento (1922), Anna la dulce (1926, Xordica 2021), Alondra (1924, Xordica 2022) y La cometa dorada (1925), que ahora publica Xordica.


ISBN:

9788416529896

Ya es el tiempo de la inmensa espera

Editorial: Gallo Nero   Año:    Páginas: 280
Formato: Rústica, 22 x 15 cm.
Precio: 14,39
antiguoAñadir a la cesta
Disponible. Envío inmediato.

• ISBN: 9788416529896
• Estado: Como nuevo.
• Traducción de Carmen Montes Cano.

A nadie que se haya acercado a la literatura nórdica le puede resultar ajena la figura de Karin Boye. Físicamente, por esa mirada perdida en el más allá, como si su reino no fuera de este mundo; y en las grabaciones sonoras que de ella nos han llegado, por la voz vibrante, espiritual y emocionada. Literariamente, por algunos poemas cargados de un anhelo indescriptible y a veces inescrutable, pues los tiempos imponían ocultar la homosexualidad. A lo sumo, por su novela Kallocaína. Y en general, de forma fragmentaria, de modo que cabe preguntarse por qué la recepción de su obra ha sido tan desigual y por qué la verdadera repercusión de su figura literaria ha tardado tanto en reconocerse.
En el transcurso de mi trabajo con la traducción de los cinco poemarios de este volumen, la figura de Karin Boye ha ido creciendo ante mis ojos, los del intelecto y los del corazón, hasta alcanzar una dimensión extraordinaria tanto más sobrecogedora y emocionante cuanto mal conocida e ignorada para un público amplio ha permanecido dentro y fuera de Suecia en el transcurso de las décadas. Porque Karin Boye vivió intensamente su tiempo, participó de todas las cuestiones candentes de su época y dejó en ella y en sus contemporáneos una huella mucho más profunda de lo que en ocasiones ha trascendido a causa de ciertas convenciones.
Y escribió. Incesantemente y movida por una voluntad inquebrantable de rebelarse y de romper con la tradición (la literaria y la ideológica), por una necesidad imperiosa de progreso y de libertad. Y, con todo, su obra se ha mantenido viva y no ha dejado.

• Karin Boye (Gotemburgo, 1900-Alingsås, 1941) fue una poetisa, novelista, ensayista, traductora, feminista, políticamente activa y trotamundos sueca. Se suicidó en 1941.


ISBN:

978-84-122901-1-0

Agua pasada

Editorial: Alpha Decay   Año:    Páginas: 176
Formato: Rústica, 14 x 21 cm.
Precio: 11,95
antiguoAñadir a la cesta
Disponible. Envío inmediato.

• ISBN: 9788412290110
• Estado: Como nuevo.
• Traducción de Aurora Echevarría.

Cuando eran adolescentes, Mohumagadi y Bill tuvieron una historia de amor que terminó de forma abrupta y traumática. Han pasado quince años, y todo aquello es agua pasada. Ella, Mohumagadi, dirige una escuela de élite para niños con altas capacidades, desde donde contribuye a transformar su amado país -que reconocemos como la Sudáfrica posterior al apartheid- aplicando un método pedagógico eficaz y moderno, que atrae a la nueva clase dirigente y adinerada: la generación born free que ha amasado fortuna, de cuyos hijos se espera que sean los líderes del mundo del futuro.
Un día, sin darse cuenta de que se trata de su amor de juventud, Mohumagadi se ve obligada a contratar a Bill, convertido en sacerdote y enviado a la escuela para expiar una culpa sobre la que se guarda silencio. Cuando finalmente se reencuentran y se reconocen, el pasado emerge de manera torrencial, enturbiando la atmósfera ideal de la escuela y cambiando el rumbo de dos personas que creían haber reconducido sus vidas por el camino recto.
En su segunda novela, ganadora del prestigioso premio Wole Soyinka de literatura africana, la escritora y médica Kopano Matlwa (Pretoria, 1985) explora algunos de los temas cruciales de la Sudáfrica post-apartheid que son una constante en su obra: la desigualdad y el odio racial, la rápida y desequilibrada modernización del país y el ápice de esperanza que no cesa de latir en una sociedad que, al igual que los protagonistas de esta historia, lucha por liberarse de los estigmas del pasado.


ISBN:

9788493107901

Odiseo

Editorial: Entonces   Año:    Páginas: 36
Formato: Rústica, 13,5 x 19 cm.
Precio: 9,00
antiguoAñadir a la cesta
Disponible. Envío inmediato.

• ISBN: 9788493107901
• Estado: Muy bueno.


ISBN:

9788439899877

Vals de bruma

Editorial: Décaro   Año:    Páginas: 70
Formato: Rústica, 12 x 19,5 cm.
Precio: 9,00
antiguoAñadir a la cesta
Disponible. Envío inmediato.

• ISBN: 9788439899877
• Estado: Muy bueno.
• Prólogo de Juan Manuel Bonet.


ISBN:

9788487056024

Canciones para interpretar con maracas

Editorial: Barnabooth   Año:    Páginas: 188
Formato: Rústica, 13,5 x 21cm.
Precio: 11,00
antiguoAñadir a la cesta
Disponible. Envío inmediato.

• ISBN: 9788487056024
• Estado: Bueno.
• Dibujos de César Fernández Arias.
• Prólogo de Juan Manuel Bonet.

Canciones para interpretar con maracas es un bestiario de la vida cotidiana, escrito por un Esopo guasón y. desmitificador, que nos da una escéptica visión del mundo, incluida la propia poesía. Es un libro distinto a cuantos se publican actualmente en colecciones poéticas. En él encontramos humor fresco, travieso, epigramático, irónico, burlón, nihilista. El autor de Canciones para interpretar con maracas parte de la desfachatez e iconoclastia de las primeras vanguardias, homenajea a Péret y Picabia (por momentos también parece como si parodiase creativamente a Marcial, a Lear, a Iriarte y Samaniego ... ), compone letrillas divertidas, irreverentes, elaboradas con desparpajo y que buscan un marcado tono popular (no sólo no desdeña el ripio, lo antipoético y coloquial, sino que los utiliza deliberadamente para potenciar la crítica y el disparate). Lleva su aportación a un terreno alejado de pretenciosos discursos poéticos y lirismos agostados, construyendo un libro que quiere llegar a todos los públicos.
Con esta obra amena, de ritmo trepidante, Angel Guache se sitúa entre los raros cultivadores de la poesía humorística.
Las viñetas de este libro, realizadas por Fernández Arias, uno de los pintores jóvenes más conocidos en el panorama artístico de hoy, no se quedan en mera «ilustración de la sátira del poema, pues, como nos dice Juan Manuel Bonet en el prólogo, dialogan con el poema mismo, lo prolongan, y, en algunos casos, lo desarrollan, proporcionándole salidas inesperadas. Son imágenes de una gran fuerza gráfica, construidas con la más extrema economía de medios.


ISBN:

9788416529889

Un señor muy respetable

Editorial: Gallo Nero   Año:    Páginas: 208
Formato: Rústica, 19 x 14 cm.
Precio: 11,40
antiguoAñadir a la cesta
Disponible. Envío inmediato.

• ISBN: 9788416529889
• Estado: Como nuevo.
• Traducción de María Luisa Prieto.

«Una especie de sacudida eléctrica recorrió todo su cuerpo y sintió brotar del interior de su corazón un amor delirante por el esplendor que proporcionaba estar en la cima del poder.»
Uzmán Bayyumi consagra toda su vida a un único fin: llegar a ser director general y alcanzar la cúspide de la pirámide burocrática. Su desmedida ambición será el altar en el que inmolará toda su vida, dispuesto a sacrificar todo lo que no esté directamente relacionado con su escalada hacia el poder. Es consciente de que si quiere huir de la pobreza y salir del barrio no puede permitirse ninguna distracción. Mahfuz entra en la psicología surreal de un hombre cuya obsesión constituye el centro de su existencia, el nudo alrededor del cual su vida de soledad adquiere la forma de un sacrificio voluntario, de un sueño inútil.
«Con una excepcional imaginación supo transformar la vida social de su país en la mejor novela árabe de todos los tiempos. No se puede entender Egipto sin Mahfuz.» Tahar Ben Jelloun.

• Naguib Mahfuz (El Cairo, 1911-El Cairo, 2006) fue un escritor, columnista, dramaturgo y guionista de cine egipcio. En 1988 recibió el Premio Nobel de Literatura.


ISBN:

978-84-17800-71-0

El legado de las diosas

Editorial: Periférica / Errata Naturae   Año:    Páginas: 504
Formato: Rústica, 14 x 21,5 cm.
Precio: 14,39
antiguoAñadir a la cesta
Disponible. Envío inmediato.

• ISBN: 9788417800710
• Estado: Como nuevo.
• Traducción de Kepa Uharte.

En las cumbres de los Cárpatos Blancos, en la comunidad de Žítková, se encuentran agazapadas unas pocas casas. Todo queda muy lejos. Allí, dicen, desde tiempos inmemoriales un linaje de mujeres con unas facultades excepcionales ha logrado preservar un conocimiento y una intuición que han pasado de generación en generación durante siglos. Sanadoras, sabias y videntes, transmiten su arte de madre a hija, y se las llama «diosas». Si se dice que ven el futuro, ¿por qué no han sabido protegerse del suyo?

Dora Idesová, la última de esta estirpe, siempre se ha mostrado reacia a compartir las creencias de sus predecesoras. O eso parece hasta que un drama familiar la separa de sus seres queridos y despierta en ella la necesidad de conocer sus raíces, de comprender a las enigmáticas diosas. Su vida cambia abruptamente cuando, a finales de 1990, en los archivos del Ministerio del Interior, encuentra un expediente sobre su tía, Terézie Surmenová, supuesta enemiga del régimen que fue sometida a una estricta vigilancia hasta el final de sus días. A partir de ese momento, su investigación se convierte en un fascinante viaje hacia las sombras y secretos del pasado que nos arrastra en la intriga y la exaltación del descubrimiento. Dora logra reconstruir el trágico destino de su familia, vinculado a una antigua maldición, pero entrelazado también con los acontecimientos históricos que marcaron su país y que pusieron los poderes de las diosas en el centro de los intereses primero de los nazis y más tarde de los comunistas.

Una novela apasionante sobre el poder, la corrupción y la traición en los regímenes totalitarios, sobre la racionalidad y la magia, pero también, y de forma fundamental, sobre el destino de las mujeres durante el siglo XX. Traducida ya a quince idiomas, su aura no deja de crecer.

«Una mezcla magistral de realidad y ficción». Der Standard

«Tucková ha escrito una historia fascinante y emocionante que plantea muchas preguntas sobre nuestras ideas pasadas y presentes». Martina Winkler, Zeitgeschichte

«Se dice que unas pocas mujeres con poderes mágicos vivieron en los Cárpatos Blancos, en la frontera de Moravia, hasta la década de 1950. Tucková cuenta la historia de una mujer que proviene de esta estirpe. En este libro se mezclan los hechos con la ficción para lograr un efecto magistral que sumerge al lector cada vez más en la historia […] Destaca la sutileza de su composición y la variedad de recursos estilísticos, así como la singularidad de su tema y su meticuloso entrelazamiento de realidad y ficción». Olga Hochweis, Deutschlandradio Kultur

«Una novela sobre las mujeres y su fe en las fuerzas de la naturaleza, en el poder curativo de la esperanza, pero también sobre la soledad, la desesperación, la crueldad y la venganza. El legado de las diosas es una de las novelas más interesantes de los últimos años». Veronika Jurcová, Kultura21

«Una obra maestra». Prager Zeitung

«Un acontecimiento literario único que no defrauda las expectativas creadas. Una historia magistralmente compuesta, con diferentes niveles estilísticos que se entrelazan poco a poco en un gran fresco. Sin duda, nos demuestra que las vidas “corrientes” no tienen por qué ser triviales y que contextos en apariencia ordinarios pueden esconder grandes historias». Pavel Kotrla, Týdeník Rozhlas

-- Katerina Tucková (1980), escritora, periodista, dramaturga y comisaria de exposiciones, se graduó en Historia del Arte y Filología Checa por la Facultad de Arte de la Universidad Masaryk de Brno, y se doctoró en Historia del Arte por la Universidad de Karlová de Praga. Autora de varias publicaciones especializadas en el campo artístico, se impuso en el panorama literario checo con la novela Vyhnání Gerty Schnirch [La expulsión de Gerta Schnirch] en 2009, con la que ganó el Premio Magnesia Litera en 2010. El legado de las diosas es uno de los libros más vendidos en toda la historia de la República Checa y ha sido traducido a quince idiomas.


ISBN:

978-84-17800-72-7

La Rosalía «Ensayos sobre el buen querer»

Editorial: Errata Naturae   Año:    Páginas: 224
Formato: Rústica, 14 x 21,5 cm.
Precio: 11,95
antiguoAñadir a la cesta
Disponible. Envío inmediato.

• ISBN: 9788417800727
• Estado: Como nuevo.
• Autores: Martha Asunción Alonso · Javier Blánquez · Mery Cuesta · Marilena de Chiara · Agustín Fernández Mallo · Bruno Galindo · Berta Jiménez Luesma · Reinaldo Laddaga · Isabel Navarro · Pedro G. Romero · Marisol Salanova · Cristian Segura.

En muy poco tiempo, Rosalía se ha convertido en una de las artistas más influyentes y conocidas del mundo. Su mezcla de flamenco, pop, músicas urbanas y músicas latinas es, al mismo tiempo, comercial y experimental. Además, sus colaboraciones, sus coreografías, sus videoclips o su uso de las redes sociales establecen puentes con los principales ámbitos creativos de nuestro tiempo. Al igual que la figura que lo ha inspirado, este libro también quiere ser una constelación proteica e híbrida de talentos periodísticos, reflexivos, poéticos y críticos en torno al fenómeno Rosalía. Así, algunos de los autores de este volumen abordan la relación de su música con el flamenco y el nuevo flamenco, lo natural y lo artificial, la tradición y el apropiacionismo, la industria y el azar, o la imposible asimilación de esta artista a los géneros y etiquetas al uso. Otros se centran en sus vínculos con distintos contextos creativos: desde los ámbitos de la moda y el arte contemporáneo, al de la poesía lorquiana o la tradición mística española, sin olvidar un necesario excurso hacia una teoría estética de lo que supone «sacar las uñas». Otras autoras, por su parte, entran de lleno en distintos ejes conceptuales del trabajo de Rosalía: desde su perspectiva feminista y su relación con el deseo hasta su dimensión social y su interés por el imaginario quinqui y la topografía poligonera. El libro comienza a cerrarse con una suerte de retrato poliédrico de la artista catalana (las claves familiares, educativas, geográficas y culturales de su creatividad) y también de algunas otras cantantes de su misma generación que destacan por su capacidad para experimentar y ampliar nuestro campo de expectativas sonoras. Por último, el volumen concluye, como no podía ser de otro modo, con la propia Rosalía contándose a sí misma.


ISBN:

978-84-17800-44-4

Vivir

Editorial: Errata Naturae   Año:    Páginas: 312
Formato: Rústica, 14 x 21,5 cm.
Precio: 12,30
antiguoAñadir a la cesta
Disponible. Envío inmediato.

• ISBN: 9788417800444
• Estado: Como nuevo.
• Traducido por Ibon Zubiaur
• PREMIO DE LA FERIA DEL LIBRO DE LEIPZIG.

Un joven recibe una llamada y escucha unas palabras tan anheladas como temidas: «Tenemos un órgano para usted». ¿Debería esta vez someterse al trasplante? Decidido, coge su maleta y una ambulancia lo lleva al Hospital Charité de Berlín. Con un humor, una ternura y una profundidad desenfadada, Wagner comparte los días y las noches, que se convierten en meses y estaciones, que pasa en el hospital. Es su historia y, cómo no, también la de sus compañeros de habitación. Acostado en la cama, esa nave espacial en la que viaja a través de sus recuerdos y sus sueños, asiste al inusitado desfile de aquellos con quienes comparte la vida diaria, sus inquietudes y sus confesiones: un comerciante de bebidas con una amante secreta o un carnicero libanés que perdió a ambos hermanos en la guerra. Mientras escucha, también él recupera su propio pasado, y su introspección se ve interrumpida constantemente por preguntas universales e íntimas: ¿qué significa estar en el mundo? ¿Por quién merece la pena vivir? ¿Quién murió para que él pudiese seguir vivo, aun cuando sea ya como alguien diferente? Un torrente de pensamientos, ilusiones y miedos (y en ocasiones un impulso irrefrenable a la rebelión) que, en nuestro universo hiperpragmático e hiperrevolucionado, apenas dejamos aflorar. Pero el protagonista de este libro tiene «todo el tiempo del mundo», un tiempo que a menudo transcurre con la única compañía de un árbol, su árbol, que, imperturbable y a la vez cambiante, le saluda desde el jardín cada mañana. Como ha destacado la crítica internacional, David Wagner, con una prosa impecable, es uno de los pocos autores que saben liberar la «corriente de conciencia» de un modo tan inteligente, conmovedor y honesto.

«Gran literatura. Brillante y auténtico, David Wagner ha escrito un maravilloso alegato por la vida». (Der Spiegel).

David Wagner es uno de los más importantes narradores jóvenes alemanes. Estudió Literatura Comparada e Historia del Arte en Bonn, París y Berlín, y ha vivido también en Roma, Barcelona y México. Su primera novela, Meine nachtblaue Hose (2000), sobre una desgraciada infancia en los años setenta y ochenta, tuvo un gran éxito de crítica. Muy versátil, desde entonces ha escrito novelas, cuentos, otras prosas breves, y también poesía y ensayo. Ha recibido el Premio Walter Serner, el Premio Dedalus de Literatura Contemporánea, el Georg K. Glaser, y uno de sus últimos libros, Leben, que ha tenido un enorme éxito entre los lectores, ha recibido el prestigioso Premio de la Leipziger Buchmesse en 2013. Entre sus obras cabe destacar también Vier Äpfel o Mauer Park. Actualmente reside en Berlín. La editorial Errata naturae ha publicado en España sus libros: Cosas de niños y De qué color es Berlín.




Si no ha encontrado el libro que busca, pinche en nuestro servicio de Pedido Directo y pídanoslo.

Volver a Página Principal

Otras novedades


© Paquebote 1998-2024 Todas las secciones | Ayuda | Aviso Legal